|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
これは、Ofgemの価格上限が10月1日に約10%急騰したことを受けてのことだ。この値上がりは、平均的な家庭の電気とガスの年間請求額が、目を見張るような1,717ポンドに跳ね上がる可能性があることを意味する。
Millions of Brits are preparing for a tough winter as energy bills are set to rocket following an increase in the Ofgem price cap.
Ofgemの価格上限引き上げを受けて光熱費が高騰する中、数百万人の英国人が厳しい冬に備えている。
The price cap, which applies to eight in 10 homes in England, Scotland and Wales, shot up by around 10% on October 1. This means the average family could see their annual bill for electricity and gas soar to an eye-watering £1,717.
イングランド、スコットランド、ウェールズでは、10戸中8戸の住宅に適用される価格上限が10月1日に約10%値上がりした。これは、平均的な家庭の電気とガスの年間請求額が、目を見張るような1,717ポンドに跳ね上がる可能性があることを意味する。 。
However, TV journalist Martin Lewis and his team of financial gurus at MoneySavingExpert (MSE) are encouraging people to take decisive action to lessen this financial sting.
しかし、テレビジャーナリストのマーティン・ルイス氏とMoneySavingExpert(MSE)の金融専門家チームは、この経済的苦痛を軽減するために断固たる行動を取るよう人々に奨励している。
They claim their advice even saved one fan an impressive £468 per year. However, acting fast is crucial.
彼らは、彼らのアドバイスにより、1 人のファンが年間 468 ポンドという驚くべき節約をしたと主張しています。ただし、迅速に行動することが重要です。
In the latest MSE newsletter, Martin explained: "Last week, the Energy [Pants] Price Cap, which dictates the rate most people will pay, rose by 10%.. Yet, for now, the deals you can compare and switch to are far cheaper."
最新の MSE ニュースレターの中で、マーティン氏は次のように説明しました。「先週、ほとんどの人が支払う料金を決定するエネルギー [パンツ]価格の上限が 10% 上昇しました。しかし、今のところ、比較して切り替えることができる取引は次のとおりです」はるかに安いです。」
The energy price cap is the 'maximum amount energy suppliers can charge you for each unit of energy and standing charge if you're on a standard variable tariff', according to Ofgem. The figure accounts for typical household energy use while also ensuring that 'that prices for people on a standard variable tariff (default tariff) are fair and that they reflect the cost of energy'.
Ofgemによると、エネルギー価格の上限は、「標準の変動料金を利用している場合に、エネルギー供給会社がエネルギー単位および継続料金ごとに請求できる最大金額」です。この数字は一般的な家庭のエネルギー使用量を考慮したものであり、同時に「標準変動料金(デフォルト料金)に基づく人々の価格が公平であり、エネルギーコストを反映している」ことも保証している。
However, Martin Lewis has slammed the energy price cap as 'pants cap', while stressing that Britain's energy market is 'broken' in an interview with the BBC. According to The Mirror, he said: "What we have now is a time-lagged price cap, where the price cap is going up when though wholesale rates are coming down right now.
しかし、マーティン・ルイス氏はBBCとのインタビューで、英国のエネルギー市場は「壊れている」と強調しながら、エネルギー価格の上限を「パンツキャップ」と非難した。ミラー紙によると、同氏は「現在我々が抱えているのは、時間差で価格上限が設定されており、現在卸売料金が下がっているにもかかわらず、価格上限が上昇しているということだ」と語った。
"The reason this is important is, while the price cap is time-lagged, the switchable deals, they are able to take advantage of the current short-term lower wholesale rates. It’s a pants cap - you shouldn’t be on it."
「これが重要な理由は、価格上限には時間差があるものの、切り替え可能な取引により、現在の短期的に低い卸売料金を利用できるためです。これはズボンの上限であり、それに従うべきではありません。」 」
To escape the staggering costs, he's advising Brits to switch energy providers pronto. This is what MSE reader 'Sharon' did, saving her an impressive £468 per year.
驚異的なコストから逃れるために、彼は英国人にエネルギープロバイダーをすぐに切り替えるようアドバイスしている。 MSE 読者の「シャロン」さんはこれを実践し、年間 468 ポンドを節約しました。
First step is to check if your bills are impacted by the default capped tariff, which only affects households in England, Scotland and Wales that haven't switched recently.
最初のステップは、請求書がデフォルトの上限料金の影響を受けるかどうかを確認することです。この料金は、最近切り替えていないイングランド、スコットランド、ウェールズの世帯にのみ影響します。
Join the Money Saving Club WhatsApp channel aimed at saving you money and powered by the best content from Reach's national and regional titles
お金の節約を目的とし、Reach の国内および地域タイトルの最高のコンテンツを利用した Money Saving Club WhatsApp チャンネルに参加してください。
The financial gurus suggest using their Cheap Energy Club comparison tool to figure this out, though you can ask your supplier too. If you are among the unlucky ones affected by the price cap, it's then worth searching around for cheaper deals.
金融の専門家は、Cheap Energy Club の比較ツールを使用してこれを把握することを提案していますが、サプライヤーに問い合わせることもできます。運悪く価格上限の影響を受けてしまった場合は、もっと安いセールを探してみる価値があります。
The team at MSE explain that some of the best deals have 'started to be pulled', so you'll need to make this an urgent priority. OVO Energy, Octopus and Outfox The Market are currently among the firms offering better prices, they claim.
MSE のチームは、最良の取引の一部が「取り下げられ始めている」ため、これを緊急の優先事項にする必要があると説明しています。 OVO Energy、Octopus、Outfox The Market は現在、より良い価格を提供している企業の 1 つであると彼らは主張しています。
In fact, new Outfox The Market customers can reportedly save as much as '9.6%' compared with today's price cap. Martin Lewis' energy update adds: "Overall, if those predictions are correct, on average the Cap over the next 12 [months] will be almost the same as it is now, so far more costly than a cheap fix."
実際、Outfox The Market の新規顧客は、現在の価格上限と比較して「9.6%」も節約できると報告されています。 Martin Lewis 氏のエネルギーに関する最新情報では、「全体として、これらの予測が正しければ、今後 12 [か月] の上限は平均して現在とほぼ同じになり、安価な修正よりもはるかにコストがかかることになります。」と付け加えています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。