![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Ripple CTOのDavid Schwartzは最近、RippleのRLUSD Stablecoinについての重要な質問に取り組みました。彼の反応は、なぜRLUSDを凍結したり、爪を奪われたりすることができる理由を明らかにしました
In a recent conversation on X, David Schwartz, the CTO of Ripple, addressed a key question about Ripple’s RLUSD stablecoin. The question arose from legal expert Jeremy Hogan’s discussion on a proposed stablecoin bill.
Xに関する最近の会話で、RippleのCTOであるDavid Schwartzは、RippleのRLUSD Stablecoinに関する重要な質問に対処しました。この問題は、法律専門家であるジェレミー・ホーガンの提案されたスタブコイン法案に関する議論から生じました。
Hogan, known for his insights into blockchain technology and cryptocurrency, shared his thoughts on a new bill that aimed to regulate stablecoins. The bill proposed tying stablecoins closely to a bank account, rendering them useless if the account was frozen.
ブロックチェーンテクノロジーと暗号通貨に関する洞察で知られるホーガンは、スタブコインを規制することを目的とした新しい法案についての考えを共有しました。法案は、銀行口座に密接にスタブコインを結ぶことを提案し、口座が凍結された場合、それらを役に立たないようにしました。
One X user, surprised by this proposal, brought the question to Schwartz, asking if a token like RLUSD or USDC could be frozen after being transferred.
この提案に驚いた1人のXユーザーは、Schwartzに質問をもたらし、RLUSDやUSDCのようなトークンが転送された後に凍結できるかどうかを尋ねました。
Schwartz confirmed that while tying a token to a bank account was possible, it wasn’t the case with RLUSD. He explained that a token could be frozen or “clawed back” if the issuer had a legal obligation to do so.
シュワルツは、トークンを銀行口座に結びつけることが可能であるが、RLUSDの場合はそうではないことを確認した。彼は、発行者が法的義務を負っていれば、トークンを凍結または「爪を奪われた」可能性があると説明した。
“The issuer’s legal obligations must always be reflected correctly, and off-ledger events, such as court orders, can change these obligations,” Schwartz stated.
「発行者の法的義務は常に正しく反映されなければならず、裁判所の命令などのオフレジャーの出来事はこれらの義務を変更する可能性がある」とシュワルツは述べた。
XRPL validator ‘Vet’ joined the discussion, adding that both Ethereum and the XRP Ledger allowed for a token to be frozen or subjected to clawback if required by law enforcement or a court order.
XRPL Balidator 'VET'は議論に加わり、EthereumとXRP Ledgerの両方が、法執行機関または裁判所命令で義務付けられている場合、トークンを凍結またはClawbackの対象とすることを可能にしたと付け加えました。
“This is how they can cooperate with authorities, like freezing funds from known criminals,” Vet explained.
「これは、既知の犯罪者からの資金を凍結するなど、当局と協力する方法です」と獣医は説明しました。
The clawback function permitted Ripple, in its role as the issuer, to recall tokens in cases of fraud, criminal activity, or if tokens were mistakenly sent to the wrong address.
クローバック関数は、発行者としての役割で、詐欺、犯罪行為の場合、またはトークンが間違った住所に誤って送られた場合のトークンを思い出すことを許可しました。
This aligns with Schwartz’s statement, showcasing how this feature was designed to ensure legal compliance and maintain transparency and security in the operation of the XRPL.
これは、シュワルツの声明と一致し、この機能が法的コンプライアンスを確保し、XRPLの運用における透明性とセキュリティを維持するために設計された方法を示しています。
Earlier this year, in January, the XRP Ledger approved an amendment for issuers to be able to claw back tokens in specific instances. This amendment also ensured that frozen tokens could not be deposited into AMMs.
今年の初め、1月に、XRP台帳は、特定の例でトークンを抑えることができるように発行者が修正を承認しました。また、この修正により、凍結トークンをAMMに預けることができないことも保証されました。
With this amendment in place, RLUSD can now be traded directly on the XRP Ledger’s decentralized exchange (DEX), offering more flexibility in trading while remaining compliant with legal frameworks.
この修正が導入されているため、RLUSDはXRP Ledgerの分散型取引所(DEX)で直接取引できるようになり、法的枠組みに準拠しながら取引の柔軟性を高めます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。