|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ct 18 (UNI) 金曜日、ロク・サバの野党指導者ラーフル・ガンジーは、単なる名目上の女性の代表ではなく、真の女性のエンパワーメントを求めた。同氏は、国内の女性のエンパワーメントを目的にインディラ・フェローシップが立ち上げた運動「シャクティ・アビヤン」の会合で演説していた。本日の審議には、それぞれの分野でトップの成績を収め、女性が直面する家父長制の深刻な課題に草の根レベルで取り組むことに尽力した21州の参加者が参加した。ラーフル氏は会合で演説し、今日の政治における闘争は伝統的な野党に対するものだけではなく、より広範な「イデオロギー闘争」であると強調した。同氏は、「今日の政治における私たちの闘いは権力のためだけではなく、代表のためでもあり、それらは表裏一体であり、一部の人々が考えているほど異なるものではない」と語った。ラーフル氏は、女性が地域社会で政治的議論を主導し、組織し、再形成するための場を提供しているシャクティ・アビヤンの大胆な取り組みを称賛した。インディラ フェローシップが運営するシャクティ アビヤンは、インドの政治における女性の平等な代表を確保することを目的とした国家的取り組みです。シャクティ・アビヤンの要求には、あらゆるレベルで選出された公職において女性の代表の50%を確保するという「政治的代表の平等」が含まれている。セッションの参加者は現場での経験を共有し、社会的抵抗、資源不足、政治的枠組みにおける家父長制などの課題について議論した。シャクティ・アビヤンの全国幹部会議は今後2日間続き、運動を拡大し、インドにおける女性の政治参加を強化するための今後の行動戦略が議論される。ユニ RBE BM
Congress leader Rahul Gandhi on Friday called for real empowerment of women and not mere token representation.
議会指導者のラーフル・ガンジーは金曜日、単なる形だけの代表ではなく、真の女性のエンパワーメントを求めた。
He was addressing the meeting of ‘Shakti Abhiyan’, a movement launched by the Indira Fellowship for women empowerment in the country.
同氏は、国内の女性のエンパワーメントを目的にインディラ・フェローシップが立ち上げた運動「シャクティ・アビヤン」の会合で演説していた。
Participants from 21 states, who were top performers in their respective fields, and who committed to tackling the deep challenges of patriarchy facing women at the grassroots level, participated in today’s deliberations.
本日の審議には、それぞれの分野でトップの成績を収め、女性が直面する家父長制の深刻な課題に草の根レベルで取り組むことに尽力した21州の参加者が参加した。
Addressing the meeting, Rahul emphasised that the struggle in politics today was not just against the traditional opposition parties, but a broader “ideological battle”.
ラーフル氏は会合で演説し、今日の政治における闘争は伝統的な野党に対するものだけではなく、より広範な「イデオロギー闘争」であると強調した。
He said, "Our fight in politics today is not just for power, but also for representation and they are two sides of the same coin, not as different as some people think."
同氏は、「今日の政治における私たちの闘いは権力のためだけでなく、代表のためでもあり、それらは表裏一体であり、一部の人々が考えているほど異なるものではない」と語った。
Rahul lauded the bold efforts of the Shakti Abhiyan, which is providing space for women to lead, organize and reshape political discourse in their communities.
ラーフル氏は、女性が地域社会で政治的議論を主導し、組織し、再形成するための場を提供しているシャクティ・アビヤンの大胆な取り組みを称賛した。
Shakti Abhiyan, run by Indira Fellowship, is a national initiative aimed at ensuring equal representation of women in Indian politics.
インディラ フェローシップが運営するシャクティ アビヤンは、インドの政治における女性の平等な代表を確保することを目的とした国家的取り組みです。
The demands of the Shakti Abhiyan include, “Equal Political Representation”, to ensure 50% representation of women in elected offices at all levels.
シャクティ・アビヤンの要求には、あらゆるレベルで選出された公職において女性の代表の50%を確保するという「政治的代表の平等」が含まれている。
The participants in the session shared their on-the-ground experiences and discussed the challenges of social resistance, lack of resources and patriarchy in the political framework.
セッションの参加者は現場での経験を共有し、社会的抵抗、資源不足、政治的枠組みにおける家父長制などの課題について議論した。
The national executive meeting of Shakti Abhiyan will continue for the next two days, in which future action strategies will be discussed to expand the movement and strengthen the political participation of women in India.
シャクティ・アビヤンの全国幹部会議は今後2日間続き、運動を拡大し、インドにおける女性の政治参加を強化するための今後の行動戦略が議論される。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ブラックロックは自社のデジタルトークンを仮想通貨デリバティブ市場に導入しようとしている
- 2024-10-19 04:20:51
- 仮想通貨デリバティブは、仮想通貨の価格変動から価値を引き出す金融契約です。