![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
トランプ氏は、インドは、相互の関税ムスクがフォートノックス監査を推進することを課すために、他の人の「ゴールデンルール」よりも多くの関税を持っていると言います
The meeting between Indian Prime Minister Narendra Modi and US President Donald Trump at the G7 summit in France on Monday was dominated by trade issues, with Trump accusing India of having "the highest" tariffs among G7 nations.
月曜日のフランスのG7サミットでのインドのナレンドラ・モディ首相とドナルド・トランプ大統領との会議は、貿易問題に支配されており、トランプはインドがG7諸国の間で「最高の」関税を持っていると非難した。
Trump's administration has been pushing for reciprocal tariffs on countries that impose high duties on US goods, a policy that has already led to trade disputes with China, the European Union, and other nations.
トランプの政権は、米国の商品に高い義務を課す国に対する相互の関税を推進してきました。これは、中国、欧州連合、その他の国との貿易紛争にすでにつながっている政策です。
During a press conference at the summit, Trump said that India "has the highest tariffs of anybody in the G7." He added that the US "pays a lot of money to the G7 countries for defense" and that "we get nothing back."
サミットでの記者会見で、トランプ氏は、インドは「G7の誰よりも最高の関税を持っている」と述べた。彼は、米国は「防衛のためにG7諸国に多額のお金を払う」と付け加え、「私たちは何も取り戻さない」と付け加えた。
Trump's comments come amid ongoing trade tensions between the US and India. In June, the US announced that it would be suspending preferential trade treatment for India under the Generalized System of Preferences (GSP) program, accusing the country of not providing "equitable and reasonable access" to its markets.
トランプのコメントは、米国とインドの間で継続的な貿易緊張の中でもたらされます。 6月、米国は、一般化された選好システム(GSP)プログラムの下でインドの優先貿易扱いを一時停止すると発表し、その国が市場に「公平で合理的なアクセス」を提供していないと非難した。
India has strongly criticized the US decision to suspend its GSP benefits, calling it "unilateral" and "unfair." The country has also said that it will be exploring other options, including legal challenges, to protect its interests.
インドは、GSPの利益を一時停止するという米国の決定を強く批判し、それを「一方的」と「不公平」と呼んでいます。国はまた、その利益を保護するために、法的課題を含む他の選択肢を探求すると述べています。
Trump's administration has justified its decision to suspend India's GSP benefits by saying that the country has not met the criteria for the program, which includes providing adequate market access to US goods and services.
トランプの政権は、米国の商品やサービスへの適切な市場アクセスの提供を含む、この国がプログラムの基準を満たしていないと述べて、インドのGSPの利益を一時停止するという決定を正当化しました。
However, critics of the administration's decision have argued that it is politically motivated and that it will ultimately harm US businesses and consumers.
しかし、政権の決定に対する批評家は、それが政治的に動機付けられており、最終的に米国の企業や消費者に害を及ぼすと主張している。
The US-India trade relationship is important for both countries. In 2018, bilateral trade reached a record high of $142.6 billion. The US is India's largest trading partner, while India is the ninth-largest trading partner for the US.
米国とインドの貿易関係は、両国にとって重要です。 2018年、二国間貿易は1,426億ドルの記録的な高値に達しました。米国はインド最大の貿易相手国であり、インドは米国の9番目に大きい貿易相手国です。
However, the trade relationship between the two countries has also been strained by a number of issues, including tariffs, intellectual property rights, and market access.
ただし、両国間の貿易関係は、関税、知的財産権、市場アクセスなど、多くの問題によって緊張しています。
The Trump administration has accused India of having "unfair" trade practices and has threatened to impose tariffs on Indian goods if the country does not change its policies.
トランプ政権は、インドが「不公平な」貿易慣行を持っていると非難し、国が政策を変更しない場合、インドの商品に関税を課すと脅した。
India, on the other hand, has accused the US of protectionism and has said that it will not be bullied into changing its trade policies.
一方、インドは米国を保護主義で非難し、貿易政策の変更にいじめられないと述べた。
The trade dispute between the US and India is likely to continue in the coming months, as both countries try to find a way to resolve their differences.
米国とインドの間の貿易紛争は、両国が違いを解決する方法を見つけようとしているため、今後数か月間続く可能性があります。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
-
-
-
- MemeCoinの損失は、新しい暗号投資家の21%を辞めるように促します
- 2025-02-21 17:25:23
- Storibleと協力してChainPlayが実施した1,066人の暗号投資家の調査調査で
-