bitcoin
bitcoin

$90895.62 USD 

-0.06%

ethereum
ethereum

$3159.30 USD 

2.84%

tether
tether

$1.00 USD 

0.00%

solana
solana

$215.90 USD 

0.69%

bnb
bnb

$628.46 USD 

2.03%

xrp
xrp

$1.18 USD 

32.15%

dogecoin
dogecoin

$0.370992 USD 

-1.04%

usd-coin
usd-coin

$0.999839 USD 

-0.03%

cardano
cardano

$0.759810 USD 

12.84%

tron
tron

$0.201873 USD 

7.42%

toncoin
toncoin

$5.76 USD 

7.17%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

0.32%

avalanche
avalanche

$35.04 USD 

6.76%

sui
sui

$3.76 USD 

10.32%

bitcoin-cash
bitcoin-cash

$478.74 USD 

11.24%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

La capsule temporelle de Spartanburg révèle l'histoire cachée de la ville

Apr 04, 2024 at 10:10 pm

Plus de six décennies après son placement initial, la ville de Spartanburg a ouvert une capsule temporelle, révélant de nombreux artefacts datant de 1960, notamment un annuaire de la ville, des journaux, des pièces de monnaie et divers documents. Les responsables de la ville et les résidents se sont rassemblés pour assister à l'ouverture, ravivant ainsi les souvenirs du passé et soulignant la valeur de la préservation de l'histoire pour les générations futures.

La capsule temporelle de Spartanburg révèle l'histoire cachée de la ville

Spartanburg's Time Capsule Unveils a Glimpse into the City's Past

La capsule temporelle de Spartanburg dévoile un aperçu du passé de la ville

Spartanburg, South Carolina - On Wednesday morning, the City of Spartanburg embarked on a captivating journey through time, opening a time capsule that had been sealed away for over six decades. The momentous event took place in the parking lot of the former city hall, where city leaders and eager residents gathered to witness the unveiling of the capsule's enigmatic contents.

Spartanburg, Caroline du Sud - Mercredi matin, la ville de Spartanburg s'est lancée dans un voyage captivant dans le temps, en ouvrant une capsule temporelle qui avait été scellée pendant plus de six décennies. L'événement capital a eu lieu sur le parking de l'ancien hôtel de ville, où les dirigeants de la ville et les habitants enthousiastes se sont rassemblés pour assister au dévoilement du contenu énigmatique de la capsule.

Sixty-three years ago, local Freemasons meticulously placed the time capsule within the cornerstone of City Hall, safeguarding its precious contents for future generations. "It is a rare opportunity for the past to reach out to us here in the future from their perspective," remarked Brad Steinecke, Assistant Director of Local History at Spartanburg Libraries. "Today is one of those extraordinary days."

Il y a soixante-trois ans, les francs-maçons locaux ont méticuleusement placé la capsule temporelle dans la pierre angulaire de l'hôtel de ville, préservant ainsi son précieux contenu pour les générations futures. "C'est une occasion rare pour le passé de nous rejoindre ici, dans le futur, de son point de vue", a fait remarquer Brad Steinecke, directeur adjoint de l'histoire locale aux bibliothèques de Spartanburg. "Aujourd'hui est un de ces jours extraordinaires."

As the capsule was carefully opened, a treasure trove of over 30 artifacts emerged, each one meticulously wrapped to ensure their preservation. Among the fascinating items were the 1960 city directory, newspapers, coins, and documents that chronicled the city's rich history.

Alors que la capsule était soigneusement ouverte, un trésor de plus de 30 artefacts a émergé, chacun méticuleusement emballé pour assurer leur préservation. Parmi les objets fascinants figuraient l'annuaire de la ville de 1960, des journaux, des pièces de monnaie et des documents relatant la riche histoire de la ville.

"As Mayor of Spartanburg, it is a unique experience to delve into our past," said Mayor Jerome Rice. "Councilwoman Littlejohn was delighted to find her mother's phone number and the street where she once lived. Councilmember Fulmer, accompanied by his son, eagerly searched through the items, discovering his old address and tracing his family's roots."

"En tant que maire de Spartanburg, c'est une expérience unique de plonger dans notre passé", a déclaré le maire Jerome Rice. "La conseillère Littlejohn était ravie de trouver le numéro de téléphone de sa mère et la rue où elle vivait autrefois. Le conseiller Fulmer, accompagné de son fils, a fouillé les objets avec impatience, découvrant son ancienne adresse et retraçant les racines de sa famille."

Inspired by the time capsule's legacy, city officials expressed their commitment to creating a similar time capsule for future generations. Recognizing the transformative power of history, they envision installing it in the new joint city-county municipal building, slated for completion in 2026.

Inspirés par l'héritage de la capsule temporelle, les responsables de la ville ont exprimé leur engagement à créer une capsule temporelle similaire pour les générations futures. Reconnaissant le pouvoir transformateur de l’histoire, ils envisagent de l’installer dans le nouveau bâtiment municipal commun ville-comté, dont l’achèvement est prévu en 2026.

"It is essential to reflect on the past as we look towards the future," emphasized Steinecke. "We can draw invaluable lessons from our shared history."

"Il est essentiel de réfléchir au passé lorsque nous regardons vers l'avenir", a souligné Steinecke. "Nous pouvons tirer des leçons inestimables de notre histoire commune."

Close to 100 individuals attended the unveiling, with many Spartanburg residents reminiscing about the fond memories evoked by the capsule's contents. "I vividly remember seeing this building when it was newly constructed," said Don Bramblett, a long-time resident of Spartanburg. "While progress and technological advancements are undeniably beneficial, it is equally important to appreciate our past and acknowledge the remarkable journey we have made."

Près de 100 personnes ont assisté au dévoilement, et de nombreux habitants de Spartanburg se sont souvenus des bons souvenirs évoqués par le contenu de la capsule. "Je me souviens très bien avoir vu ce bâtiment alors qu'il venait d'être construit", a déclaré Don Bramblett, un résident de longue date de Spartanburg. "Même si le progrès et les avancées technologiques sont indéniablement bénéfiques, il est tout aussi important d'apprécier notre passé et de reconnaître le parcours remarquable que nous avons accompli."

City leaders expressed their enthusiasm for connecting present generations with the past through such initiatives. "As Spartanburg continues to evolve, it is vital to reflect on our roots," said Mayor Rice. "This time capsule provides an invaluable opportunity to do just that."

Les dirigeants de la ville ont exprimé leur enthousiasme à l'idée de connecter les générations présentes avec le passé grâce à de telles initiatives. « Alors que Spartanburg continue d'évoluer, il est essentiel de réfléchir à nos racines », a déclaré le maire Rice. "Cette capsule temporelle offre une opportunité inestimable d'y parvenir."

All the artifacts retrieved from the time capsule will be meticulously preserved in the archives of the downtown Spartanburg Library, ensuring their accessibility for future generations. These items include:

Tous les artefacts récupérés de la capsule temporelle seront méticuleusement conservés dans les archives de la bibliothèque du centre-ville de Spartanburg, garantissant ainsi leur accessibilité pour les générations futures. Ces éléments comprennent :

  • Payroll records of courthouse employees as of April 1961
  • Photographs of the county board
  • A financial statement of the courthouse and jail from July 1, 1949 to January 31, 1959
  • A proclamation by Mayor Neville Holcombe from the April 29, 1961 dedication of the time capsule
  • A legislative manual from Charles C. Moore, a former member of the House of Representatives and state senator
  • A replica of a plaque displayed in the courthouse lobby
  • A resolution passed by the Spartanburg Legislative Delegation during the 1958-1959 session of the General Assembly
  • A Spartanburg County school directory
  • Newspaper clippings from the Spartanburg Journal
  • Bulletins from Converse and Wofford Colleges for the 1960-61 academic year
  • A Southern Bell telephone directory from 1960
  • Coins representing significant milestones in Spartanburg's history:

    Registres de paie des employés du palais de justice en avril 1961Photographies du conseil du comtéUn état financier du palais de justice et de la prison du 1er juillet 1949 au 31 janvier 1959Une proclamation du maire Neville Holcombe lors de la dédicace du 29 avril 1961 de la capsule temporelleUn manuel législatif de Charles C. Moore, ancien membre de la Chambre des représentants et sénateur de l'État. Une réplique d'une plaque affichée dans le hall du palais de justice. Une résolution adoptée par la délégation législative de Spartanburg lors de la session 1958-1959 de l'Assemblée générale. Un annuaire scolaire du comté de Spartanburg. Coupures de journaux du Spartanburg JournalBulletins. des collèges Converse et Wofford pour l'année universitaire 1960-61. Un annuaire téléphonique Southern Bell de 1960. Pièces représentant des étapes importantes de l'histoire de Spartanburg :

    • 1931: Incorporation of Spartanburg as a municipality
    • 1873: Arrival of the first railroad train in Spartanburg
    • 1885: Founding of Converse College
    • 1889: Opening of Spartanburg airport, the first in South Carolina
    • 1927: First commercial radio broadcast in South Carolina at WSPA
    • 1922: Silver Dollar
    • 1930: First commercial radio broadcast in the state at WSPA
  • City Directory from 1960
  • U.S. News and World Report from 1960
  • A map of Spartanburg
  • A dollar bill donated by city employee Joe Box

The opening of the time capsule served as a poignant reminder of the enduring connection between the past, present, and future of Spartanburg. By preserving and sharing these precious artifacts, the city honors its heritage while inspiring future generations to embrace the lessons and aspirations that have shaped its legacy.

1931 : Incorporation de Spartanburg en tant que municipalité 1873 : Arrivée du premier train ferroviaire à Spartanburg 1885 : Fondation du Converse College 1889 : Ouverture de l'aéroport de Spartanburg, le premier en Caroline du Sud 1927 : Première émission de radio commerciale en Caroline du Sud à la WSPA 1922 : Silver Dollar 1930 : Première radio commerciale diffusé dans l'État sur WSPACity Directory à partir de 1960 aux États-Unis. News and World Report de 1960Une carte de SpartanburgUn billet d'un dollar offert par l'employé municipal Joe BoxL'ouverture de la capsule temporelle a servi de rappel poignant du lien durable entre le passé, le présent et l'avenir de Spartanburg. En préservant et en partageant ces précieux artefacts, la ville honore son patrimoine tout en inspirant les générations futures à adopter les leçons et les aspirations qui ont façonné son héritage.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Nov 17, 2024