Marktkapitalisierung: $2.6653T 0.520%
Volumen (24h): $82.5367B 80.700%
  • Marktkapitalisierung: $2.6653T 0.520%
  • Volumen (24h): $82.5367B 80.700%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.6653T 0.520%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$81574.051037 USD

-2.23%

ethereum
ethereum

$1803.338515 USD

-2.12%

tether
tether

$0.999967 USD

0.01%

xrp
xrp

$2.090263 USD

-5.03%

bnb
bnb

$601.699731 USD

-1.76%

solana
solana

$125.689093 USD

-0.60%

usd-coin
usd-coin

$0.999984 USD

-0.01%

dogecoin
dogecoin

$0.165660 USD

-3.68%

cardano
cardano

$0.653985 USD

-4.23%

tron
tron

$0.232480 USD

0.49%

toncoin
toncoin

$3.887600 USD

4.52%

chainlink
chainlink

$13.337301 USD

-2.95%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.104580 USD

-5.65%

stellar
stellar

$0.264569 USD

-2.56%

avalanche
avalanche

$18.801191 USD

-5.23%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Jagruta Devi Templay

Mar 29, 2025 at 06:48 pm

Die präsidierende Gottheit Mahalakshmi, die als Jagruta Devi (die immer erwartete Göttin) verehrt wird, soll den Anhängern helfen, ihr Leben verändern und den Wohlstand in ihre Häuser einleiten.

Jagruta Devi Templay

In the heart of Sulebhavi village, on the slopes of the Western Ghats in Belagavi district of Karnataka, lies a temple dedicated to presiding deity Mahalakshmi, commonly known as Jagruta Devi (the Ever-Watchful Goddess).

Im Herzen des Dorfes Sulebhavi liegt an den Hängen der westlichen Ghats im Bezirk Belagavi in ​​Karnataka ein Tempel, der sich der präsidierenden Gottheit Mahalakshmi gewidmet hat, allgemein bekannt als Jagruta Devi (die immer erwartete Göttin).

The temple, about 500 years old, is a testament to faith and community spirit. It draws people from many states including Karnataka, Maharashtra, and Goa.

Der ungefähr 500 Jahre alte Tempel ist ein Beweis für den Glauben und den Gemeinschaftsgeist. Es zieht Menschen aus vielen Staaten an, darunter Karnataka, Maharashtra und Goa.

A temple that is about 500 years old, it draws people from many states including Karnataka, Maharashtra, and Goa.

Ein Tempel, der ungefähr 500 Jahre alt ist, zieht Menschen aus vielen Bundesstaaten an, darunter Karnataka, Maharashtra und Goa.

Some people associated with the temple say, in 1940, a devotee Mallikarjuna Korishetty prayed to the goddess for a child and when his wish was fulfilled, he carried out a massive renovation work of the temple. Today, the temple trust continues the work as and when needed.

Einige Menschen, die mit dem Tempel verbunden sind, sagen, 1940 habe eine Devotee Mallikarjuna Korishetty zur Göttin für ein Kind betet, und als sein Wunsch erfüllt wurde, führte er eine massive Renovierungsarbeiten des Tempels durch. Heute setzt das Tempelvertrauen die Arbeit nach Bedarf fort.

Every five years, the temple hosts a grand nine-day fair with Bhandara Honnata, a traditional ritual where devotees playfully throw yellow turmeric powder, a tradition that is believed to bring prosperity and good fortune. The temple trust makes sure that the festival remains a community-driven event, sans any loud music or banners that affect the beauty, peace and tranquility in the area.

Alle fünf Jahre veranstaltet der Tempel eine große neuntägige Messe mit Bhanda Honnata, einem traditionellen Ritual, auf dem Anhänger spielerisch gelbes Kurkuma-Pulver werfen, eine Tradition, von der angenommen wird, dass sie Wohlstand und Glück bringt. Der Temple Trust sorgt dafür, dass das Festival ein gemeindenahes Ereignis bleibt, ohne laute Musik oder Banner, die die Schönheit, den Frieden und die Ruhe in der Region beeinflussen.

"Our aim is that the fair should be held peacefully and the devotees participate with enthusiasm. Therefore, ours is a model fair in the surrounding villages," say temple trust members Shashikant Sangolli and Murugesha Hampiholi.

"Unser Ziel ist es, dass die Messe friedlich abgehalten werden sollte und die Anhänger mit Begeisterung teilnehmen. Deshalb ist unsere Messe in den umliegenden Dörfern", sagen die Mitglieder des Temple Trust, Shashikant Sangolli und Murugesha Hampiholi.

Another fascinating feature of the temple is the Panchamukhi Vahana, a five-headed mythical creature that serves as the goddess’s mount with five heads of different animals like a lion, tiger, owl, fox, and peacock, each one symbolising wisdom, power, patience, and prosperity. "This unique form of the goddess is not seen anywhere else in the country," say villagers.

Ein weiteres faszinierendes Merkmal des Tempels ist das Panchamukhi Vahana, eine fünfköpfige mythische Kreatur, die als Reittier der Göttin mit fünf Köpfen verschiedener Tiere wie einem Löwen, Tiger, Eulen, Fuchs und Pfauen dient, wobei jeder Weisheit, Kraft, Geduld und Wohlstand symbolisierte. "Diese einzigartige Form der Göttin wird nirgendwo anders im Land gesehen", sagen Dorfbewohner.

The temple’s sanctum sanctorum gets the first rays of the sun every morning, while in the evening, the last rays of the setting sun also touches the goddess’s feet. To watch the sight, devotees make a beeline during dawn and dusk hours.

Das Sanctum Sanctum Sanctum des Tempels bekommt jeden Morgen die ersten Sonnenstrahlen, während am Abend die letzten Strahlen der untergehenden Sonne auch die Füße der Göttin berühren. Um den Anblick zu beobachten, machen Anhänger während der Morgendämmer- und Dämmerstunden.

For Sulebhavi residents, the Mahalakshmi Temple is not just a place of worship but a symbol of faith. “When we visit the temple and touch the coins, we can feel the aura of all those who visited earlier and nailed these coins. We have immense faith on the Goddess because she carries us through our pains and struggles,” say devotees Sridevi and Shilpa Kamble.

Für die Bewohner von Sulebhavi ist der Mahalakshmi -Tempel nicht nur ein Ort der Anbetung, sondern ein Symbol des Glaubens. "Wenn wir den Tempel besuchen und die Münzen berühren, können wir die Aura aller, die diese Münzen zuvor besucht und genagelt haben, spüren. Wir haben einen immensen Glauben an die Göttin, weil sie uns durch unsere Schmerzen und Kämpfe trägt", sagen Anhänger Sridevi und Shilpa Kamble.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 01, 2025