Capitalisation boursière: $3.5545T -0.400%
Volume(24h): $100.5661B -23.240%
  • Capitalisation boursière: $3.5545T -0.400%
  • Volume(24h): $100.5661B -23.240%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.5545T -0.400%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$104492.464223 USD

-0.72%

ethereum
ethereum

$3259.381067 USD

2.17%

xrp
xrp

$3.088281 USD

-1.07%

tether
tether

$0.999963 USD

-0.01%

solana
solana

$237.703952 USD

-0.51%

bnb
bnb

$679.531010 USD

0.30%

usd-coin
usd-coin

$1.000026 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.328829 USD

-0.90%

cardano
cardano

$0.955910 USD

-0.64%

tron
tron

$0.254578 USD

3.38%

chainlink
chainlink

$25.069629 USD

2.85%

avalanche
avalanche

$35.018519 USD

3.72%

stellar
stellar

$0.424992 USD

5.02%

sui
sui

$4.222963 USD

5.48%

toncoin
toncoin

$4.839835 USD

-1.34%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Va Northern Indiana Health Care System célèbre les anniversaires vétérans centenaires

Jan 31, 2025 at 01:04 pm

Va Northern Indiana Health Care System a eu l'occasion unique de célébrer les anniversaires vétérans centenaires avec Robert Bohyer, Esther Hill et Linord Kennedy à la Clinique Jackie Walorski VA le 23 janvier.

Va Northern Indiana Health Care System célèbre les anniversaires vétérans centenaires

Three centenarian Veterans were honored at the Jackie Walorski VA Clinic in Ft. Wayne, Ind., on Jan. 23.

Trois vétérans centenaires ont été honorés à la clinique Jackie Walorski VA à Ft. Wayne, Ind., Le 23 janvier.

Robert Bohyer, Esther Hill and Linord Kennedy each celebrated their 100th birthdays with family, friends and VA staff.

Robert Bohyer, Esther Hill et Linord Kennedy ont chacun célébré leur 100e anniversaire avec la famille, les amis et le personnel de VA.

Bohyer, a U.S. Air Force Veteran, served as a staff sergeant and tail gunner as part of the "Five Grand" crew. He flew 35 missions over Germany during World War II and was awarded the Distinguished Flying Cross.

Bohyer, un vétéran américain de l'Air Force, a été sergent d'état-major et tireur de queue dans le cadre de l'équipage "cinq grandes". Il a effectué 35 missions au-dessus de l'Allemagne pendant la Seconde Guerre mondiale et a reçu le Distinguished Flying Cross.

After the war, Bohyer worked as a machinist for Dana Corporation for 30 years. He and his wife, Betty, have been married for 74 years and have three children, seven grandchildren and 13 great-grandchildren.

Après la guerre, Bohyer a travaillé comme machiniste pour Dana Corporation pendant 30 ans. Lui et sa femme, Betty, sont mariés depuis 74 ans et ont trois enfants, sept petits-enfants et 13 arrière-petits-enfants.

Hill, a U.S. Navy Veteran, worked as a nurse's aide and in medical records at the Philadelphia Naval Hospital. She also served as a WAVE (Women Accepted for Volunteer Emergency Service) during the war.

Hill, un vétéran de l'US Navy, a travaillé comme assistant d'infirmière et dans les dossiers médicaux de l'hôpital naval de Philadelphie. Elle a également servi de vague (femmes acceptées pour le service d'urgence bénévole) pendant la guerre.

After the war, Hill worked as a nurse at the VA Medical Center in Indianapolis for 25 years. She and her husband, Robert, had two children and seven grandchildren.

Après la guerre, Hill a travaillé comme infirmière au VA Medical Center à Indianapolis pendant 25 ans. Elle et son mari, Robert, ont eu deux enfants et sept petits-enfants.

Kennedy was a U.S. Army Veteran who answered the call to service as a gunner during World War II. He served in the 320th Barrage Balloon Battalion, which was responsible for protecting Allied ships from German air raids.

Kennedy était un vétéran de l'armée américaine qui a répondu à l'appel au service en tant que tireur pendant la Seconde Guerre mondiale. Il a servi dans le 320th Barrage Balloon Battalion, qui était responsable de la protection des navires alliés des raids aériens allemands.

After the war, Kennedy worked as a carpenter for 40 years. He and his wife, Mary, had 10 children, 25 grandchildren and 30 great-grandchildren.

Après la guerre, Kennedy a travaillé comme charpentier pendant 40 ans. Lui et sa femme, Mary, ont eu 10 enfants, 25 petits-enfants et 30 arrière-petits-enfants.

These Veterans are part of this country's "Greatest Generation" for their legacy of patriotism and honor. Their stories and experiences will continue to inspire generations to come.

Ces anciens combattants font partie de la «plus grande génération» de ce pays pour leur héritage de patriotisme et d'honneur. Leurs histoires et leurs expériences continueront d'inspirer les générations à venir.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Jan 31, 2025