|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
コメディアンのマッコースランドが、ファイナリスト仲間のミランダ女優サラ・ハドランドを破り、番組の20年の歴史の中で初の盲目の優勝者となった。
A blind charity worker has said that Strictly Come Dancing winner Chris McCausland inspired him and the sight loss community, and it never felt a “tokenistic” choice by the BBC One celebrity competition.
ある盲目の慈善活動家は、ストリクトリー・カム・ダンシングの優勝者クリス・マッコースランドが彼と視力障害コミュニティにインスピレーションを与えたが、BBC Oneの有名人コンテストによる「形ばかりの」選択とは決して感じなかったと語った。
Comedian McCausland became the first blind winner in the show’s 20-year history, after beating fellow finalists Miranda actress Sarah Hadland, Love Island star Tasha Ghouri and JLS singer JB Gill on Saturday night.
土曜の夜、コメディアンのマッコースランドが、同じくファイナリストのミランダ女優サラ・ハドランド、ラブ・アイランドのスター、ターシャ・ゴーリ、JLS歌手のJB・ギルを破り、番組の20年の歴史の中で初の盲目の優勝者となった。
Clive Wood, who is supported by Guide Dogs UK, and campaigns for the charity, says before real-time audio descriptions were put on Strictly he always had to rely on his family, who had their own biases about the outfits and contestants, to listen to the show.
Guide Dogs UKの支援を受け、慈善活動を行っているクライブ・ウッドさんは、リアルタイムの音声解説が導入される前は、衣装や出場者について独自の偏見を持っていた家族に耳を傾けてもらうことに常に頼らなければならなかったと語る。ショーへ。
He felt there has been a real difference this year for diversity, and said: “Unfortunately, I think quite often, when they have disabled people on mainstream programmes, (this is) not very often, but when they do … it’s seen as quite tokenistic.
同氏は、今年は多様性に関して大きな変化が見られたと感じ、次のように述べた。「残念ながら、障害者を主流のプログラムに参加させているとき、(これは)それほど頻繁ではないと思いますが、彼らが参加すると…それはかなりのものであると見なされます」トークン論的。
“But I think on this show, Chris was doing an amazing job, but obviously with (dance partner) Dianne (Buswell), who was there to teach him and support him, and he did amazing, his achievement needs to be recognised as being a significant one, not just for them as a partnership.”
「しかし、このショーでは、クリスは素晴らしい仕事をしていたと思いますが、明らかに、彼を教え、サポートするためにそこにいた(ダンスパートナー)ダイアン(バスウェル)と一緒で、彼は素晴らしかったので、彼の功績は認められる必要があります」これはパートナーシップとしてだけでなく、彼らにとっても重要なことです。」
The police and campaigns manager at Guide Dogs UK, whose sight deteriorated in his 20s and 30s, can perceive light and dark like McCausland. He added that it will “inspire” people in the blind community that they can do things with “support”.
Guide Dogs UKの警察およびキャンペーンマネージャーは、20代から30代にかけて視力が低下したが、マッコースランドのように明暗を認識できる。同氏は、これは視覚障害者コミュニティの人々に、「支援」があれば何かができるという「インスピレーション」を与えるだろうと付け加えた。
“If everybody had a Dianne we would be very fortunate so that’s quite often the case, it’s good to have the aspiration and want to achieve but you do need the support network in place to be able to do that,” Mr Wood, 59, added.
「もし誰もがダイアンを持っていたら、私たちはとても幸運だったでしょう。だから、そういうことはよくあることです。願望を持ち、達成したいと思うのは良いことですが、それを実現するにはサポートネットワークが必要です。」とウッド氏、59歳、追加した。
He also said there is a perception of people with disability that they are not going to “achieve” much, and if they do it is “some sort of wonderful miracle”.
同氏はまた、障害を持つ人々に対して、彼らは大したことを「達成」するつもりはなく、もし達成できれば「ある種の素晴らしい奇跡」だという認識があると述べた。
“There’s plenty of people with sight loss who’ve achieved a lot in their lives,” he added.
「視力を失っても、人生で多くのことを達成した人はたくさんいます」と彼は付け加えた。
Mr Wood also explained that small steps forward can also make a difference in people’s lives, saying: “If you go out for the day and don’t get refused access to a shop because you’ve got your guide dog with you, which happens all the time, nearly 90% guide dog owners are experiencing that on a regular basis.
ウッド氏はまた、小さな前進が人々の生活に変化をもたらす可能性があるとも説明し、次のように述べた。常に、ほぼ 90% の盲導犬の飼い主が定期的にそのような経験をしています。
“So Chris’s achievement is fantastic, but some people’s aspirations aren’t even that high, they just want to be able to go out and do things that everybody else wants to do, and I really do hope that Chris’s achievement will encourage people to do that.”
「クリスの功績は素晴らしいですが、中には志がそれほど高くなく、ただ外に出て、みんながやりたいと思っていることをやりたいだけの人もいます。私はクリスの功績が人々の行動を促すことを心から願っています」それ。"
Wood, who was born with some sight loss before it worsened, and has worked for the NHS, says that McCausland has “filled me with joy” over the past few months.
ウッドさんは、生まれつき視力障害が悪化する前、NHSで働いてきたが、マッコースランドさんのおかげでここ数か月間「喜びで満たされた」と語る。
However, he said he does not want to follow in his footsteps by dancing, and has been inspired in small ways.
しかし、彼はダンスで彼の足跡をたどりたくはなく、小さなことでインスピレーションを得てきたと語った。
He joked that “it does scare me now that I’m going to have to be pulled up at a wedding or an event to dance”, as he had used his blindness as an excuse.
彼は、視覚障害を言い訳にしていたので、「結婚式やイベントでダンスのために車を引っ張られなければならないと思うと本当に怖い」と冗談を言った。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 取引せずに仮想通貨で月3,000ドルを稼ぐ方法
- 2024-12-16 18:45:02
- 取引せずに仮想通貨で月に 3,000 ドルを稼ぎたいと考えているなら、興味を持ちそうな戦略をいくつか紹介します。