Capitalisation boursière: $2.6602T 1.280%
Volume(24h): $77.5251B 4.330%
  • Capitalisation boursière: $2.6602T 1.280%
  • Volume(24h): $77.5251B 4.330%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $2.6602T 1.280%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
Top nouvelles
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
Cryptosopique
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$83957.564405 USD

0.11%

ethereum
ethereum

$1585.920614 USD

-0.82%

tether
tether

$0.999948 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.072262 USD

-0.73%

bnb
bnb

$582.425941 USD

-0.18%

solana
solana

$130.764273 USD

2.87%

usd-coin
usd-coin

$0.999932 USD

-0.01%

tron
tron

$0.244935 USD

-3.03%

dogecoin
dogecoin

$0.155322 USD

-0.28%

cardano
cardano

$0.613597 USD

-0.35%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.435609 USD

0.74%

chainlink
chainlink

$12.391354 USD

0.22%

avalanche
avalanche

$18.974844 USD

-0.16%

toncoin
toncoin

$2.921269 USD

0.65%

stellar
stellar

$0.235516 USD

-0.75%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

La FIA demande l'approbation du tribunal pour accéder à la plate-forme de trading Bitcoin liée à Armaghan Qureshi, le premier suspect dans Mustafa Amir Murder Affaire

Mar 26, 2025 at 11:15 pm

Karachi: L'Agence fédérale d'enquête (FIA) a demandé l'approbation du tribunal pour accéder à la plate-forme de trading Bitcoin liée à Armaghan Qureshi, le premier suspect dans l'affaire Mustafa Amir Murder

La FIA demande l'approbation du tribunal pour accéder à la plate-forme de trading Bitcoin liée à Armaghan Qureshi, le premier suspect dans Mustafa Amir Murder Affaire

Karachi: The Federal Investigation Agency (FIA) on Wednesday sought a court’s approval to access the Bitcoin trading platform linked to Armaghan Qureshi, the prime suspect in Mustafa Amir murder case, as part of an ongoing money laundering probe.

KARACHI: L'Agence fédérale d'enquête (FIA) a demandé à l'approbation d'un tribunal pour accéder à la plate-forme de négociation de Bitcoin liée à Armaghan Qureshi, le premier suspect dans l'affaire du meurtre de Mustafa Amir, dans le cadre d'une enquête en cours de blanchiment d'argent.

During the hearing, the FIA requested the court to issue orders for obtaining account details from the cryptocurrency trading platform.

Au cours de l'audience, la FIA a demandé au tribunal d'émettre des ordonnances pour obtenir les détails du compte de la plate-forme de négociation de crypto-monnaie.

The agency told the court that the suspect had created accounts on the platform in the names of his two employees, adding that the agency had joined the bitcoin trading platform as a pro-party in the case.

L'agence a déclaré au tribunal que le suspect avait créé des comptes sur la plate-forme au nom de ses deux employés, ajoutant que l'agence avait rejoint la plate-forme de trading Bitcoin en tant que pro-parti dans l'affaire.

The agency further urged the court to direct the cryptocurrency trading platforms to provide details of Armaghan’s accounts, transactions, trading history and IP addresses.

L'agence a en outre exhorté le tribunal à diriger les plateformes de trading de crypto-monnaie pour fournir des détails sur les comptes, les transactions, l'historique des trading et les adresses IP.

Moreover, the court sought information from foreign cryptocurrency trading companies.

De plus, le tribunal a demandé des informations auprès de sociétés commerciales étrangères de crypto-monnaie.

Earlier, Armaghan was booked in another case after a first information report (FIR) was filed against him over his alleged involvement in money laundering and fraud.

Plus tôt, Armaghan a été réservé dans un autre cas après qu'un premier rapport d'information (FIR) a été déposé contre lui pour son implication présumée dans le blanchiment d'argent et la fraude.

The FIR, which was registered on behalf of the government in the Anti-Money Laundering Circle, accused Armaghan of being involved in hundi, digital currency and other illegal activities.

La FIR, qui a été enregistrée au nom du gouvernement dans le cercle anti-blanchiment, a accusé Armaghan d'être impliqué dans Hundi, la monnaie numérique et d'autres activités illégales.

Armaghan, who is currently in judicial custody, allegedly carried out the kidnapping and murder of Mustafa Amir after he went missing on January 6.

Armaghan, qui est actuellement en garde à vue, aurait effectué l'enlèvement et le meurtre de Mustafa Amir après sa disparition le 6 janvier.

The whole case unravelled after Armaghan opened fire at a team of the Anti-Violent Crime Cell (AVCC) — a specialised unit of the Karachi police responsible for tackling cases related to murder and extortion — during a raid at his residence in Karachi's Defence Housing Authority (DHA) earlier this month.

L'ensemble de l'affaire s'est effondré après qu'Armaghan a ouvert le feu dans une équipe de la cellule du crime anti-violent (AVCC) - une unité spécialisée de la police de Karachi responsable de la lutte contre les cas liés au meurtre et à l'extorsion - lors d'un raid à sa résidence à l'autorité de logement de défense de Karachi (DHA) plus tôt ce mois-ci.

The deceased's body — found by police in a car near the Hub checkpoint on January 12 — was later exhumed and subsequently buried after an initial DNA profiling report confirmed that the mortal remains belonged to Mustafa.

Le corps du défunt - trouvé par la police dans une voiture près du point de contrôle du Hub le 12 janvier - a ensuite été exhumé et enterré par la suite après qu'un premier rapport de profilage d'ADN a confirmé que les restes mortels appartenaient à Mustafa.

According to reports, Armaghan is also said to be involved in the supply of narcotics to youths and girls in the city.

Selon les rapports, Armaghan serait également impliqué dans l'approvisionnement en stupéfiants aux jeunes et aux filles de la ville.

Additionally, it has also been alleged that Armaghan was allegedly responsible for supplying hundreds of youth with drugs and also subject several girls and boys to torture.

En outre, il a également été allégué qu'Armaghan aurait été responsable de la fourniture de centaines de jeunes et de soumettre plusieurs filles et garçons à la torture.

Meanwhile, last week, a local court rejected Armaghan’s request to record his confessional statement, citing concerns regarding his mental state.

Pendant ce temps, la semaine dernière, un tribunal local a rejeté la demande d'Armaghan d'enregistrer sa déclaration confessionnelle, citant des inquiétudes concernant son état mental.

The court's decision to reject Armaghan's plea for a statement - which comes in Section 164 of the Criminal Procedure Code - came after he reportedly vacillated between confessing and refusing to provide a statement in the court of judicial magistrate (South).

La décision de la Cour de rejeter le plaidoyer d'Armaghan pour une déclaration - qui intervient à l'article 164 du Code de la procédure pénale - est intervenue après qu'il aurait été vacillant entre l'aventure et refusant de fournir une déclaration devant la Cour du magistrat judiciaire (Sud).

According to reports, the court had previously ordered on January 11 that Armaghan be brought to the court on Wednesday for recording his confessional statement in the presence of a magistrate.

Selon des rapports, le tribunal avait précédemment ordonné le 11 janvier qu'Armaghan soit porté mercredi devant le tribunal pour avoir enregistré sa déclaration confessionnelle en présence d'un magistrat.

However, when Armaghan was brought to the court, his lawyer made an application to the court requesting that his client's confessional statement be recorded.

Cependant, lorsque Armaghan a été porté devant le tribunal, son avocat a fait une demande au tribunal demandant à la déclaration de confessionnale de son client.

The court, after hearing arguments from both sides, decided to reject Armaghan's plea for a statement.

Le tribunal, après avoir entendu les arguments des deux côtés, a décidé de rejeter le plaidoyer d'Armaghan pour une déclaration.

Moreover, the court also directed the police to complete the investigation in the case at the earliest.

De plus, le tribunal a également ordonné à la police de mener à bien l'enquête dans l'affaire.

Monthly income in dollars

Revenu mensuel en dollars

Meanwhile, the latest FIR against Armaghan, which includes money laundering allegations, claims that the suspect used to earn $300,000 to $400,000 each month.

Pendant ce temps, la dernière FIR contre Armaghan, qui comprend des allégations de blanchiment d'argent, affirme que le suspect gagnait 300 000 $ à 400 000 $ chaque mois.

The amount, the FIR adds, was then converted to digital currency, which was used to purchase vehicles owned by him.

Le montant, ajoute le FIR, a ensuite été converti en devise numérique, qui a été utilisé pour acheter des véhicules qui lui appartiennent.

With the FIR alleging that the suspect had opened bank accounts in the name of two of his employees, the FIA claimed that Armaghan's call centre was used to make fraudulent calls to the United States.

La FIR alléguant que le suspect avait ouvert des comptes bancaires au nom de deux de ses employés, la FIA a affirmé que le centre d'appels d'Armaghan avait été utilisé pour passer des appels frauduleux aux États-Unis.

The calls were used to obtain critical information from US citizens, which then were used to fraudulently extract money from them which was eventually received by Armaghan.

Les appels ont été utilisés pour obtenir des informations critiques de citoyens américains, qui ont ensuite été utilisés pour en extraire frauduleusement de l'argent qui a finalement été reçu par Armaghan.

Elaborating on Armaghan's illegal activities, the FIR alleges that the suspect established his illegal call centre in 2018 and was operating an organised fraud network.

Elaborant sur les activités illégales d'Armaghan, la FIR allègue que le suspect a établi son centre d'appels illégal en 2018 et exploitait un réseau de fraude organisé.

Each person working at the call centre used to defraud five people daily.

Chaque personne travaillant au centre d'appels avait l'habitude de frauder cinq personnes par jour.

Claiming that the suspect had sold five of his vehicles and currently owned three which were worth millions, the FIR adds that he had also established a company in the US with his father Kamran Qureshi, who is also in police custody, for hawala-hundi.

Affirmant que le suspect avait vendu cinq de ses véhicules et en possédait actuellement trois qui valaient des millions, le FIR ajoute qu'il avait également créé une entreprise aux États-Unis avec son père Kamran Qureshi, qui est également en garde à vue, pour Hawala-Hundi.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

Les informations fournies ne constituent pas des conseils commerciaux. kdj.com n’assume aucune responsabilité pour les investissements effectués sur la base des informations fournies dans cet article. Les crypto-monnaies sont très volatiles et il est fortement recommandé d’investir avec prudence après une recherche approfondie!

Si vous pensez que le contenu utilisé sur ce site Web porte atteinte à vos droits d’auteur, veuillez nous contacter immédiatement (info@kdj.com) et nous le supprimerons dans les plus brefs délais.

Autres articles publiés sur Apr 17, 2025