時価総額: $2.6621T -5.970%
ボリューム(24時間): $84.6598B 48.100%
  • 時価総額: $2.6621T -5.970%
  • ボリューム(24時間): $84.6598B 48.100%
  • 恐怖と貪欲の指数:
  • 時価総額: $2.6621T -5.970%
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
Top News
Cryptos
トピック
Cryptospedia
ニュース
CryptosTopics
動画
bitcoin
bitcoin

$85715.775692 USD

-0.35%

ethereum
ethereum

$2168.673546 USD

1.84%

tether
tether

$0.999884 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.311746 USD

-0.73%

bnb
bnb

$583.962479 USD

-1.99%

solana
solana

$138.385846 USD

0.31%

usd-coin
usd-coin

$0.999955 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.805589 USD

-0.44%

dogecoin
dogecoin

$0.188680 USD

-3.13%

tron
tron

$0.241022 USD

-3.63%

pi
pi

$1.538715 USD

-14.57%

chainlink
chainlink

$14.993939 USD

-2.02%

hedera
hedera

$0.220210 USD

-3.19%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.755176 USD

-0.84%

stellar
stellar

$0.277335 USD

0.39%

暗号通貨のニュース記事

ニュージーランドはトスに勝ち、チャンピオンズトロフィーファイナルで最初にインドと対戦することにしました

2025/03/09 15:20

青の男性は別のICCトロフィーを連続して注目していますが、ブラックキャップはメガイベントのタイトルの干ばつを終わらせたいと考えています。

ニュージーランドはトスに勝ち、チャンピオンズトロフィーファイナルで最初にインドと対戦することにしました

New Zealand will be aiming to end their mega event titles drought when they take on India in the Champions Trophy final at the Dubai International Stadium on Sunday.

ニュージーランドは、日曜日にドバイインターナショナルスタジアムで開催されたチャンピオンズトロフィーファイナルでインドを獲得したとき、メガイベントのタイトル干ばつを終了することを目指しています。

The final will decide the winner of the eight-nation tournament played in Pakistan and the United Arab Emirates.

決勝は、パキスタンとアラブ首長国連邦で行われた8か国のトーナメントの勝者を決定します。

The Men in Blue are eyeing another ICC trophy in a row while the Black Caps want to end their mega event titles campaign on a positive note.

青の男性は別のICCトロフィーを連続して注目していますが、ブラックキャップはメガイベントタイトルキャンペーンを肯定的なメモで終えたいと考えています。

The two teams will be meeting for the second time in the tournament with India winning the first encounter by 56 runs at the same venue.

2つのチームはトーナメントで2度目の会議を開催し、インドは同じ会場で56回のランで最初の出会いを獲得します。

It was a spin track where the Men in Blue played four spinners who bowled almost 40 overs in the match.

それはスピントラックで、青の男性が4人のスピナーを演奏し、試合でほぼ40オーバーをボウリングしました。

"I think we have to kind of go in with an open mind of how the pitch will play, and then adjust accordingly," Santner said.

「ピッチがどのようにプレーするかについて、私たちはある種の心を持って入り、それに応じて調整しなければならないと思います」とサントナーは言いました。

"Get those communications back to the groups, what you think a good score is. Yeah, I think we obviously, it could be a 300 wicket, we don't know I guess yet, but it could also be a 250 kind of winning score. So, I think there will be periods throughout this game on both sides where you're under pressure for a period of time. But if you can kind of withstand that and get through, it might get easier."

「これらのコミュニケーションをグループに戻してください。良いスコアは何だと思いますか。ええ、私たちは明らかに、それは300ウィケットかもしれないと思います。まだ250種類の勝利スコアになるとは思いませんが、このゲーム全体で期間中、一定期間プレッシャーにさらされていると思います。

The highest total at Dubai in this 50-over tournament was Australia's 264 in the semi-final and India overhauled the score with 11 balls to spare.

この50オーバートーナメントでのドバイでの最高の合計は、準決勝でのオーストラリアの264であり、インドは11のボールでスコアをオーバーホールしました。

The two teams will be meeting for the second time in the tournament with India winning the first encounter by 56 runs at the same venue. It was a spin track where the Men in Blue played four spinners who bowled almost 40 overs in the match.

2つのチームはトーナメントで2度目の会議を開催し、インドは同じ会場で56回のランで最初の出会いを獲得します。それはスピントラックで、青の男性が4人のスピナーを演奏し、試合でほぼ40オーバーをボウリングしました。

"I think we have to kind of go in with an open mind of how the pitch will play, and then adjust accordingly," Santner said.

「ピッチがどのようにプレーするかについて、私たちはある種の心を持って入り、それに応じて調整しなければならないと思います」とサントナーは言いました。

"Get those communications back to the groups, what you think a good score is. Yeah, I think we obviously, it could be a 300 wicket, we don't know I guess yet, but it could also be a 250 kind of winning score. So, I think there will be periods throughout this game on both sides where you're under pressure for a period of time. But if you can kind of withstand that and get through, it might get easier."

「これらのコミュニケーションをグループに戻してください。良いスコアは何だと思いますか。ええ、私たちは明らかに、それは300ウィケットかもしれないと思います。まだ250種類の勝利スコアになるとは思いませんが、このゲーム全体で期間中、一定期間プレッシャーにさらされていると思います。

The two teams will be meeting for the second time in the tournament with India winning the first encounter by 56 runs at the same venue. It was a spin track where the Men in Blue played four spinners who bowled almost 40 overs in the match.

2つのチームはトーナメントで2度目の会議を開催し、インドは同じ会場で56回のランで最初の出会いを獲得します。それはスピントラックで、青の男性が4人のスピナーを演奏し、試合でほぼ40オーバーをボウリングしました。

"I think we have to kind of go in with an open mind of how the pitch will play, and then adjust accordingly," Santner said.

「ピッチがどのようにプレーするかについて、私たちはある種の心を持って入り、それに応じて調整しなければならないと思います」とサントナーは言いました。

"Get those communications back to the groups, what you think a good score is. Yeah, I think we obviously, it could be a 300 wicket, we don't know I guess yet, but it could also be a 250 kind of winning score. So, I think there will be periods throughout this game on both sides where you're under pressure for a period of time. But if you can kind of withstand that and get through, it might get easier."

「これらのコミュニケーションをグループに戻してください。良いスコアは何だと思いますか。ええ、私たちは明らかに、それは300ウィケットかもしれないと思います。まだ250種類の勝利スコアになるとは思いませんが、このゲーム全体で期間中、一定期間プレッシャーにさらされていると思います。

The two teams will be meeting for the second time in the tournament with India winning the first encounter by 56 runs at the same venue. It was a spin track where the Men in Blue played four spinners who bowled almost 40 overs in the match.

2つのチームはトーナメントで2度目の会議を開催し、インドは同じ会場で56回のランで最初の出会いを獲得します。それはスピントラックで、青の男性が4人のスピナーを演奏し、試合でほぼ40オーバーをボウリングしました。

"I think we have to kind of go in with an open mind of how the pitch will play, and then adjust accordingly," Santner said.

「ピッチがどのようにプレーするかについて、私たちはある種の心を持って入り、それに応じて調整しなければならないと思います」とサントナーは言いました。

"Get those communications back to the groups, what you think a good score is. Yeah, I think we obviously, it could be a 300 wicket, we don't know I guess yet, but it could also be a 250 kind of winning score. So, I think there will be periods throughout this game on both sides where you're under pressure for a period of time. But if you can kind of withstand that and get through, it might get easier."

「これらのコミュニケーションをグループに戻してください。良いスコアは何だと思いますか。ええ、私たちは明らかに、それは300ウィケットかもしれないと思います。まだ250種類の勝利スコアになるとは思いませんが、このゲーム全体で期間中、一定期間プレッシャーにさらされていると思います。

The two teams will be meeting for the second time in the tournament with India winning the first encounter by 56 runs at the same venue. It was a spin track where the Men in Blue played four spinners who bowled almost 40 overs in the match.

2つのチームはトーナメントで2度目の会議を開催し、インドは同じ会場で56回のランで最初の出会いを獲得します。それはスピントラックで、青の男性が4人のスピナーを演奏し、試合でほぼ40オーバーをボウリングしました。

"I think we have to kind of go in with an open mind of how the pitch will play, and then adjust accordingly," Santner said.

「ピッチがどのようにプレーするかについて、私たちはある種の心を持って入り、それに応じて調整しなければならないと思います」とサントナーは言いました。

"Get those communications back to the groups, what you think a good score is. Yeah, I think we obviously, it could be a 300 wicket, we don't know I guess yet, but it could also be a 250 kind of winning score. So, I think there will be periods

「これらのコミュニケーションをグループに戻してください、あなたが良いスコアだと思うのは、ええ、私たちは明らかに、それは300ウィケットかもしれないと思います、私たちはまだ推測していませんが、それは250種類の勝利スコアである可能性もあります。

免責事項:info@kdj.com

提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。

このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。

2025年03月10日 に掲載されたその他の記事