|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
サイモン・ハリス首相は木曜夜、スペインのペドロ・サンチェス首相と連絡を取り、命を落とした人の多さに対するアイルランドの「恐怖と悲しみ」を表明した。
Spain has been hit by its worst natural disaster in generations after torrential rain caused deadly flash floods and mudslides in the south and east of the country.
スペインは、豪雨により国の南部と東部で致命的な鉄砲水や土砂崩れが発生し、ここ数世代で最悪の自然災害に見舞われている。
Cars were left piled on top of one another, trees were uprooted and power lines were downed as the floods swept through the regions of Murcia, Andalusia, Valencia and the Balearic Islands.
ムルシア、アンダルシア、バレンシア、バレアレス諸島の地域を洪水が襲い、車が積み重なったまま放置され、木々が根こそぎ引き抜かれ、電線が切断された。
At least seven people have died and three are missing after the heavy downpours on Wednesday, which also caused widespread damage to homes and businesses.
水曜日の豪雨により、少なくとも7人が死亡、3人が行方不明となっており、家屋や企業に広範囲の被害も発生した。
Taoiseach Simon Harris was in contact with Spanish Prime Minister Pedro Sanchez on Thursday evening to express Ireland’s “horror and sorrow” at the number of people who have lost their lives.
サイモン・ハリス首相は木曜夜、スペインのペドロ・サンチェス首相と連絡を取り、命を落とした人の多さに対するアイルランドの「恐怖と悲しみ」を表明した。
Mr Harris said the emerging stories of loss and injury are heartbreaking and said Ireland would “help in every way we can”.
ハリス氏は、新たな喪失や負傷の話は胸が張り裂けるようなものだと述べ、アイルランドは「できる限りあらゆる方法で支援する」と述べた。
Mr Sanchez thanked the people of Ireland for their solidarity and kindness.
サンチェス氏はアイルランド国民の団結と優しさに感謝した。
Ireland’s deputy premier Micheal Martin said this week that the floods were “illustrative of the worsening climate situation”.
アイルランドのマイケル・マーティン副首相は今週、洪水は「気候状況の悪化を示している」と述べた。
He said: “I think it points to the need for stronger adaptation across Europe, within Ireland as well, given the impacts that climate change is now having.
同氏は、「気候変動が現在及ぼしている影響を考慮すると、アイルランド国内も含めて欧州全体でより強力な適応が必要であることを示していると思う」と語った。
“The indications are that climate change is here, it’s happening, so we’ve got to adapt.”
「気候変動がここにあり、実際に起きているという兆候があるので、私たちは適応しなければなりません。」
An analysis by World Weather Attribution has found that the rainfall was about 12% heavier and twice as likely compared with the 1.3-degree cooler pre-industrial climate.
World Weather Attribution による分析によると、1.3 度寒かった産業革命前の気候と比較して、降雨量は約 12% 多く、確率は 2 倍でした。
The scientists said that while analysis is not a full and detailed attribution study, climate change is the most likely explanation.
科学者らは、分析は完全かつ詳細な原因研究ではないものの、気候変動が最も可能性の高い説明であると述べた。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- 男性が小銭を探しているときに珍しい5セントの「フラミンゴ」コインを発見
- 2024-11-01 12:20:01
- 普通の5セント硬貨は、ちょっとした誤差で額面の数百倍の価値がある