![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
周一,第一个白宫加密峰会未能达到预期,导致比特币的价格继续下降,再次测试了80,000美元的水平
The first-ever White House cryptocurrency summit took place on Monday at the Trump International Hotel in Washington, D.C., with the aim of discussing the potential and challenges posed by crypto technology.
有史以来第一次白宫加密货币峰会于周一在华盛顿特朗普国际酒店举行,目的是讨论加密技术带来的潜力和挑战。
The summit, hosted by President Donald Trump, brought together leading figures from the cryptocurrency industry, government officials, and economists to engage in a dialogue on the role of crypto in the modern economy.
由唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统主持的峰会将来自加密货币行业,政府官员和经济学家的领先人物汇集在一起,以就加密在现代经济中的作用进行对话。
However, the summit failed to live up to expectations, as Trump's participation was minimal, and no new policies or initiatives were announced. The president's brief opening remarks focused on broad slogans and praise for the progress made in the crypto space during his administration.
但是,由于特朗普的参与很少,因此峰会未能达到预期,并且没有宣布新的政策或倡议。总统的简短开幕词着重于广泛的口号,并赞扬他的政府在加密货币空间中取得的进步。
While the speeches by industry attendees, such as Mike Novogratz and Erik Voorhees, highlighted the achievements in cryptocurrency and blockchain technology, the lack of concrete plans or policy proposals disappointed some attendees.
虽然迈克·诺维格拉茨(Mike Novogratz)和埃里克·沃希斯(Erik Voorhees)等行业参与者的演讲强调了加密货币和区块链技术的成就,但缺乏具体计划或政策建议使某些与会者感到失望。
The summit also drew criticism from economists and political commentators, who expressed concerns about the undue influence of special interest groups and the potential for corruption in government.
峰会还引起了经济学家和政治评论员的批评,他们对特殊利益集团的不当影响以及政府腐败的潜力表示关注。
"The crypto summit is a disgrace," wrote economist Peter Schiff on X, formerly known as Twitter. "The White House has been 'captured' by crypto interest groups, exactly what the Founding Fathers warned against. This will be a stain on Trump's political legacy and mark a low point for the U.S. presidency and the nation."
经济学家彼得·希夫(Peter Schiff)在X上写道:“加密峰会是一种耻辱。” “白宫已被加密货币集团'俘虏',正是开国元勋警告的。
Despite the criticisms and unfulfilled expectations, the cryptocurrency summit at the White House signaled a growing awareness and acceptance of crypto technology at the highest levels of government.
尽管受到批评和未达到的期望,但白宫的加密货币峰会表明,在最高级别的政府中,人们对加密技术的认识越来越大。
As the conversation around cryptocurrency continues to evolve, the focus now shifts to whether any new policies or initiatives will be announced in the coming weeks, and how the Biden administration plans to engage with the crypto industry.
随着围绕加密货币的对话不断发展,现在的重点转向了未来几周是否将宣布任何新的政策或倡议,以及Biden政府计划如何与加密货币行业互动。
input: Key takeaways:
输入:关键要点:
* The first-ever White House cryptocurrency summit took place on Monday at the Trump International Hotel in Washington, D.C.
*有史以来第一次白宫加密货币峰会于周一在华盛顿特区的特朗普国际酒店举行
* The summit, which was hosted by President Donald Trump, brought together leading figures from the cryptocurrency industry, government officials, and economists to discuss the potential and challenges posed by crypto technology.
*由唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统主持的峰会汇集了加密货币行业,政府官员和经济学家的主要人物,讨论了加密技术带来的潜在和挑战。
* The event, titled "The Future of Money: Cryptocurrency and the American Economy," aimed to examine the role of crypto in the modern economy, the legal and regulatory framework surrounding digital assets, and the broader implications of this technology.
*该活动的标题为“金钱的未来:加密货币和美国经济”,旨在研究加密在现代经济中的作用,围绕数字资产的法律和监管框架以及该技术的更广泛含义。
* The summit was part of a broader effort by the Trump administration to promote innovation and economic growth.
*峰会是特朗普政府促进创新和经济增长的更广泛努力的一部分。
The first-ever White House cryptocurrency summit took place on Monday at the Trump International Hotel in Washington, D.C., with the goal of discussing the potential and challenges posed by crypto technology.
有史以来第一次白宫加密货币峰会于周一在华盛顿特朗普国际酒店举行,目的是讨论加密技术带来的潜力和挑战。
Hosted by President Donald Trump, the summit brought together prominent figures from the cryptocurrency industry, such as Mike Novogratz, Erik Voorhees, and Steve McErlean, along with government officials and economists, to engage in a dialogue on the role of crypto in the modern economy.
峰会由唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统主持,将加密货币行业的杰出人物汇集在一起,例如迈克·诺维格拉茨(Mike Novogratz),埃里克·沃尔希(Erik Voorhees)和史蒂夫·姆卡莱恩(Steve McErlean)以及政府官员和经济学家,与政府官员和经济学家一起就现代经济中的加密角色进行对话。
The event, titled "The Future of Money: Cryptocurrency and the American Economy," aimed to examine the potential of crypto to revolutionize payments, enhance financial inclusion, and foster economic growth. It also touched upon the legal and regulatory framework surrounding digital assets and the broader implications of this technology for American society and the global economy.
该活动的标题为“货币的未来:加密货币和美国经济”,旨在研究加密货币的潜力彻底改变付款,增强金融包容性并促进经济增长。它还涉及了围绕数字资产的法律和法规框架,以及该技术对美国社会和全球经济的广泛含义。
The summit was part of a broader effort by the Trump administration to promote innovation, support free markets, and strengthen the U.S. position in the world economy.
峰会是特朗普政府为促进创新,支持自由市场和加强美国在世界经济中的地位而进行的更广泛努力的一部分。
However, the summit failed to live up to expectations, and Trump's participation was minimal, more akin to an opening host, with no mention of new policies or initiatives.
但是,峰会未能达到期望,特朗普的参与量很少,更类似于主持人,没有提及新的政策或倡议。
The president's brief remarks focused on broad slogans, such as "MAGA, the best is yet to come." He also praised the progress made in the crypto space during his administration, stating that "we've unlocked tremendous prosperity and created a booming economy."
总统的简短讲话集中在广泛的口号上,例如“杂志,最好的”。他还称赞他在政府期间在加密货币领域取得的进步,并指出:“我们已经解锁了巨大的繁荣并创造了蓬勃发展的经济。”
Industry attendees, such as Novogratz and Voorhees, took to the stage to discuss the achievements in cryptocurrency and blockchain technology, while economists, including Peter Schiff, expressed their skepticism towards cryptocurrencies and the potential for government overreach.
Novogratz和Voorhees等行业与会者上台讨论了加密货币和区块链技术的成就,而包括Peter Schiff在内的经济学家表示对加密货币的怀疑,以及政府过度侵犯的潜力。
The summit drew criticism from economists and political commentators, who expressed concerns about the undue influence of special interest groups and the potential for corruption in government.
峰会引起了经济学家和政治评论员的批评,他们对特殊利益集团的不当影响以及政府腐败的潜力表示关注。
"The crypto summit is a disgrace," wrote Schiff, known for his advocacy for gold and criticism of fiat currency. "The White House has been 'captured' by crypto interest groups, exactly what the Founding Fathers warned against. This will be a stain on Trump's political legacy and mark a low point for the U.S. presidency and the nation."
席夫写道:“加密峰会是一种耻辱。”他以倡导黄金和批评法定货币而闻名。 “白宫已被加密货币集团'俘虏',正是开国元勋警告的。
Despite the criticisms and unfulfilled expectations, the cryptocurrency summit at the White House signaled a growing awareness and acceptance of crypto technology at the highest levels of government.
尽管受到批评和未达到的期望,但白宫的加密货币峰会表明,在最高级别的政府中,人们对加密技术的认识越来越大。
As the conversation around cryptocurrency continues to evolve, the focus now shifts to whether any new policies or initiatives will be announced by the Biden administration in the coming weeks, and how the administration plans to engage with the crypto industry.
随着围绕加密货币的对话不断发展,拜登政府在接下来的几周内将宣布是否将宣布任何新的政策或倡议,以及政府计划如何与加密货币行业互动。
output: The first-ever White House cryptocurrency summit took place on Monday at the Trump International Hotel in Washington, D
输出:有史以来第一次白宫加密货币峰会于周一在华盛顿的特朗普国际酒店举行
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
- XRP,比特币和Shiba INU:加密过山车中的导航
- 2025-03-10 17:10:47
- 在加密货币市场的大型场景中,XRP,Bitcoin和Shiba INU展示了他们复杂的舞蹈。
-
- EFCC在2024年获得破纪录的4111个定罪
- 2025-03-10 17:10:47
- 经济和金融犯罪委员会(EFCC)表示,它在2024年获得了创纪录的4111个定罪。
-
-
-
-
- WhatsApp和电报组用于骗比特币和USDT投资者
- 2025-03-10 17:10:47
- 随着比特币和其他数字资产在投资者,政府和机构的潜在储量中的流行,加密货币空间不断增长。
-
-