|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
連邦政府はまだシステムを開発中で、来年試験運用が開始される予定だ。 「Trust Exchange」として知られるこれは、デジタル トークンを使用して人々の身元を安全に検証するように設計された Trusted Digital Identity Framework の一部です。
Australia’s federal government is developing a new digital ID system, known as the “Trust Exchange”, which is designed to simplify the way we prove our identities online. The system will work alongside the myID platform, where Australians can store and manage their digital ID documents.
オーストラリア連邦政府は、オンラインで身元を証明する方法を簡素化することを目的とした、「Trust Exchange」として知られる新しいデジタル ID システムを開発しています。このシステムは、オーストラリア人がデジタル ID 文書を保存および管理できる myID プラットフォームと連携して動作します。
The Trust Exchange is part of the Trusted Digital Identity Framework, which is being developed by the federal government to securely verify people’s identities using digital tokens. The tokens will contain a person’s key digital identity documents, such as their driver’s licence and Medicare card.
Trust Exchange は、デジタル トークンを使用して人々の身元を安全に検証するために連邦政府によって開発されている Trusted Digital Identity Framework の一部です。トークンには、運転免許証やメディケア カードなど、個人の主要なデジタル身分証明書が含まれます。
When a person wants to access a service, such as banking or applying for a government service, they will be able to use a digital token to prove their identity and share personal information, such as their age, visa status or licence number — without handing over any physical documents or revealing too much personal information.
人が銀行取引や政府サービスの申請などのサービスにアクセスしたい場合、デジタル トークンを使用して身元を証明し、年齢、ビザステータス、免許番号などの個人情報を渡すことなく共有できるようになります。物理的な文書に目を通したり、個人情報を過度に明らかにしたりすることはありません。
For example, instead of showing a full driver’s licence to enter a licensed premises, a person will be able to use a digital token that confirms, “Yes, this person is over 18”.
たとえば、許可された施設に入るために完全な運転免許証を提示する代わりに、「はい、この人は 18 歳以上です」と確認するデジタル トークンを使用できるようになります。
The system is designed to be both secure and convenient. However, it has several privacy issues, especially when compared to international standards like those in the European Union.
このシステムは安全性と利便性の両方を考慮して設計されています。ただし、特に欧州連合などの国際標準と比較した場合、プライバシーの問題がいくつかあります。
The World Wide Web Consortium sets global standards around digital identity management. These standards ensure people only share the minimum required information and retain control over their digital identities without relying on centralised bodies.
World Wide Web コンソーシアムは、デジタル ID 管理に関する世界標準を設定しています。これらの標準により、人々は中央集権的な機関に依存することなく、必要最小限の情報のみを共有し、デジタル ID を制御できるようになります。
The European Union’s digital identity system regulation builds on these standards. It creates a secure, privacy-centric digital identity framework across its member states. It is decentralised, giving users full control over their credentials.
欧州連合のデジタル ID システム規制は、これらの標準に基づいて構築されています。安全でプライバシーを重視したデジタル ID フレームワークを加盟国全体に構築します。分散化されているため、ユーザーは自分の資格情報を完全に制御できます。
In its proposed form, however, Australia’s digital ID system falls short of these global standards in several key ways.
しかし、提案された形式では、オーストラリアのデジタル ID システムはいくつかの重要な点でこれらの世界標準に達していません。
First, it is a centralised system. Everything will be monitored, managed and stored by a single government agency. This will make it more vulnerable to breaches and diminishes users’ control over their digital identities.
まず、集中型システムです。すべては単一の政府機関によって監視、管理、保管されます。これにより、侵害に対してより脆弱になり、ユーザーのデジタル ID に対する制御が低下します。
Second, the system does not align with the World Wide Web Consortium’s verifiable credentials standards. These standards are meant to give users full control to selectively disclose personal attributes, such as proof of age, revealing only the minimum personal information needed to access a service.
第 2 に、このシステムは World Wide Web Consortium の検証可能な資格情報の標準に準拠していません。これらの標準は、年齢証明などの個人属性を選択的に開示するための完全な制御をユーザーに与え、サービスにアクセスするために必要な最小限の個人情報のみを明らかにすることを目的としています。
As a result, the system increases the likelihood of over-disclosure of personal information.
結果として、このシステムは個人情報の過剰開示の可能性を高めます。
Third, global standards emphasise preventing what’s known as “linkability”. This means users’ interactions with different services remain distinct, and their data isn’t aggregated across multiple platforms.
第三に、世界標準はいわゆる「リンク可能性」の防止に重点を置いています。これは、さまざまなサービスとのユーザーの対話が区別されたままであり、ユーザーのデータが複数のプラットフォームにわたって集約されないことを意味します。
But the token-based system behind Australia’s digital ID system creates the risk that different service providers could track users across services and potentially profile their behaviours. By comparison, the EU’s system has explicit safeguards to prevent this kind of tracking – unless explicitly authorised by the user.
しかし、オーストラリアのデジタル ID システムの背後にあるトークンベースのシステムは、さまざまなサービスプロバイダーがサービス全体でユーザーを追跡し、潜在的にユーザーの行動をプロファイリングする可能性があるというリスクを生み出します。これに対し、EU のシステムには、ユーザーが明示的に許可しない限り、この種の追跡を防ぐための明示的な保護手段があります。
Finally, Australia’s framework lacks the stringent rules found in the EU which require explicit consent for collecting and processing biometric data, including facial recognition and fingerprint data.
最後に、オーストラリアの枠組みには、顔認識や指紋データを含む生体認証データの収集と処理に明示的な同意を必要とする EU に見られる厳格な規則がありません。
It is crucial the federal government addresses these issues to ensure its digital ID system is successful. Our award-winning research offers a path forward.
連邦政府がデジタル ID システムを確実に成功させるためには、これらの問題に取り組むことが重要です。受賞歴のある当社の研究は、前進する道を示しています。
The digital ID system should simplify the verification process by automating the selection of an optimal, varied set of credentials for each verification.
デジタル ID システムは、検証ごとに最適でさまざまな資格情報のセットの選択を自動化することにより、検証プロセスを簡素化する必要があります。
This will reduce the risk of user profiling, by preventing a single credential from being overly associated with a particular service. It will also reduce the risk of a person being “singled out” if they are using an obscure credential, such as an overseas drivers licence.
これにより、単一の資格情報が特定のサービスに過度に関連付けられることがなくなり、ユーザー プロファイリングのリスクが軽減されます。また、海外の運転免許証など、あいまいな資格情報を使用している人が「特定」されるリスクも軽減されます。
Importantly, it will make the system easier to use.
重要なのは、システムが使いやすくなるということです。
The system should also be decentralised, similar to the EU’s, giving users control over their digital identities. This reduces the risk of centralised data breaches. It also ensures users are not reliant on a single government agency to manage their credentials.
また、システムは EU と同様に分散化され、ユーザーがデジタル ID を制御できるようにする必要があります。これにより、集中的なデータ侵害のリスクが軽減されます。また、ユーザーが資格情報の管理を単一の政府機関に依存しないようにします。
Australia’s digital ID system is a step in the right direction, offering greater convenience and security for everyday transactions. However, the government must address the gaps in its current framework to ensure this system also balances Australians’ privacy and security.
オーストラリアのデジタル ID システムは正しい方向への一歩であり、日常の取引にさらなる利便性とセキュリティを提供します。しかし、政府は、このシステムがオーストラリア人のプライバシーと安全のバランスを確保できるように、現在の枠組みのギャップに対処する必要があります。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- ドージコイン (DOGE) が投資家を驚かせ、3 日連続の 2 桁上昇で市場上昇をリード
- 2024-10-30 10:55:01
- マスク氏の声明を受けてSHIBとDOGEが10%の利益を獲得
-
- 暗号通貨と選挙: 目に見えない影響と課題を明らかにする
- 2024-10-30 10:15:01
- 政治分野における仮想通貨の目に見えない影響を探る