Capitalisation boursière: $2.7486T 2.000%
Volume(24h): $64.4735B 49.140%
  • Capitalisation boursière: $2.7486T 2.000%
  • Volume(24h): $64.4735B 49.140%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.7486T 2.000%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$87482.320980 USD

2.70%

ethereum
ethereum

$1639.431254 USD

1.64%

tether
tether

$0.999987 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.117064 USD

1.57%

bnb
bnb

$601.133644 USD

1.42%

solana
solana

$139.733645 USD

-0.82%

usd-coin
usd-coin

$0.999933 USD

0.00%

dogecoin
dogecoin

$0.160935 USD

1.88%

tron
tron

$0.244600 USD

0.10%

cardano
cardano

$0.637815 USD

0.99%

chainlink
chainlink

$13.550889 USD

4.61%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.381196 USD

0.66%

avalanche
avalanche

$20.027783 USD

0.74%

stellar
stellar

$0.250510 USD

1.63%

toncoin
toncoin

$3.017232 USD

1.39%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Peter Schiff prévient

Apr 21, 2025 at 04:24 am

L'économiste et défenseur de l'or Peter Schiff a émis un avertissement désastreux le 18 avril lors d'une interview sur le réseau Schwab, mettant en garde que les politiques économiques américaines ouvrent la voie à un ralentissement catastrophique.

Peter Schiff prévient

Economist and gold advocate Peter Schiff issued a dire warning on Monday during an interview on the Schwab Network, saying he believes the U.S. is headed for a recession that could be worse than the Great Depression.

L'économiste et défenseur de l'or Peter Schiff a émis un avertissement désastreux lundi lors d'une interview sur le réseau Schwab, affirmant qu'il croit que les États-Unis se dirigent vers une récession qui pourrait être pire que la Grande Dépression.

Schiff made the stark predictions as he discussed the economic impact of tariffs, which he slammed as a "stupid idea."

Schiff a fait les prédictions austères en discutant de l'impact économique des tarifs, qu'il a critiqués comme une "idée stupide".

The economist was discussing the bleak employment and economic outlook for the U.S. as a result of what he described as "tariffs, tariffs, tariffs."

L'économiste discutait de l'emploi sombre et des perspectives économiques pour les États-Unis en raison de ce qu'il a décrit comme des «tarifs, tarifs, tarifs».

Pointing out that the recession President Donald Trump inherited from his predecessor is already "much worse" and is going to get "much worse" as a result of these "misguided tariffs," Schiff said: "This is going to be the worst recession since the Great Depression. It may be worse than the Great Depression. It depends on the mistakes that we make during this recession. It’ll certainly be worse than 2008-2009, the Great Recession, and it’s probably going to include a financial crisis that will be worse than the 2008 financial crisis."

Soulignant que le président de la récession, Donald Trump, hérité de son prédécesseur est déjà "bien pire" et va devenir "bien pire" en raison de ces "tarifs erronés", Schiff a déclaré: "Cela va être la pire récession depuis la Grande Décession. Ce sera certainement pire que la Grande Dépression. une crise financière qui sera pire que la crise financière de 2008. "

Discussing recent employment data, which some economists have highlighted as a sign of continued economic growth, Schiff argued that the labor gains were a product of rising distress among Americans, who are juggling multiple jobs and racking up credit card debt just to make ends meet.

Discutant des données récentes de l'emploi, que certains économistes ont souligné comme un signe de croissance économique continue, Schiff a fait valoir que les gains de main-d'œuvre étaient le produit d'une détresse croissante parmi les Américains, qui jonglent avec plusieurs emplois et accumulant la dette de carte de crédit juste pour joindre les deux bouts.

However, he stated that all the jobs created last year were part-time positions filled by individuals who could no longer pay their household expenses with a single job.

Cependant, il a déclaré que tous les emplois créés l'année dernière étaient des postes à temps partiel occupés par des personnes qui ne pouvaient plus payer leurs dépenses de ménage avec un seul emploi.

"So, they went out and got a second job, but they couldn’t really make ends meet with two part-time jobs either, so they started charging everything on their credit cards. And when they couldn’t pay their credit card bills, they got a third job," explained Schiff.

"Donc, ils sont sortis et ont obtenu un deuxième emploi, mais ils ne pouvaient pas vraiment joindre les deux bouts avec deux emplois à temps partiel, alors ils ont commencé à tout facturer sur leurs cartes de crédit. Et quand ils ne pouvaient pas payer leurs factures de carte de crédit, ils ont obtenu un troisième emploi", a expliqué Schiff.

According to the gold advocate, many Americans are now working multiple jobs and have maxed-out credit cards, not to improve their lifestyles but simply to survive economically.

Selon le Gold Advocate, de nombreux Américains occupent désormais plusieurs emplois et ont des cartes de crédit maximales, non pas pour améliorer leurs modes de vie mais simplement pour survivre économiquement.

But Schiff claimed that tariffs will worsen inflation by increasing the price of imported goods, leading to a collapse in retail spending, followed by "massive layoffs, bankruptcies, in the retail sector, a lot of defaults."

Mais Schiff a affirmé que les tarifs aggraveront l'inflation en augmentant le prix des marchandises importées, conduisant à un effondrement des dépenses de vente au détail, suivie de "Massive Lowoffs, Failliftcientes, dans le secteur de la vente au détail, beaucoup de défauts".

Another major concern highlighted by Schiff is the ongoing capital flight from U.S. financial assets, which he said is driving up interest rates.

Une autre préoccupation majeure soulignée par Schiff est la fuite de capital en cours à partir des actifs financiers américains, qui, selon lui, augmente les taux d'intérêt.

This escalation, combined with the surging prices due to tariffs, could precipitate an “inflationary recession,” according to the economist, who elaborated that without imports, the U.S. economy would crumble within a few weeks.

Cette escalade, combinée aux prix croissants dus aux tarifs, pourrait précipiter une «récession inflationniste», selon The Economist, qui a élaboré cela sans importations, l'économie américaine s'effondrerait en quelques semaines.

However, he pointed out that the U.S. is becoming increasingly reliant on goods and services from other countries, and this is a direct consequence of the administration’s economic policies, which have been pushing inflation and capital out of the U.S. financial markets.

Cependant, il a souligné que les États-Unis dépendent de plus en plus des biens et services d'autres pays, et c'est une conséquence directe des politiques économiques de l'administration, qui ont poussé l'inflation et les capitaux hors des marchés financiers américains.

Schiff further explained that a previous trend saw monetary policy pushing inflation abroad while preserving asset prices domestically. But he noted that this pattern is now reversing.

Schiff a en outre expliqué qu'une tendance précédente avait vu la politique monétaire pousser l'inflation à l'étranger tout en préservant les prix des actifs au niveau national. Mais il a noté que ce modèle inverse maintenant.

As inflation moves from Wall Street to Main Street, it will affect both low- and high-income groups, impacting their purchasing power and ability to maintain their standard of living, the economist warned.

Alors que l'inflation passe de Wall Street à Main Street, cela affectera à la fois des groupes à faible et à revenu élevé, ce qui a un impact sur leur pouvoir d'achat et leur capacité à maintenir leur niveau de vie, a averti l'économiste.

"He’s doing it even worse than I thought he would," said Schiff of Trump's handling of the economy.

"Il le fait encore pire que je ne le pensais", a déclaré Schiff de la gestion de l'économie par Trump.

The economist predicts that if the Federal Reserve resumes quantitative easing, it will spark a rapid drop of 20%-30% in the dollar.

L'économiste prévoit que si la Réserve fédérale reprend un assouplissement quantitatif, il suscitera une baisse rapide de 20% à 30% du dollar.

"It’s going to be an even bigger decline but, for the dollar, the worst thing that can happen is the Fed steps in and goes back to QE to bail out the economy, to bail out the bond market, to stop this coming financial crisis. If the Fed does that, the dollar is going to implode, so it could drop another 20%-30% very quickly," Schiff stated.

"Ce sera une baisse encore plus importante mais, pour le dollar, la pire chose qui puisse arriver est que la Fed intervient et revient à QE pour renflouer l'économie, pour renflouer le marché obligataire, pour arrêter cette crise financière à venir. Si la Fed le fait, a déclaré Schiff.

"Our entire banking system is insolvent … Every single bank in this country will fail if we have a recession with rising interest rates and that’s exactly what we’re going to have."

"L'ensemble de notre système bancaire est insolvable ... chaque banque de ce pays échouera si nous avons une récession avec des taux d'intérêt en hausse et c'est exactement ce que nous allons avoir."

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Apr 21, 2025