|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
俄罗斯入侵乌克兰后,遭到西方国家的严厉制裁。西方国家甚至禁止多家俄罗斯银行接入SWIFT
Russian companies are using Bitcoin and other cryptocurrencies to settle international trade, the country’s Finance Minister, Anton Siluanov, confirmed on Wednesday.
俄罗斯财政部长安东·西卢阿诺夫周三证实,俄罗斯公司正在使用比特币和其他加密货币来结算国际贸易。
“As part of the experimental regime, it is possible to use bitcoins that we have mined here in Russia [in foreign trade transactions],” Siluanov told the Russia 24 television channel (translated from Russian).
“作为实验制度的一部分,我们可以在[外贸交易]中使用我们在俄罗斯开采的比特币,”Siluanov 告诉俄罗斯 24 电视频道(翻译自俄语)。
“Such transactions are already occurring,” the minister added. “We believe they should be expanded and developed further. I am confident this will happen next year.”
“此类交易已经发生,”部长补充道。 “我们认为它们应该进一步扩大和发展。我相信这会在明年发生。”
Russia has been heavily sanctioned by Western countries following its invasion of Ukraine. Among other measures, Western nations have banned multiple Russian banks from accessing SWIFT, the messaging network banks use to settle international transactions.
俄罗斯入侵乌克兰后,遭到西方国家的严厉制裁。除其他措施外,西方国家还禁止多家俄罗斯银行接入 SWIFT(银行用来结算国际交易的信息网络)。
While the Western world has largely stopped trading with Russia, the country continues to engage with China, India, Turkey, and some other international trading partners. However, with ongoing Western sanctions, payments for international trade have become complicated. Russia and its trade partners are also experimenting with using their own currencies to settle trade payments.
尽管西方世界已基本停止与俄罗斯的贸易,但该国仍在继续与中国、印度、土耳其和其他一些国际贸易伙伴进行接触。然而,随着西方制裁的持续,国际贸易支付变得变得复杂。俄罗斯及其贸易伙伴也在尝试使用本国货币来结算贸易支付。
Siluanov’s confirmation follows remarks by President Vladimir Putin, who recently highlighted Bitcoin’s resilience, stating that no government can effectively ban it. A Russian lawmaker also recently proposed adding Bitcoin to the country’s reserves to mitigate geopolitical risks.
西卢阿诺夫的确认是在俄罗斯总统弗拉基米尔·普京发表讲话之后进行的,普京最近强调了比特币的弹性,并表示没有政府可以有效禁止它。俄罗斯立法者最近还提议将比特币添加到该国的储备中,以减轻地缘政治风险。
In interesting related news, Russian authorities have approved a list of regions where cryptocurrency mining will be banned starting 1 January 2025. The ban will last for six years, ending on 15 March 2031. These measures align with cryptocurrency mining laws signed by President Putin in August and October 2024, which aim to manage energy consumption.
有趣的相关新闻是,俄罗斯当局批准了一份从 2025 年 1 月 1 日起禁止加密货币挖矿的地区名单。该禁令将持续六年,于 2031 年 3 月 15 日结束。这些措施与普京总统于 2017 年签署的加密货币挖矿法相一致。 2024 年 8 月和 10 月,旨在管理能源消耗。
Meanwhile, in the United States, the incoming Trump administration is expected to shift US policies in favor of cryptocurrencies. President-elect Donald Trump has openly endorsed Bitcoin and even referred to himself as “the first Bitcoin President.” His nominations for key positions in US agencies and regulatory bodies also reflect a pro-crypto sentiment.
与此同时,在美国,即将上任的特朗普政府预计将改变美国政策,有利于加密货币。当选总统唐纳德·特朗普公开支持比特币,甚至称自己为“第一位比特币总统”。他对美国机构和监管机构关键职位的提名也反映了支持加密货币的情绪。
Against this backdrop, demand for Bitcoin is rising. The cryptocurrency briefly surpassed the $100,000 milestone following the US elections and is now trading above $95,000 after some price corrections.
在此背景下,对比特币的需求不断上升。美国大选后,该加密货币一度突破 100,000 美元的里程碑,经过一些价格调整后,目前交易价格已突破 95,000 美元。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- 日本首相石破茂对比特币(BTC)储备计划犹豫不决
- 2024-12-27 08:45:02
- 尽管日本的一些政策制定者主张该国效仿美国等国家的做法,探索加密货币储备,但石破茂表示持保留态度