|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
人気のビットコインおよびライトニング ネットワーク支払いアプリである Strike がヨーロッパで正式にリリースされました。ヨーロッパのユーザーは、アプリを通じてビットコインを購入、販売、送金、引き出し、現地通貨での支払いを行うことができるようになりました。 Strike では、無料の SEPA ユーロ入金と無制限の出金を提供しており、ユーザーはビットコインに簡単にアクセスできます。このアプリはライトニング ネットワーク支払いもサポートしているため、迅速かつコスト効率の高い少額支払いが可能です。
European Bitcoiners Rejoice: Strike App Launches in Europe, Unleashing a Revolutionary Payment Experience
ヨーロッパのビットコイナーが喜ぶ:Strikeアプリがヨーロッパでローンチされ、革命的な決済体験が解き放たれる
In a move that has sent shockwaves through the European cryptocurrency community, Strike, the highly acclaimed Bitcoin and Lightning Network payments app, has officially launched its services in the region. This eagerly anticipated expansion empowers eligible individuals and businesses throughout Europe to engage in a seamless ecosystem of Bitcoin transactions, local currency payments, and more.
ヨーロッパの暗号通貨コミュニティに衝撃を与えた動きとして、高く評価されているビットコインおよびライトニングネットワーク決済アプリの Strike が、この地域で正式にサービスを開始しました。この待望の拡大により、ヨーロッパ中の資格のある個人や企業は、ビットコイン取引や現地通貨での支払いなどのシームレスなエコシステムに参加できるようになります。
The European launch of Strike marks a watershed moment for cryptocurrency adoption on the continent. Bitcoin enthusiasts have long clamored for the app's arrival, eagerly anticipating the transformative impact it would bring to the region's financial landscape. In a triumphant statement shared with The Block, Strike's founder and CEO, Jack Mallers, exclaimed, "Now!" in response to the question of when the app would grace European shores.
Strike のヨーロッパでの開始は、大陸における暗号通貨の普及にとって分岐点の瞬間を示しています。ビットコイン愛好家は長い間、このアプリの登場を熱望しており、それが地域の金融情勢にもたらす変革的な影響を熱心に期待していた。 The Blockに共有された勝利の声明の中で、Strikeの創設者兼最高経営責任者(CEO)のジャック・マラーズ氏は「今だ!」と叫んだ。このアプリがヨーロッパの海岸にいつ飾られるかという質問に答えました。
Prior to the official announcement, users in certain European countries had already caught wind of Strike's impending arrival, as it made its appearance in app stores. The excitement surrounding the launch has reached fever pitch, with Europeans eagerly embracing the app's user-friendly interface and unparalleled functionality.
公式発表に先立って、ヨーロッパの一部の国のユーザーは、アプリストアに Strike が登場したことから、Strike の登場が近いことをすでに察知していました。発売当時の興奮は最高潮に達し、ヨーロッパ人はアプリの使いやすいインターフェースと比類のない機能を熱心に受け入れています。
Strike's custodial iOS and Android app has been meticulously designed to cater to the needs of European users. With instant and free unlimited SEPA euro deposits from bank accounts, users can effortlessly purchase Bitcoin, schedule recurring purchases, and seamlessly withdraw funds whenever they choose. The Single Euro Payments Area (SEPA) is a groundbreaking payment integration initiative implemented by the European Union, simplifying bank transfers denominated in euros.
Strike の管理 iOS および Android アプリは、ヨーロッパのユーザーのニーズに応えるために細心の注意を払って設計されています。銀行口座から即座に無料で無制限の SEPA ユーロ入金を利用できるため、ユーザーはビットコインを簡単に購入し、定期購入をスケジュールし、いつでも好きなときにシームレスに資金を引き出すことができます。単一ユーロ決済圏 (SEPA) は、欧州連合によって導入された画期的な決済統合イニシアチブで、ユーロ建ての銀行送金を簡素化します。
The app's capabilities extend far beyond simple Bitcoin purchases and withdrawals. Users can also freely transfer their Bitcoin to self-custodial wallets, make payments over the Bitcoin or Lightning Network, and leverage Strike's "free" on-chain withdrawals. This feature empowers users to navigate periods of network congestion without paying exorbitant transaction fees, promoting Bitcoin's widespread adoption.
このアプリの機能は、単純なビットコインの購入と引き出しをはるかに超えています。ユーザーは、ビットコインをセルフカストディアルウォレットに自由に転送したり、ビットコインまたはライトニングネットワーク経由で支払いを行ったり、Strikeの「無料」オンチェーン出金を利用したりすることもできます。この機能により、ユーザーは法外な取引手数料を支払うことなくネットワークの混雑期間を回避できるようになり、ビットコインの普及が促進されます。
Harnessing the Power of the Lightning Network
ライトニングネットワークの力を活用する
The Lightning Network operates as an ingenious network of bi-directional payment channels built upon the Bitcoin blockchain, facilitating speedy and cost-effective micropayments. Each Strike customer is assigned a Lightning Address, using the user-friendly format of username@strike.me. This eliminates the complexities of traditional Lightning invoices, making it remarkably easy to receive payments.
ライトニング ネットワークは、ビットコイン ブロックチェーン上に構築された双方向支払いチャネルの独創的なネットワークとして動作し、迅速かつコスト効率の高いマイクロペイメントを促進します。各 Strike 顧客には、username@strike.me という使いやすい形式を使用して Lightning アドレスが割り当てられます。これにより、従来の Lightning 請求書の複雑さが解消され、支払いの受け取りが非常に簡単になります。
Users can configure their settings to receive Lightning Address payments in either Bitcoin or euros, with automatic conversion for the latter. Similarly, senders have the flexibility to initiate payments from their Bitcoin or euro balances. Additionally, users can generate zero-value Lightning invoices to receive any amount of Bitcoin into their Bitcoin or euro balances from any wallet connected to the app.
ユーザーは、ビットコインまたはユーロで Lightning アドレスの支払いを受け取るように設定でき、後者は自動変換されます。同様に、送信者はビットコインまたはユーロの残高から支払いを開始できる柔軟性があります。さらに、ユーザーはゼロ価値の Lightning 請求書を生成して、アプリに接続されているウォレットから任意の量のビットコインをビットコインまたはユーロ残高に受け取ることができます。
European users can harness Strike's global peer-to-peer transfer capabilities via Lightning, enabling them to send funds from their euro balance to any Strike account worldwide, with the recipient receiving the funds in Bitcoin, euros (within Europe), U.S. dollars (within the U.S.), or USDT (in supported regions). These instant, low-cost transfers transcend borders, fostering financial inclusion and creating unparalleled opportunities for individuals and businesses alike.
ヨーロッパのユーザーは、Lightning 経由で Strike のグローバルなピアツーピア送金機能を利用でき、ユーロ残高から世界中の Strike アカウントに資金を送金でき、受取人はビットコイン、ユーロ (ヨーロッパ内)、米ドル (ヨーロッパ内) で資金を受け取ることができます。米国)、または USDT (サポートされている地域)。これらの即時かつ低コストの送金は国境を越え、金融包摂を促進し、個人と企業の両方に比類のない機会を生み出します。
Strike's "Send Globally" feature takes this concept even further, empowering European users to make fast, low-cost local currency remittances to supported regions, including Africa, Brazil, the Philippines, Mexico, and Vietnam. This groundbreaking technology utilizes the Lightning Network as a global payment rail, connecting people and communities in a way that has never been possible before.
Strike の「Send Globally」機能はこの概念をさらに推し進め、ヨーロッパのユーザーがアフリカ、ブラジル、フィリピン、メキシコ、ベトナムなどのサポート対象地域に迅速かつ低コストで現地通貨送金できるようにします。この画期的なテクノロジーは、ライトニング ネットワークをグローバルな決済レールとして利用し、これまで不可能だった方法で人々とコミュニティを結び付けます。
Strike's Rapid Global Expansion
Strike の急速な世界展開
Headquartered in the United States, Strike has experienced remarkable growth over the past year, expanding its reach from Latin America to Africa, with its app now available in over 70 countries. This rapid expansion is a testament to the app's user-centric design and the growing demand for Bitcoin-based financial solutions.
米国に本社を置く Strike は、過去 1 年間で目覚ましい成長を遂げ、その範囲をラテンアメリカからアフリカまで拡大し、現在そのアプリは 70 か国以上で利用可能です。この急速な拡大は、アプリのユーザー中心の設計と、ビットコインベースの金融ソリューションに対する需要の高まりを証明しています。
"Bitcoin is reshaping the global financial landscape, offering technological innovation, global interoperability, resilience, and unforgeable monetary policies," proclaimed Mallers. "It transcends borders, enhances financial inclusion, and addresses some of the world's most pressing challenges."
「ビットコインは、技術革新、世界的な相互運用性、回復力、そして偽造不可能な金融政策を提供し、世界の金融情勢を再構築している」とマラーズ氏は宣言した。 「これは国境を越え、金融包摂を強化し、世界で最も差し迫った課題のいくつかに対処します。」
"As the third-largest economy globally, Europe presents immense opportunities for Bitcoin adoption," Mallers continued. "As a leading Bitcoin-only app, we believe that Strike is uniquely positioned to meet the needs of millions seeking access to Bitcoin in Europe."
「世界第3位の経済大国であるヨーロッパには、ビットコイン導入の計り知れないチャンスがある」とマラーズ氏は続けた。 「主要なビットコイン専用アプリとして、Strike はヨーロッパでビットコインへのアクセスを求める何百万もの人々のニーズを満たす独自の立場にあると信じています。」
The European launch of Strike is a pivotal moment, not only for the app itself but also for the broader adoption of Bitcoin and Lightning Network technology. With its user-friendly interface, comprehensive feature set, and unwavering commitment to empowering individuals and businesses, Strike is poised to revolutionize the way Europeans interact with money. The future of payments in Europe has arrived, and it's powered by Strike.
Strike のヨーロッパでの開始は、アプリ自体にとってだけでなく、ビットコインとライトニング ネットワーク テクノロジーのより広範な採用にとっても極めて重要な瞬間です。ユーザーフレンドリーなインターフェース、包括的な機能セット、そして個人と企業に力を与えるという揺るぎない取り組みにより、Strike はヨーロッパ人のお金との関わり方に革命を起こす準備ができています。ヨーロッパにおける決済の未来が、Strike によって実現されました。
免責事項:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 仮想通貨市場は減速しているが、ブレイクアウトの可能性を示す兆候はある。 Solana の可能性、Dogecoin の人気、XYZVerse の台頭により、これらのデジタル通貨は 2025 年までに次の大きな動きを引き起こす可能性があります。どのような進展があれば、デジタル通貨は業界復活の最前線に立つことができるでしょうか?
- 2024-12-28 09:45:02
- 仮想通貨市場は減速しているが、ブレイクアウトの可能性を示す兆候はある。 Solana の可能性、Dogecoin の人気、XYZVerse の台頭により、これらのデジタル通貨は 2025 年までに次の大きな動きを引き起こす可能性があります。どのような進展があれば、デジタル通貨は業界復活の最前線に立つことができるでしょうか?
-
- 市場が2025年の強気を予想する中、ビットコインETFが勢いを取り戻す
- 2024-12-28 08:55:01
- 数日間ネガティブな結果が続いたが、2024年末に向けてビットコインETFは勢いを取り戻したようだ。