Marktkapitalisierung: $2.9576T 1.470%
Volumen (24h): $110.2502B -22.080%
  • Marktkapitalisierung: $2.9576T 1.470%
  • Volumen (24h): $110.2502B -22.080%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.9576T 1.470%
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
Top News
Cryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
CryptosTopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$91950.782490 USD

5.02%

ethereum
ethereum

$2294.491836 USD

4.33%

xrp
xrp

$2.509390 USD

2.51%

tether
tether

$1.000095 USD

0.02%

bnb
bnb

$607.189640 USD

2.41%

solana
solana

$149.261380 USD

4.01%

usd-coin
usd-coin

$0.999917 USD

-0.03%

cardano
cardano

$0.944236 USD

0.60%

dogecoin
dogecoin

$0.214017 USD

7.05%

tron
tron

$0.245479 USD

1.44%

pi
pi

$1.907150 USD

0.33%

chainlink
chainlink

$17.337094 USD

13.85%

hedera
hedera

$0.248356 USD

-2.66%

stellar
stellar

$0.300477 USD

1.02%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.918046 USD

0.25%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Urlauber, die in Spanien fahren

Mar 06, 2025 at 01:36 pm

Die spanische Direktion für Verkehr (DGT) hat die Straßenschilder der Roten Linie eingeführt, um die Verkehrssicherheit zu verbessern und die Anzahl der Unfälle in gefährlichen Bereichen zu verringern.

Urlauber, die in Spanien fahren

Holidaymakers driving in Spain are being warned of a new road rule that could see them hit with a hefty fine and points on their licence.

In Spanien fahren Urlauber werden vor einer neuen Straßenregel gewarnt, in der sie mit einer kräftigen Geldstrafe und dem Hinweis auf ihren Führerschein getroffen werden könnten.

The Spanish Directorate General for Traffic (DGT) has been rolling out the red line road signs to improve road safety and reduce the number of accidents in dangerous areas.

Die spanische Generaldirektorin für Verkehr (DGT) hat die Straßenschilder der roten Linie eingeführt, um die Verkehrssicherheit zu verbessern und die Anzahl der Unfälle in gefährlichen Bereichen zu verringern.

The move has seen the DGT diversify the traditional white line found on roads in an effort to cut the accident rate in high-risk areas of the country.

In dem Umzug diversifiziert die DGT die traditionelle weiße Linie auf Straßen, um die Unfallrate in Hochrisikogebieten des Landes zu senken.

The purpose of the red line is to reinforce the no-overtaking rule in stretches of road where it is particularly dangerous, with the eye-catching colour serving as an enhanced warning mechanism to grab drivers' attention more effectively.

Der Zweck der roten Linie besteht darin, die nicht überregende Regel in Straßenabschnitten zu verstärken, auf denen sie besonders gefährlich ist, wobei die auffällige Farbe als verbesserter Warnmechanismus dient, um die Aufmerksamkeit der Fahrer effektiver zu erregen.

Its introduction follows an analysis of accident figures which revealed that conventional roads are hotspots for the most serious collisions, according to the Majorca Daily Bulletin report.

Seine Einführung folgt einer Analyse der Unfallzahlen, die sich ergab, dass herkömmliche Straßen Hotspots für die schwerwiegendsten Kollisionen sind.

Motorists from Britain who are visiting Spain for the festive season should be aware of the fresh piece of road signage.

Autofahrer aus Großbritannien, die Spanien für die festliche Saison besuchen, sollten sich des frischen Stücks der Straßenbeschilderung bewusst sein.

A pilot project has already seen the red line being introduced in select locations throughout Spain, which were chosen following an examination of driver behaviour and crash data.

In einem Pilotprojekt wurde bereits die rote Linie in ausgewählten Stellen in ganz Spanien eingeführt, die nach einer Untersuchung des Fahrerverhaltens und der Absturzdaten ausgewählt wurden.

The road markings have been spotted on the 16-mile stretch of A-355 near Coin, Malaga - close to Marbella.

Die Straßenmarkierungen wurden auf der 16-Meilen-Strecke von A-355 in der Nähe von Münz, Malaga-in der Nähe von Marbella entdeckt.

This segment of road, which has been dubbed the "highway of death", saw ten fatalities in the preceding 12-month period, as per reports by EuroWeekly News.

In diesem Straßensegment, der als "Autobahn des Todes" bezeichnet wurde, verzeichnete im vergangenen 12-Monats-Zeitraum zehn Todesfälle gemäß den Berichten von Euroweekly News.

Despite previous attempts to boost safety, which involved the addition of improved guardrails and more signage, the A-355 highway has been a hotspot for accidents since it was opened ten years ago.

Trotz früherer Versuche, die Sicherheit zu steigern, bei der die Hinzufügung verbesserter Leitplanken und mehr Beschilderungen aufgenommen wurden, war die A-355-Autobahn seit seiner Eröffnung vor zehn Jahren ein Hotspot für Unfälle.

Originally built to handle 7,000 vehicles daily, the road now sees almost triple that number, with a large proportion being heavy goods vehicles.

Ursprünglich für täglich 7.000 Fahrzeuge erbaut, sieht die Straße nun fast dreifach diese Zahl, wobei ein großer Teil schwere Warenfahrzeuge ist.

Spain's new red line is the equivalent of the UK's double continuous white line, which also denotes that overtaking is not permitted, especially on roads with blind bends or hills where such manoeuvres could be hazardous, reports the Express.

Spaniens neue rote Linie entspricht der doppelten, kontinuierlichen weißen Linie Großbritanniens, die auch bedeutet, dass das Überholen nicht zulässig ist, insbesondere auf Straßen mit blinden Biegungen oder Hügeln, in denen solche Manöver gefährlich sein könnten, berichtet der Express.

According to Rule 128 of the Highway Code, if the line closest to you is broken, you may cross the lines to overtake, provided it is safe and you can complete the manoeuvre before reaching a solid white line on your side.

Gemäß Regel 128 des Autobahncode können Sie die Linien zum Überholen überschreiten, sofern sie sicher ist, und Sie können das Manöver vervollständigen, bevor Sie eine feste weiße Linie auf Ihrer Seite erreichen.

The Royal Automobile Club of Spain (RACE) has warned that those who flout the overtaking ban, irrespective of whether the continuous line is white or red, could face fines of up to €400 (£340) and the deduction of four points from their driving licence.

Der Royal Automobile Club of Spain (Race) hat gewarnt, dass diejenigen, die das Überholverbot floh, unabhängig davon, ob die kontinuierliche Linie weiß oder rot ist, mit Geldstrafen von bis zu 400 € (£ 340) und dem Abzug von vier Punkten aus ihrem Führerschein ausgesetzt sein könnten.

This penalty is stated in Article 68 of the General Traffic Regulations and applies equally to both the white line and the new red line.

Diese Strafe ist in Artikel 68 der allgemeinen Verkehrsvorschriften angegeben und gilt gleichermaßen sowohl für die weiße Linie als auch für die neue rote Linie.

The introduction of the red line is part of a wider plan to improve road safety, which includes various additional measures such as installing new section radars, strengthening awareness campaigns and increasing the presence of officers on secondary roads.

Die Einführung der roten Linie ist Teil eines breiteren Plans zur Verbesserung der Verkehrssicherheit, die verschiedene zusätzliche Maßnahmen wie die Installation neuer Abschnittsradare, die Stärkung der Sensibilisierungskampagnen und die Erhöhung des Vorhandenseins von Beamten auf sekundären Straßen umfasst.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Mar 07, 2025