|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
케임브리지 대학은 템즈 강에서 열린 남자 및 여자 보트 경주에서 모두 승리를 거두며 역사적인 조정 대회에서 최근 우위를 확대했습니다. 수질에 대한 초기 우려에도 불구하고, 좋은 기상 조건 속에서 경주는 순조롭게 진행되었습니다.
Cambridge Continues Dominance in Boat Race, Securing Victories in Men's and Women's Races
캠브리지, 보트 경주에서 계속 우위를 유지하며 남자 및 여자 경주에서 승리 확보
In a resounding display of athleticism and strategic prowess, Cambridge University has once again emerged victorious in the prestigious Boat Race, claiming both the men's and women's titles in the 169th and 78th editions of the historic competition, respectively.
운동 능력과 전략적인 기량을 과시하면서 케임브리지 대학은 명망 높은 보트 경주에서 다시 한 번 승리를 거두었으며, 역사적인 대회의 169회와 78회에서 각각 남자부와 여자부 타이틀을 모두 획득했습니다.
For the men's team, this triumph marks their fifth trophy in the past six years, continuing their remarkable dominance in the event. The women's team, meanwhile, has extended their winning streak to an unprecedented seven consecutive races.
남자팀의 경우, 이번 우승은 지난 6년 동안 다섯 번째 우승으로 대회에서 놀라운 우위를 이어가고 있습니다. 여자대표팀은 유례없는 7회 연속 연승 행진을 이어갔다.
The races commenced under ideal weather conditions, with temperatures hovering in the mid-teens and a gentle breeze offering minimal resistance. However, the serene atmosphere belied the recent concerns over elevated levels of E. coli bacteria detected in the River Thames along the championship course.
경주는 기온이 10도 중반에 머물고 미풍이 최소한의 저항을 주는 이상적인 기상 조건에서 시작되었습니다. 그러나 고요한 분위기는 챔피언십 코스를 따라 템스강에서 발견된 대장균 박테리아 수치가 높아졌다는 최근 우려를 무색하게 만들었습니다.
As a precautionary measure, all crews were issued with comprehensive safety guidelines, including instructions to cover any abrasions with waterproof plasters and to avoid ingesting water from the river.
예방 조치로 모든 승무원에게 방수 석고로 찰과상을 덮고 강물을 삼키지 않도록 하는 지침을 포함하여 포괄적인 안전 지침을 발행했습니다.
Oxford, who won both coin tosses, made contrasting choices for their starting positions. The women's crew opted for the Middlesex side of the course, while their male counterparts began their challenge from the Surrey station on the other side.
동전 던지기에서 두 번 모두 승리한 옥스포드는 출발 위치에 대해 대조적인 선택을 했습니다. 여자 팀은 코스의 미들섹스 쪽을 선택했고, 남자 팀은 반대쪽 써리 역에서 도전을 시작했습니다.
Despite being favored to win both races, Oxford faced stiff competition from Cambridge. In the men's race, Cambridge seized an early lead, but Oxford quickly drew level, thanks in part to the astute tactics of umpire Matthew Pinsent, a two-time Boat Race champion with Oxford.
두 경주 모두에서 우승을 차지했음에도 불구하고 옥스포드는 케임브리지와의 치열한 경쟁에 직면했습니다. 남자 경주에서는 캠브리지가 초반 선두를 차지했지만, 옥스퍼드에서 두 차례 보트 경주 챔피언이었던 매튜 핀센트(Matthew Pinsent) 심판의 기민한 전술 덕분에 옥스포드는 빠르게 동점을 이루었습니다.
As the boats approached Hammersmith Bridge, Cambridge managed to establish a narrow lead, which they gradually extended throughout the race. Despite Oxford's valiant efforts, Cambridge's superior rhythm and unwavering determination proved insurmountable.
보트가 해머스미스 브리지(Hammersmith Bridge)에 접근하자 캠브리지는 좁은 선두를 확보했고 경주 내내 점차 확장되었습니다. 옥스포드의 용감한 노력에도 불구하고 케임브리지의 탁월한 리듬과 흔들림 없는 결단력은 극복할 수 없는 것으로 판명되었습니다.
The women's race followed a similar pattern, with Cambridge taking control early on and gradually building their advantage. Oxford, despite fielding a crew with only one returning member from last year's losing team, mounted a spirited challenge, but ultimately fell short of Cambridge's relentless pursuit of victory.
여성 경주도 비슷한 패턴을 따랐으며, 캠브리지가 초기에 주도권을 잡고 점차 우위를 점했습니다. 옥스포드는 작년에 패한 팀에서 단 한 명의 복귀 멤버로 팀을 구성했음에도 불구하고 활발한 도전을 펼쳤지만 궁극적으로 케임브리지의 끊임없는 승리 추구에는 미치지 못했습니다.
In a poignant moment during the men's race, stroke Matt Edge visibly struggled, with his oar barely dipping into the water. However, Edge's unwavering spirit and the unwavering support of his teammates allowed Cambridge to maintain their lead and ultimately secure another triumph.
남자 경기 중 가슴 아픈 순간에 Matt Edge의 영법은 노가 물에 거의 담그지 않는 등 눈에 띄게 어려움을 겪었습니다. 그러나 Edge의 흔들리지 않는 정신과 팀원들의 흔들리지 않는 지원 덕분에 Cambridge는 선두를 유지하고 궁극적으로 또 다른 승리를 거둘 수 있었습니다.
The Cambridge victories were met with jubilation and thunderous applause from the thousands of spectators who lined the banks of the Thames, witnessing the culmination of months of intense training and dedication. The success of Cambridge serves as a testament to the university's commitment to athletic excellence and the enduring legacy of the Boat Race as a symbol of British sporting prowess.
케임브리지의 승리는 템스 강변에 줄지어 늘어선 수천 명의 관중들로부터 환호와 우레와 같은 박수를 받았고, 수개월에 걸친 집중적인 훈련과 헌신의 정점을 목격했습니다. 캠브리지의 성공은 운동 우수성에 대한 대학의 헌신과 영국 스포츠 기량의 상징인 보트 경주의 지속적인 유산을 입증하는 역할을 합니다.
부인 성명:info@kdj.com
제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!
본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.