bitcoin
bitcoin

$101876.535390 USD

3.40%

ethereum
ethereum

$3675.511692 USD

0.85%

xrp
xrp

$2.411897 USD

0.70%

tether
tether

$1.000351 USD

0.05%

bnb
bnb

$740.034028 USD

4.51%

solana
solana

$217.951615 USD

1.75%

dogecoin
dogecoin

$0.387402 USD

1.23%

usd-coin
usd-coin

$0.999978 USD

-0.01%

cardano
cardano

$1.101888 USD

1.48%

tron
tron

$0.268759 USD

2.34%

avalanche
avalanche

$44.031706 USD

2.72%

sui
sui

$5.088199 USD

-2.59%

chainlink
chainlink

$23.811025 USD

1.30%

toncoin
toncoin

$5.701844 USD

0.26%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000024 USD

0.62%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Die Royal Mint enthüllt eine Gedenkmünze zum 200. Jahrestag der modernen Eisenbahn

Jan 02, 2025 at 11:00 pm

Die Münze ist Teil des jährlichen Satzes von fünf Münzen der Royal Mint, mit denen im Jahr 2025 nationale Meilensteine ​​und Jubiläen gefeiert werden.

Die Royal Mint enthüllt eine Gedenkmünze zum 200. Jahrestag der modernen Eisenbahn

The Royal Mint has unveiled a new 50p coin to mark the 200th anniversary of the opening of the Stockton & Darlington Railway.

Die Royal Mint hat anlässlich des 200. Jahrestages der Eröffnung der Stockton & Darlington Railway eine neue 50-Pence-Münze vorgestellt.

The coin, which features an engraving of Stephenson's Rocket, is part of a set of five coins celebrating national milestones and anniversaries throughout 2025.

Die Münze, auf der Stephensons Rakete eingraviert ist, ist Teil eines Satzes von fünf Münzen zur Feier nationaler Meilensteine ​​und Jubiläen im Jahr 2025.

It will be available to collect individually later this year.

Es wird später in diesem Jahr einzeln abgeholt werden können.

The launch of the commemorative coin is part of a year-long programme called Railway 200, which will explore the railway's role in shaping national life.

Die Einführung der Gedenkmünze ist Teil eines einjährigen Programms namens Railway 200, das die Rolle der Eisenbahn bei der Gestaltung des nationalen Lebens untersuchen wird.

Emma Robertson, programme manager for Railway 200, a cross-sector, partner-led campaign, said: "Coming down the tracks this year is a bumper programme of exciting initiatives and shared storytelling for everyone to get involved with and enjoy.

Emma Robertson, Programmmanagerin für Railway 200, einer branchenübergreifenden, von Partnern geleiteten Kampagne, sagte: „In diesem Jahr die Gleise hinunterzufahren, ist ein Rekordprogramm mit spannenden Initiativen und gemeinsamem Geschichtenerzählen, an dem sich jeder beteiligen und daran Freude haben kann.“

"Railway 200 represents a once-in-a-generation opportunity for the railway, its people and communities to shout long, loud and proud about rail's many achievements and plans for a more sustainable future.

„Railway 200 ist eine einmalige Gelegenheit für die Eisenbahn, ihre Menschen und Gemeinden, lange, laut und stolz über die vielen Errungenschaften und Pläne der Eisenbahn für eine nachhaltigere Zukunft zu loben.

"It will cover the past, present and future of the railway.

„Es wird die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der Eisenbahn abdecken.

"As well as showcasing rail's pioneering pedigree, it will excite and invite more people to consider a career in the railway."

„Es wird nicht nur die bahnbrechende Tradition der Bahn zur Schau stellen, sondern auch mehr Menschen begeistern und dazu einladen, eine Karriere bei der Bahn in Betracht zu ziehen.“

More than 100 activities and events have been planned across the UK, including train naming ceremonies, public talks, heritage trails and open days.

Im gesamten Vereinigten Königreich sind mehr als 100 Aktivitäten und Veranstaltungen geplant, darunter Zeremonien zur Namensgebung von Zügen, öffentliche Vorträge, Kulturpfade und Tage der offenen Tür.

Other highlights include an anniversary-related 'mega rail sale', offering discounted tickets for days out, the launch of a Railway 200 merchandise range early this year, developed in partnership with the National Railway Museum (NRM), and a nine-month international festival across Durham and Tees Valley, from March to November.

Zu den weiteren Highlights zählen ein anlässlich des Jubiläums stattfindender „Mega-Rail-Sale“, bei dem ermäßigte Eintrittskarten für Tagesausflüge angeboten werden, die Einführung einer Railway 200-Merchandise-Reihe Anfang des Jahres, die in Zusammenarbeit mit dem National Railway Museum (NRM) entwickelt wurde, und eine neunmonatige internationale Veranstaltung Festival in Durham und Tees Valley, von März bis November.

A four-carriage touring exhibition train called 'Inspiration', curated by the NRM, will crisscross the UK for a year from this summer, promoting rail innovation and careers.

Ein vierteiliger Wanderausstellungszug mit dem Namen „Inspiration“, kuratiert vom NRM, wird ab diesem Sommer ein Jahr lang durch Großbritannien kreuzen und Innovationen und Karrieren im Schienenverkehr fördern.

There will also be a summer festival, at the Locomotion museum in Shildon, on the route of the original Stockton & Darlington Railways, as well as commemorative events at the National Trust cottage in Wylam, Northumberland, where rail pioneer George Stephenson was born and Stephenson College, Durham University, where he is honoured.

Außerdem wird es ein Sommerfest im Locomotion Museum in Shildon an der Strecke der ursprünglichen Stockton & Darlington Railways geben, sowie Gedenkveranstaltungen im National Trust Cottage in Wylam, Northumberland, wo der Eisenbahnpionier George Stephenson geboren wurde und Stephenson College der Durham University, wo er geehrt wird.

Recommended reading:

Empfohlene Lektüre:

Get more local stories, reviews and exclusive content from The Northern Echo and join our growing digital family with a subscription.

Erhalten Sie weitere lokale Geschichten, Rezensionen und exklusive Inhalte von The Northern Echo und werden Sie mit einem Abonnement Teil unserer wachsenden digitalen Familie.

A 'Railway 200' badge for Scouts and Guides across the world will also be released, devised by Girlguiding North East

Außerdem wird ein „Railway 200“-Abzeichen für Pfadfinder und Pfadfinder auf der ganzen Welt herausgebracht, das von Girlguiding North East entwickelt wurde

The programme aims to raise £200,000 for a charity partnership of Alzheimer's Research UK, Railway Children, Transport Benevolent Fund, Rail Benefit Fund and the Railway Mission, who will be working together to 'protect rail memories for the future.'

Ziel des Programms ist es, 200.000 £ für eine Wohltätigkeitspartnerschaft von Alzheimer's Research UK, Railway Children, Transport Benevolent Fund, Rail Benefit Fund und der Railway Mission zu sammeln, die zusammenarbeiten werden, um „Eisenbahnerinnerungen für die Zukunft zu schützen“.

For more information and to get involved, share a story and download a toolkit of materials and messages visit the Railway 200 website.

Für weitere Informationen und die Möglichkeit, sich zu engagieren, eine Geschichte zu erzählen und ein Toolkit mit Materialien und Botschaften herunterzuladen, besuchen Sie die Website von Railway 200.

Nachrichtenquelle:www.thenorthernecho.co.uk

Haftungsausschluss:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Weitere Artikel veröffentlicht am Jan 07, 2025