![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Rippleの最高経営責任者であるGarlinghouseは、会社が証券取引委員会に直面したため、1億5,000万ドル以上の法的費用を費やしたと指摘しました。
The price of XRP has held steady this week as most cryptocurrencies rebounded and after Brad Garlinghouse explained how Ripple was on a path to global domination.
XRPの価格は今週、ほとんどの暗号通貨が回復し、ブラッドガーリングハウスがリッピルがグローバルな支配への道を進んでいた方法を説明した後、今週安定していました。
XRP price is trading at $2.45 at the time of writing. It has risen by over 30% from its lowest point this month.
XRP価格は、執筆時点で2.45ドルで取引されています。今月の最低ポイントから30%以上増加しました。
Want to learn more about cryptocurrency? Subscribe to Benzinga's YouTube channel!
暗号通貨についてもっと知りたいですか? BenzingaのYouTubeチャンネルを購読してください!
Brad Garlinghouse and Ripple’s Path to Global Domination
ブラッドガーリングハウスとグローバルな支配へのリップルの道
Garlinghouse, the CEO of Ripple, noted that the company spent over $150 million in legal fees as it battled the Securities and Exchange Commission (SE). He said this in an interview with Fox Business host Maria Bartiromo.
RippleのCEOであるGarlinghouseは、証券取引委員会(SE)と戦ったとき、同社は1億5,000万ドル以上の法的費用を費やしたと指摘しました。彼はこれをFox BusinessのホストMaria Bartiromoとのインタビューで言った。
According to the CEO, they have yet to scratch the surface in the cross-border payments industry. This is because the lawsuit made it almost impossible for the company to sign up many large financial services companies in the US.
CEOによると、彼らはまだ国境を越えた支払い業界で表面を傷つけていません。これは、訴訟により、会社が米国の多くの大規模な金融サービス会社にサインアップすることがほとんど不可能になったためです。
As a result, most of the companies using Ripple’s technology are from other countries. Now that the litigation is behind it, Garlinghouse believes that there is an opportunity to sign up more American banks.
その結果、Rippleのテクノロジーを使用している企業のほとんどは、他の国からのものです。訴訟がその背後にある今、ガーリングハウスは、より多くのアメリカの銀行をサインアップする機会があると考えています。
The goal of Ripple is to sign up as many banks and other companies as possible because its goal is to disrupt SWIFT. While SWIFT has worked well over time, its technology is over 50 years old, is slow, and highly expensive.
Rippleの目標は、その目標がSwiftを混乱させることであるため、できるだけ多くの銀行や他の企業にサインアップすることです。 Swiftは時間をかけてうまく機能してきましたが、その技術は50年以上前のものであり、遅く、非常に高価です。
On the other hand, Ripple’s on-demand liquidity (ODL) technology is newer, faster, and cheaper.
一方、Rippleのオンデマンド流動性(ODL)テクノロジーは、より新しく、より速く、安価です。
“The market opportunity here is massive. You’ve got trillions of dollars that is flowing cross-border globally and is still dominated by SWIFT. The challenge is that the S.E.C. has been fighting this. But the Trump Effect is now profound, as evidenced by the adoption of these technologies.”
「ここでの市場の機会は非常に大きなものです。あなたは世界的に国境を越えており、まだSwiftに支配されている数兆ドルを持っています。課題は、SECがこれと戦っているということです。
Garlinghouse has seen more demand coming from the US following Donald Trump’s election. In six weeks since his election, the company signed more deals in the US than it did in the previous six months.
ガーリングハウスは、ドナルド・トランプの選挙に続いて、米国からのより多くの需要を見てきました。彼の選挙から6週間で、同社は過去6か月間よりも多くの取引に署名しました。
However, Ripple has room to grow to challenge SWIFT due to its scale. SWIFT now has over 11,000 banks from around the world. Ripple has less than 500 of them.
しかし、リップルには、その規模のためにSwiftに挑戦するために成長する余地があります。 Swiftは現在、世界中から11,000を超える銀行を持っています。 Rippleには500未満のものがあります。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
- オーストラリアは驚くほどビットコインやその他の技術を予算からスナッブしました
- 2025-03-29 22:05:12
- オーストラリアは驚くほどビットコインやその他の技術を予算でsnubしました。
-
-
-
-
-