![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
AIMIM-Chef Asaduddin Owaisi sagt, es gebe keinen großen Unterschied zwischen AAP-Chef Arvind Kejriwal und Premierminister Narendra Modi
Jan 24, 2025 at 12:08 pm
Die All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen (AIMIM) hat zwei Kandidaten aufgestellt, Tahir Hussain aus Mustafabad und Shifa-ur-Rehman aus Okhla.
AIMIM President Asaduddin Owaisi on Thursday alleged that there was not much difference between AAP chief Arvind Kejriwal and Prime Minister Narendra Modi and that they were cut from the same cloth.
AIMIM-Präsident Asaduddin Owaisi behauptete am Donnerstag, dass es keinen großen Unterschied zwischen AAP-Chef Arvind Kejriwal und Premierminister Narendra Modi gebe und dass sie aus demselben Holz geschnitzt seien.
“Modi and Kejriwal are like brothers, two sides of the same coin. Both have emerged from the RSS ideology one from its ‘shakha’ and the other from its institutions,” he said, while campaigning for Shifa-ur-Rehman, the party's candidate from the Okhla constituency.
„Modi und Kejriwal sind wie Brüder, zwei Seiten derselben Medaille. Beide sind aus der RSS-Ideologie hervorgegangen, einer aus seiner ‚Shakha‘ und der andere aus seinen Institutionen“, sagte er, während er für Shifa-ur-Rehman, den Kandidaten der Partei aus dem Wahlkreis Okhla, Wahlkampf machte.
Owaisi also carried out a walk in Shaheen Bagh and urged the public to vote for the “kite,” his party's symbol, in February 5 Delhi polls.
Owaisi führte auch einen Spaziergang in Shaheen Bagh durch und forderte die Öffentlichkeit auf, bei den Wahlen in Delhi am 5. Februar für den „Drachen“, das Symbol seiner Partei, zu stimmen.
The All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen has fielded two candidates — Tahir Hussain from Mustafabad and Shifa-ur-Rehman from Okhla.
Die All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen hat zwei Kandidaten aufgestellt – Tahir Hussain aus Mustafabad und Shifa-ur-Rehman aus Okhla.
Both candidates are currently in jail in connection with 2020 Delhi riots cases.
Beide Kandidaten sitzen derzeit im Zusammenhang mit den Unruhen in Delhi im Jahr 2020 im Gefängnis.
Tahir Hussain was a councillor from the Aam Aadmi Party when he was jailed. He joined AIMIM last December.
Tahir Hussain war Stadtrat der Aam Aadmi-Partei, als er inhaftiert wurde. Er kam letzten Dezember zu AIMIM.
During his address, Owaisi questioned Kejriwal and his party, alleging bias in the judicial process.
Während seiner Ansprache befragte Owaisi Kejriwal und seine Partei und behauptete Voreingenommenheit im Gerichtsverfahren.
“How did Arvind Kejriwal get bail in the liquor policy case, while Tahir Hussain and Shifa-ur-Rehman still inside for the past five years? All his leaders, including Manish Sisodia and Sanjay Singh, have secured bail, but these two are still behind bars. What is their fault?” he said.
„Wie kam Arvind Kejriwal im Fall der Alkoholpolitik auf Kaution frei, während Tahir Hussain und Shifa-ur-Rehman seit fünf Jahren noch im Gefängnis sitzen? Alle seine Anführer, darunter Manish Sisodia und Sanjay Singh, konnten auf Kaution freigelassen werden, doch diese beiden sitzen immer noch hinter Gittern. Was ist ihre Schuld?“ sagte er.
He also criticised Kejriwal for the lack of development in the Okhla constituency.
Er kritisierte Kejriwal auch für die mangelnde Entwicklung im Wahlkreis Okhla.
“There is development in every other constituency, but why not in Okhla? Instead, Okhla has turned into a mountain of garbage under the AAP government.
„In jedem anderen Wahlkreis gibt es Entwicklungen, aber warum nicht in Okhla? Stattdessen hat sich Okhla unter der AAP-Regierung in einen Müllberg verwandelt.
“Here, people shower me with flowers when I walk on these roads, but if Kejriwal passes through, people will throw slippers at him,” he said.
„Hier überschütten mich die Leute mit Blumen, wenn ich auf diesen Straßen gehe, aber wenn Kejriwal durchkommt, werfen die Leute Hausschuhe nach ihm“, sagte er.
Owaisi also claimed that the BJP would never win from the constituency.
Owaisi behauptete auch, dass die BJP in diesem Wahlkreis niemals gewinnen würde.
“BJP has never won here, and it won't win this time either,” he said. The poll results will be announced on February 8.
„Die BJP hat hier noch nie gewonnen, und sie wird auch dieses Mal nicht gewinnen“, sagte er. Die Umfrageergebnisse werden am 8. Februar bekannt gegeben.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Cardano (ADA) Crowd Sentiment steigt auf 4 Monate hoch, als Social Buzz Hits Peak trifft
- Mar 20, 2025 at 12:16 am
- Cardanos Publikumsstimmung ist gestiegen, als Social Buzz auf höchstem Niveau seit über vier Monaten erreichte. Santimentdaten zeigten, dass es für jeden negativen Kommentar zu ADA über 3,5 positive Kommentare gibt.
-
-
-
-
-
-
- Navigieren der turbulenten Meere: Dekodieren der widersprüchlichen Signale, die die aktuelle Flugbahn von Ethereum (ETH) formen
- Mar 20, 2025 at 12:11 am
- Derzeit schweben Sie knapp über der Marke von 1.900 US -Dollar, einem Rückgang von 1,5% am letzten Tag, die Kryptowährung mit einem Zusammenfluss von bärischen Indikatoren
-
-