bitcoin
bitcoin

$94439.062830 USD

-0.84%

ethereum
ethereum

$3371.234748 USD

0.83%

tether
tether

$0.998362 USD

-0.05%

xrp
xrp

$2.173407 USD

0.71%

bnb
bnb

$720.858699 USD

3.92%

solana
solana

$190.170315 USD

1.76%

dogecoin
dogecoin

$0.318920 USD

1.62%

usd-coin
usd-coin

$1.000081 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.880273 USD

0.01%

tron
tron

$0.256775 USD

-1.95%

avalanche
avalanche

$37.049567 USD

-0.56%

toncoin
toncoin

$5.792883 USD

0.66%

chainlink
chainlink

$21.526308 USD

-5.01%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000022 USD

1.21%

sui
sui

$4.106677 USD

-1.72%

암호화폐 뉴스 기사

Modi 총리는 Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav에서 인도와 세계를 위한 자이나교 가르침의 영원한 중요성을 칭찬합니다.

2024/04/21 15:48

Modi 총리는 Bharat Mandapam 회중에게 연설하여 2550번째 Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav의 중요성을 강조했습니다. 그는 마하비르 스와미(Mahaveer Swami)의 가치를 보여주는 젊은이들의 헌신을 칭찬하고 이를 기념하기 위해 기념 우표와 동전을 발행했습니다. Modi는 비폭력과 상호 존중을 장려하면서 현재 자이나교 가르침의 관련성을 강조했습니다. 그는 인도의 강점, 문화적 이미지, 성장하는 글로벌 역할에 대해 이야기하면서 인도를 평화와 지속 가능성의 상징으로 제시했습니다.

Modi 총리는 Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav에서 인도와 세계를 위한 자이나교 가르침의 영원한 중요성을 칭찬합니다.

Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav: Prime Minister Modi Underscores the Timeless Relevance of Jain Teachings for India and the World

Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav: Modi 총리는 인도와 세계를 위한 자이나교 가르침의 시대를 초월한 관련성을 강조합니다

New Delhi, April 5, 2023

뉴델리, 2023년 4월 5일

In a stirring address marking the 2550th Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav, Prime Minister Narendra Modi hailed the magnificent Bharat Mandapam as a testament to the enduring legacy of Jainism and its revered founder.

2550번째 Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav를 기념하는 감동적인 연설에서 Narendra Modi 총리는 자이나교의 지속적인 유산과 존경받는 창시자의 증거로서 웅장한 Bharat Mandapam을 환영했습니다.

Prime Minister Modi lauded the dedication and commitment of young students who performed a captivating dance drama titled "Vartaman mein Vardhaman," depicting the life and teachings of Bhagwan Mahaveer Swami. He hailed their performance as a beacon of hope, indicating the nation's march towards a brighter future guided by the timeless principles of Jainism.

Modi 총리는 Bhagwan Mahaveer Swami의 삶과 가르침을 묘사한 "Vartaman mein Vardhaman"이라는 매혹적인 댄스 드라마를 공연한 젊은 학생들의 헌신과 헌신을 칭찬했습니다. 그는 그들의 성과를 희망의 등불로 환영하며, 시대를 초월한 자이나교 원칙에 따라 인도되는 더 밝은 미래를 향한 국가의 행진을 나타냅니다.

The Prime Minister's presence at the Mahotsav was a gesture of deep reverence for the Jain community. He unveiled a commemorative stamp and coin to mark the auspicious occasion and expressed his heartfelt gratitude for the guidance and blessings of Jain saints.

Mahotsav에 총리가 참석한 것은 자이나교 공동체에 대한 깊은 존경의 표시였습니다. 그는 경사스러운 일을 기념하기 위해 기념 우표와 주화를 공개하고 자이나교 성도들의 인도와 축복에 진심 어린 감사를 표했습니다.

Prime Minister Modi paid homage to Acharya Shri Vidyasagarji Maharaj, recalling his recent meeting with the venerable Acharya and acknowledging the profound influence of his wisdom and blessings.

Modi 총리는 Acharya Shri Vidyasagarji Maharaj에게 경의를 표하며 최근 Acharya 존경자와의 만남을 회상하고 그의 지혜와 축복의 심오한 영향력을 인정했습니다.

The Prime Minister highlighted the profound significance of the 2550th Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav, noting its convergence with the Amrit Kaal, India's journey towards a golden century of independence. He also drew attention to the 75th anniversary of the Constitution and the upcoming festival of democracy, which will shape the future trajectory of the nation.

총리는 독립의 황금세기를 향한 인도의 여정인 Amrit Kaal과의 수렴을 언급하면서 2550번째 Bhagwan Mahaveer Nirvan Mahotsav의 심오한 중요성을 강조했습니다. 아울러 제헌 75주년과 국가 미래의 방향을 결정하게 될 민주화 축제에 대해서도 언급했다.

Prime Minister Modi emphasized that Amrit Kaal is not merely a resolution but a spiritual aspiration, an invitation to embrace immortality and eternal values. "We celebrate Bhagwan Mahaveer's Nirvan Diwas even after 2500 years, and I am confident that India will continue to revere his ideals for centuries to come," the Prime Minister declared.

모디(Modi) 총리는 암릿 카알(Amrit Kaal)이 단순한 결심이 아니라 영적인 열망, 불멸과 영원한 가치를 받아들이도록 초대하는 것이라고 강조했습니다. 총리는 "우리는 2500년이 지난 지금도 바그완 마하비어의 니르반 디와스(Nirvan Diwas)를 기념하며 인도가 앞으로도 수세기 동안 그의 이상을 계속 존경할 것이라고 확신한다"고 선언했다.

The Prime Minister attributed India's resilience and enduring civilization to its farsighted vision, encompassing centuries and millennia. "India's strength lies in its ability to think not just for itself but for the entire world, to embrace all and believe in the unity of all," he affirmed.

총리는 인도의 회복력과 지속적인 문명이 수세기와 수천년을 아우르는 장기적인 비전에 기인한다고 말했습니다. 그는 “인도의 강점은 인도 자체뿐 아니라 전 세계를 위해 생각하고, 모두를 포용하고, 모두의 통합을 믿는 능력에 있다”고 말했다.

Prime Minister Modi stressed that stagnation breeds division, while open dialogue can lead to new perspectives and transformation. He emphasized that the deliberations of the past 75 years should guide India's path in this Amrit Kaal.

모디 총리는 침체는 분열을 낳고 열린 대화는 새로운 관점과 변화를 가져올 수 있다고 강조했습니다. 그는 지난 75년간의 숙고가 이번 Amrit Kaal에서 인도의 길을 안내해야 한다고 강조했습니다.

"The teachings of our Tirthankaras are particularly relevant today, when many nations around the world are embroiled in conflicts," the Prime Minister observed. He cited philosophies like Anekantavada and Syadvada, which urge us to consider multiple viewpoints and embrace the perspectives of others.

“우리 티르탄카라의 가르침은 전 세계 많은 국가들이 갈등에 휘말려 있는 오늘날 특히 관련이 있습니다.”라고 총리는 말했습니다. 그는 우리에게 다양한 관점을 고려하고 다른 사람의 관점을 포용할 것을 촉구하는 Anekantavada 및 Syadvada와 같은 철학을 인용했습니다.

The Prime Minister highlighted India's growing stature on the global stage, rooted in its cultural heritage, burgeoning capabilities, and proactive foreign policy. "Today, we confidently articulate the principles of truth and non-violence in international forums," he said. "We convey to the world that the solutions to global challenges lie within India's ancient wisdom and traditions."

총리는 문화 유산, 급성장하는 역량, 적극적인 외교 정책에 뿌리를 두고 세계 무대에서 인도의 위상이 높아지고 있음을 강조했습니다. 그는 "오늘 우리는 국제 포럼에서 진실과 비폭력의 원칙을 자신 있게 표현하고 있다"고 말했다. "우리는 글로벌 과제에 대한 해결책이 인도의 고대 지혜와 전통에 있다는 것을 세계에 전합니다."

Prime Minister Modi noted India's leadership in initiatives like Mission LiFE, One Earth One Family One Future, and One World-One Sun-One Grid, which address pressing issues like climate change and promote global unity.

Modi 총리는 기후 변화와 같은 시급한 문제를 해결하고 글로벌 통합을 촉진하는 Mission LiFE, One Earth One Family One Future 및 One World-One Sun-One Grid와 같은 이니셔티브에서 인도의 리더십을 언급했습니다.

"These initiatives have not only instilled hope in the world but have also transformed global perceptions of our culture and traditions," the Prime Minister asserted.

총리는 “이러한 이니셔티브는 세계에 희망을 심어줬을 뿐만 아니라 우리 문화와 전통에 대한 세계적 인식도 ​​변화시켰다”고 주장했다.

Speaking on the essence of Jainism, Prime Minister Modi described it as the path of Jin, the victorious. He emphasized that India has historically resisted territorial conquest, choosing instead to focus on self-improvement.

모디 총리는 자이나교의 본질에 대해 말하면서 그것을 승리한 진의 길이라고 묘사했습니다. 그는 인도가 역사적으로 영토 정복에 저항해 왔으며 대신 자기 개선에 초점을 맞춰 왔다고 강조했습니다.

The Prime Minister highlighted the numerous celebrations that have taken place in India over the past decade, including the beautification of heritage sites, the promotion of Yoga and Ayurveda, and the instilling of pride in India's identity among the younger generation.

총리는 유적지 미화, 요가 및 아유르베다 홍보, 젊은 세대에게 인도 정체성에 대한 자부심 고취 등 지난 10년 동안 인도에서 진행된 수많은 축하 행사를 강조했습니다.

"India is a testament to the power of self-respect," the Prime Minister said. "When a nation awakens to its self-worth, it becomes unstoppable."

총리는 “인도는 자존심의 힘을 보여주는 증거”라고 말했다. "국가가 자신의 가치를 깨닫게 되면 막을 수 없게 됩니다."

Prime Minister Modi stressed that modernity and spirituality are intertwined in India's ethos. "Without spirituality, modernity leads to anarchy," he cautioned. He urged citizens to embrace the teachings of Bhagwan Mahavir, whose values are more relevant than ever before.

모디 총리는 인도의 정신에 현대성과 영성이 얽혀 있다고 강조했습니다. “영성이 없으면 현대성은 무정부 상태로 이어진다”고 그는 경고했다. 그는 시민들에게 그 어느 때보다 더 중요한 가치를 지닌 바그완 마하비르의 가르침을 받아들일 것을 촉구했습니다.

The Prime Minister acknowledged India's emergence from a period of corruption and despair, with over 250 million citizens lifted out of poverty. He called upon all Indians to seize this moment, embrace the principles of non-violence and non-stealing, and collectively work towards securing the future of the nation.

총리는 인도가 부패와 절망의 시대에서 벗어나 2억 5천만 명이 넘는 시민이 빈곤에서 벗어났다는 사실을 인정했습니다. 그는 모든 인디언들에게 이 순간을 포착하고 비폭력과 도둑질 금지의 원칙을 수용하며 국가의 미래를 보장하기 위해 함께 노력할 것을 촉구했습니다.

The Prime Minister expressed his sincere gratitude to the Jain saints for their inspiring guidance and pledged to continue his unwavering commitment to serving the nation.

총리는 영감을 주는 인도를 해준 자이나교 성도들에게 진심으로 감사를 표하고 국가를 위해 봉사하겠다는 확고한 의지를 계속하겠다고 다짐했습니다.

Among the dignitaries present at the occasion were Union Minister of Law and Justice Arjun Ram Meghwal and several esteemed saints from the Jain community.

이 행사에 참석한 고위 인사 중에는 연합 법무부 장관 Arjun Ram Meghwal과 자이나교 공동체의 존경받는 몇몇 성도들이 있었습니다.

부인 성명:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月28日 에 게재된 다른 기사