|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ペットを飼っている場合は、そのペットに少し夢中になっている可能性が高くなります。私は犬に執着しすぎて、犬のせいで多くのジョークのネタにされてきた人間なので、ある程度の権威を持ってこのことを言います。
If you own a pet, you're probably a little, umm, obsessed with him or her. I say this with some authority as I am a person who is so obsessed with my dog that it's made me the butt of many jokes.
ペットを飼っている人なら、おそらく少し、そのペットに夢中になっているでしょう。私は犬に執着しすぎて、犬のせいで多くのジョークのネタにされてきた人間なので、ある程度の権威を持ってこのことを言います。
However, if you are a pet owner then you also know that the bills that come with these faithful companions can really stack up. Between vet check-ups, flea and tick medication, food, toys, grooming and more - these cute-as-a-button creatures can cost some serious coin.
しかし、あなたがペットの飼い主であれば、これらの忠実な仲間にかかる費用が非常に高額になる可能性があることもご存知でしょう。獣医の診察、ノミやダニの治療、食べ物、おもちゃ、毛づくろいなどの合間に、ボタンのようにかわいいこれらの生き物には、かなりのお金がかかることがあります。
That's why some Kmart shoppers are super excited about an item that can save them a substantial wad of cash. The Pet Hair Cordless Clippers are $40 from the budget retailer and come with rave reviews from both the official Kmart website and from an online Kmart forum to boot.
だからこそ、Kマートの買い物客の中には、多額の札束を節約できるアイテムに非常に興奮している人もいる。ペット用コードレス バリカンは、手頃な価格の小売店で 40 ドルで販売されており、Kmart の公式 Web サイトとオンラインの Kmart フォーラムの両方で絶賛されています。
RELATED:
関連している:
Surprising thing 1 in 10 Aussies won't allow their dog to do - and it's not what you think
驚くべきこと 10 人に 1 人のオーストラリア人が自分の犬にやらせることを許さない - それはあなたが考えていることとは違います
Aldi shoppers swear by this 'awesome' pet item: 'Best investment I’ve ever made'
アルディの買い物客は、この「素晴らしい」ペット アイテムを高く評価します: 「これまでで最高の投資」
Bizarre reason Kmart shoppers are loving this $35 item: 'Take my money!'
Kマートの買い物客がこの35ドルの商品を好む奇妙な理由は、「お金をもらってください!」というものです。
"Hi all, I would like to know if anyone has used the dog clippers, are they as functional as the expensive brands?" a curious shopper asked in a group.
「こんにちは。犬用バリカンを使ったことがある人がいたら知りたいのですが、高価なブランドと同じくらい機能的ですか?」好奇心旺盛な買い物客がグループで尋ねました。
Rave reviews for $40 Kmart clippers
40 ドルの Kmart バリカンが絶賛
"Yes, they are great. I use them on my cavoodle, retriever and even my horses' manes," one person replied (clearly showing off as she's out here with two dogs and some horses while some of us are over here suffering with only one dog when they want ten).
「はい、それらは素晴らしいです。私はカブードル、レトリバー、さらには馬のたてがみにも使っています」とある人が答えました(彼女は犬2匹と数頭の馬を連れてここに来ているのに、私たちの何人かはここで唯一の病気で苦しんでいるので、明らかに誇示しています) 10匹欲しいときに1匹)。
"These are great I use on my spoodle and cocker spaniel great clippers just as good as expensive brands," another show off pet owner said (I am, of course, kidding so please don't come for me.)
「これは私がスプードルやコッカースパニエルに使っている素晴らしいバリカンで、高価なブランド品と同じくらい優れています」と別の見栄っ張りなペットの飼い主は言った(もちろん冗談なので、私に来ないでください)。
"I bought these and they’re the best clippers I’ve ever used even better than the Wahl ones I had," said another happy shopper.
別の買い物客は「これを購入しましたが、今まで使った中で最高のバリカンで、私が持っていたワールのバリカンよりも優れています」と満足そうに語った。
Considering Wahl retail for around double the price of the Kmart ones, that's a pretty glowing endorsement.
Wahl の小売価格が Kmart の約 2 倍であることを考えると、これはかなり熱烈な支持と言えます。
From Maltese Shitzus to labradoodles, cavaliers and more, many dog owners expressed how pleased they were with the affordable grooming product.
マルチーズ シッツスからラブラドゥードル、キャバリアなどに至るまで、多くの犬の飼い主が手頃な価格のグルーミング製品に満足していると述べています。
"Best $40 I’ve spent!" one of them said.
「これまで使った最高の 40 ドル!」そのうちの一人が言いました。
Works on dogs, cats, horses and more
犬、猫、馬などに対応
Cat owners were equally thrilled with the Kmart find as one person said, "Yes they are amazing loved them used them on the cats made life so much easier."
猫の飼い主も同様にKマートの発見に興奮しており、ある人は「はい、猫に使ったら生活がとても楽になったので、とても気に入っています」と述べた。
"I have these to shave my cat and they work brilliantly!," another revealed, going on to explain that her car is a Persian" with extremely thick fur. "The clippers worked perfectly," she said.
別の女性は、「猫の毛を剃るためにこれを持っていますが、とてもうまくいきました!」と明かし、さらに彼女の車は毛が非常に厚いペルシャ車だと説明し、「バリカンは完璧に機能しました」と語った。
On the Kmart website, where the clippers have a 4.6 rating out of 37 reviews, one person raved, "I needed clippers for an extremely matted ragdoll cat, I'd read reviews on a few different brands & was impressed with the Kmart ones, I did all they said 1st, fully charged & oiled it, the cat I was doing is a large fat girl, with long hair, with matts all over, she's never been clipped before but, within 20 mins she was hair free & not one protest, the clippers are comfortable to hold, are quiet & work brilliantly, so fast & easy, am so happy I bought these."
Kmart のウェブサイトでは、このバリカンは 37 件のレビュー中 4.6 点の評価を得ていますが、ある人はこう絶賛していました。「極度にマットなラグドール猫用のバリカンが必要だったので、いくつかの異なるブランドのレビューを読んだのですが、Kmart のバリカンに感銘を受けました。私は最初に彼らが言ったことをすべて実行し、完全に充電してオイルを塗りました。私がしていた猫は大きな太った女の子で、髪が長く、全身がマットで、これまで一度も刈り取られたことがありませんでしたが、20分以内に毛がなくなり、毛が一本もなくなりました。抗議しますが、このバリカンは持ちやすく、音も静かで作業も素晴らしく、とても早くて簡単なので、購入してとても満足しています。」
"Worked amazingly well on a dog with a very thick coat. Will be easy to keep her coat manageable. Great value for money," someone else said.
「非常に厚い被毛を持つ犬に驚くほどうまくいきました。彼女の被毛を管理しやすく保つのは簡単でしょう。コストパフォーマンスは素晴らしいです。」と他の人は言いました。
What other features do people love about the clippers?
バリカンについて人々が気に入っている他の機能は何ですか?
It seems that customers appreciate that these clippers fairly quiet - which is great if you have an animal who scares easily or has had bad experiences with groomers in the past.
お客様は、このバリカンがかなり静かであることを高く評価しているようです。これは、すぐに怖がらせる動物や、過去にトリマーでひどい経験をした動物を飼っている場合に最適です。
Another person noted that they were "Easy to use clippers, with good instructions. Charged quickly. Lots of different head sizes to clip onto."
別の人は、「バリカンは使い方が簡単で、説明書もしっかりしています。充電もすぐにできます。さまざまなサイズのヘッドにクリップで留めることができます。」と述べました。
Battery life got a mention too with a shopper writing, "Good product, worked well and exceeded my expectations! Lots of accessories and good long battery life. If you want to groom a frisky pet and it takes longer, no stress that you run out of power with the job half done."
バッテリー寿命についても言及され、買い物客は次のように書いています。「良い製品で、うまく機能し、期待を上回りました。付属品が豊富で、バッテリー寿命も長いです。元気いっぱいのペットの手入れに時間がかかる場合でも、電池切れのストレスはありません」仕事が半分終わった状態でパワーが残っています。」
Of course, the price was also something that many people called out as a bonus and several said they found the Kmart version superior to more expensive ones they had used in the past.
もちろん、価格もおまけだと言う人も多く、過去に使っていた高価なものよりもKmartバージョンの方が優れていると感じた人もいたという。
What shoppers don't like about the pet clippers
買い物客がペット用バリカンの気に入らない点
The one complaint that popped up a couple of times was that the clippers get hot if they are in use for too long.
何度かあった不満は、バリカンを長時間使用すると熱くなるということでした。
"It does the job," someone said. "But the base when using it without the plastic clips can become a little hot. But with clips on and used correctly slowly can give an ok cut."
「それはうまくいきます」と誰かが言いました。 「ただし、プラスチックのクリップを付けずに使用すると、ベースが少し熱くなることがあります。しかし、クリップを付けて正しくゆっくり使えば、切断に問題はありません。」
SHOP:
店:
The pet
ペット
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 2025年:高収益アルトコインの転換点?
- 2025-01-22 12:35:41
- Chainlink の明るい価格予測と新しいクロスチェーントークン標準の導入は、相互運用性の向上を示唆しています。