![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Marc Boiron, CEO von Polygon Labs, spricht mit einer praktizierten Klarheit, die seinen Hintergrund als Anwalt widerspiegelt.
Apr 15, 2025 at 10:01 pm
Im Laufe unseres Gesprächs skizziert er Polygons Strategie, sich als Bindegewebe in einem zunehmend überfüllten Blockchain -Ökosystem zu positionieren.
Marc Boiron, CEO of Polygon Labs (NYSE:POLY), speaks with a practiced clarity that reflects his background as a lawyer. Over the course of our conversation, he outlines his company’s strategy to position itself as the connective tissue in an increasingly crowded blockchain ecosystem.
Marc Boiron, CEO von Polygon Labs (NYSE: Poly), spricht mit einer praktizierten Klarheit, die seinen Hintergrund als Anwalt widerspiegelt. Im Laufe unseres Gesprächs skizziert er die Strategie seines Unternehmens, sich als Bindegewebe in einem zunehmend überfüllten Blockchain -Ökosystem zu positionieren.
As competition intensifies and market conditions fluctuate, Boiron’s company is betting on a new product called AggLayer to unify the fragmented world of blockchain – a vision that’s ambitious, though not without its challenges.
Da sich der Wettbewerb intensiviert und die Marktbedingungen schwanken, setzt Boirons Unternehmen auf ein neues Produkt namens Agglayer, um die fragmentierte Welt der Blockchain zu vereinen - eine Vision, die ehrgeizig ist, wenn auch nicht ohne Herausforderungen.
Boiron’s path to blockchain leadership followed an unconventional route through legal corridors. A former law firm partner, he served as Chief Legal Officer at dYdX before joining Polygon Labs in a similar capacity, eventually ascending to CEO.
Boirons Weg zur Blockchain -Führung folgte einem unkonventionellen Weg durch rechtliche Korridore. Als ehemaliger Partner der Anwaltskanzlei war er als Chief Legal Officer bei DYDX tätig, bevor er in ähnlicher Eigenschaft zu Polygon Labs kam und schließlich zum CEO aufstieg.
In this interview with CoinDesk at Consensus 2024, Boiron discussed the evolution of blockchain infrastructure, interoperability and scalability, and how the industry is confronting questions of practical utility.
In diesem Interview mit Coindesk bei Consensus 2024 diskutierte Boiron die Entwicklung der Blockchain -Infrastruktur, Interoperabilität und Skalierbarkeit und wie die Branche Fragen des praktischen Nutzens konfrontiert.
CoinDesk: Could you tell us a bit about your professional background, especially in the legal domain, and how it led you to your current role at Polygon Labs?
COINDESK: Können Sie uns etwas über Ihren beruflichen Hintergrund erzählen, insbesondere im gesetzlichen Bereich und wie Sie Ihre aktuelle Rolle bei Polygon Labs geführt haben?
Boiron: Sure. So I'm the CEO at Polygon Labs, and I've been the CEO for about two years now. Before that, I was the Chief Legal Officer at Polygon Labs for about a year.
Boiron: Sicher. Also bin ich der CEO bei Polygon Labs und bin seit ungefähr zwei Jahren der CEO. Zuvor war ich etwa ein Jahr lang Chief Legal Officer bei Polygon Labs.
I joined Polygon after having been the Chief Legal Officer at 0x for a while. I was frankly just really excited about joining a team that was looking to scale Web3 in the way that Polygon is.
Ich kam zu Polygon, nachdem ich eine Weile um 0x Chief Legal Officer war. Ich war ehrlich gesagt nur sehr aufgeregt, einem Team beizutreten, das Web3 so skalieren wollte, wie Polygon ist.
Now, before being on the Polygon legal team, I was a partner at various big law firms in the U.S., advising on crypto since 2017.
Bevor ich im Polygon -Rechtsteam bin, war ich Partnerin in verschiedenen großen Anwaltskanzleien in den USA und beriet seit 2017 bei Krypto.
CoinDesk: Certainly, interoperability has been a topic of discussion for a while now. Could you elaborate on the technical approach that Polygon is taking with AggLayer and how it will achieve interoperability in a way that other projects have struggled with in the past?
COINDESK: Sicherlich ist die Interoperabilität seit einiger Zeit ein Thema der Diskussion. Könnten Sie den technischen Ansatz näher erläutern, den Polygon mit Agglayer verfolgt und wie es die Interoperabilität auf eine Weise erreichen wird, mit der andere Projekte in der Vergangenheit zu kämpfen haben?
Boiron: Yeah, so AggLayer is a product that we're building to bring all of Web3 onto a single settlement layer.
Boiron: Ja, also ist Agglayer ein Produkt, das wir bauen, um das gesamte Web3 auf eine einzelne Siedlungsschicht zu bringen.
Right now, what's missing in the ecosystem is a good way to be able to move between different chains. The only really efficient way to do that and have it be very rapid is to have a settlement layer, which is what AggLayer will provide.
Derzeit ist das, was im Ökosystem fehlt, ein guter Weg, um sich zwischen verschiedenen Ketten bewegen zu können. Der einzig wirklich effiziente Weg, dies zu tun und es sehr schnell zu machen, besteht darin, eine Siedlungsschicht zu haben, was Agglayer bieten wird.
AggLayer will be able to take transactions from two different chains and finalize them in less than two seconds.
Agglayer kann Transaktionen von zwei verschiedenen Ketten durchführen und in weniger als zwei Sekunden fertigstellen.
The way that our model will work is different from other cross-chain infrastructure in the way that we handle asset transfer. So we'll be monitoring all of the assets that are coming in and out of chains.
Die Art und Weise, wie unser Modell funktioniert, unterscheidet sich von anderen Kreuzketten-Infrastrukturen in der Art und Weise, wie wir die Übertragung von Vermögenswerten umgehen. Wir werden also alle Vermögenswerte überwachen, die in und aus Ketten kommen.
And then when someone wants to transfer an asset out of a chain, we'll be using pessimistic proofs to verify and confirm that the assets exist on that chain before allowing the transfer to occur.
Wenn jemand dann ein Vermögenswert aus einer Kette übertragen möchte, werden wir pessimistische Beweise verwenden, um zu überprüfen, und bestätigen, dass die Vermögenswerte in dieser Kette vorhanden sind, bevor die Übertragung auftritt.
Now, in the initial launch of the product, this will all be focused on Polygon CDK chains. But very shortly after the launch of AggLayer, we'll be launching an update that will allow any EVM chain to connect to AggLayer.
Im ersten Start des Produkts konzentriert sich dies alle auf Polygon -CDK -Ketten. Aber sehr kurz nach dem Start von Agglayer werden wir ein Update starten, mit dem jede EVM -Kette eine Verbindung zu Agglayer herstellen kann.
And that will bring us one step closer to completing our vision for AggLayer, which is to bring all of Web3 onto AggLayer.
Und das wird uns dem Abschluss unserer Vision für Agglayer einen Schritt näher bringen, nämlich das gesamte Web3 auf Agglayer zu bringen.
CoinDesk: Real-World Assets on blockchain have been a topic of discussion for several years now, but there hasn't been a huge amount of practical implementation. What's your perspective on RWAs, and how do they fit into Polygon's overall approach to the market?
COINDESK: Realische Vermögenswerte in Blockchain sind seit mehreren Jahren ein Diskussionsthema, aber es gab keine große Menge an praktischer Umsetzung. Was ist Ihre Sicht auf die RWAS und wie passen sie in den allgemeinen Ansatz von Polygon auf den Markt?
Boiron: One of the core strengths of Polygon has always been our relationships with financial institutions, which is crucial for both real-world assets and payments.
Boiron: Eine der Kernstärken von Polygon waren schon immer unsere Beziehungen zu Finanzinstituten, was sowohl für Vermögenswerte als auch für Zahlungen von entscheidender Bedeutung ist.
When it comes to payments, Polygon POS is already the biggest host of nearly 50 stablecoins. Every major fintech player that operates on other chains is also on Polygon, although many of the Polygon-based companies are focused solely on our platform for their operations.
Wenn es um Zahlungen geht, ist Polygon POS bereits der größte Gastgeber von fast 50 Stablecoins. Jeder große Fintech-Spieler, der auf anderen Ketten tätig ist, ist ebenfalls auf Polygon, obwohl sich viele der in Polygon ansässigen Unternehmen ausschließlich auf unsere Plattform für ihren Betrieb konzentrieren.
For example, Lemon Cash in Argentina operates entirely on our platform, while major payment companies like Stripe process the majority of their volume through Polygon POS, and companies like Grab in Singapore use Polygon POS in addition to other chains.
Zum Beispiel ist Lemon Cash in Argentinien ausschließlich auf unserer Plattform tätig, während große Zahlungsunternehmen wie Stripe den größten Teil ihres Volumens über Polygon POS verarbeiten und Unternehmen wie Grab in Singapur neben anderen Ketten Polygon -POs verwenden.
We've also established 18 tokenized funds on Polygon POS, and our strategy is focused on making these assets truly functional.
Wir haben auch 18 tokenisierte Mittel für Polygon POS eingerichtet, und unsere Strategie konzentriert sich darauf, diese Vermögenswerte wirklich funktional zu machen.
Currently, most of the tokenized assets across different chains remain largely dormant after their creation, not offering a significant advantage over their traditional counterparts.
Derzeit bleiben die meisten tokenisierten Vermögenswerte in verschiedenen Ketten nach ihrer Schöpfung weitgehend ruhend und bieten keinen signifikanten Vorteil gegenüber ihren traditionellen Kollegen.
Our aim is to integrate these assets into DeFi, beginning with enabling them as collateral in lending pools for borrowing purposes.
Unser Ziel ist es, diese Vermögenswerte in DeFi zu integrieren, beginnend damit, sie als Sicherheiten in Kreditvergabepools für Kreditzwecke zu ermöglichen.
CoinDesk: Certainly, the market has seen a great deal of volatility in recent times, and there have also been several shifts in the regulatory landscape. How is Polygon adapting to these changing conditions?
COINDESK: Sicherlich hat der Markt in letzter Zeit viel Volatilität verzeichnet, und es gab auch mehrere Veränderungen in der Regulierungslandschaft. Wie passt sich Polygon an diese sich ändernden Bedingungen an?
Boiron: From our perspective, we just keep building regardless of the environment. We know what we want to build, and we're constantly working towards it.
BOIRON: Aus unserer Sicht bauen wir einfach weiter, unabhängig von der Umwelt. Wir wissen, was wir bauen wollen, und wir arbeiten ständig darauf hin.
The market's reactions will naturally influence adoption. Ultimately, the
Die Reaktionen des Marktes werden die Akzeptanz natürlich beeinflussen. Letztendlich die
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
-
-
-
-
- Ethereum (ETH) ist bereit, in diesem Jahr zwei wesentliche Verbesserungen mit dem Namen Pectra und Fusaka umzusetzen
- Apr 17, 2025 at 09:10 am
- Diese Verbesserungen berücksichtigen jedoch nicht vollständig anhaltende Bedenken hinsichtlich der Tokenomik, wie aus einem am 16. April veröffentlichten Forschungsbericht von Binance hervorgeht.
-
-
-
-