![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
在过去的24小时内,比特币以10%的垃圾抛弃了最近的收益;与以太坊价格相同。当美国开始对加拿大和墨西哥的关税计划时,这种情况发生
President Donald Trump's administration is planning to begin levying tariffs on Canadian and Mexican imports from Monday, a move that comes amid a broader trade dispute with China.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的政府计划开始对加拿大和墨西哥进口的征收征收,这一举动是在与中国的更广泛的贸易纠纷中。
The tariffs on Canadian and Mexican goods will be imposed in response to the two countries' failure to cooperate in reducing the U.S. trade deficit, according to a statement from the Office of the United States Trade Representative (USTR).
根据美国贸易代表办公室(USTR)的一份声明,将对加拿大和墨西哥商品的关税征收未能合作减少美国贸易赤字的合作。
The tariffs on Canadian goods will range from 10% to 25%, while those on Mexican goods will start at 5% and could escalate to 25%. The tariffs will cover a wide range of products, including aluminum, steel, paper, and seafood.
加拿大商品的关税范围从10%到25%,而墨西哥商品的关税将起价5%,可能会升级至25%。关税将涵盖各种产品,包括铝,钢,纸和海鲜。
The tariffs are part of a broader trade strategy by the Trump administration, which has been focused on reducing the U.S. trade deficit and creating jobs in the United States.
关税是特朗普政府更广泛的贸易战略的一部分,该战略的重点是减少美国的贸易赤字和在美国创造就业机会。
The administration has also been engaged in a trade war with China, which began in early 2018 with the Trump administration imposing tariffs on $50 billion worth of Chinese goods.
政府还参与了与中国的贸易战,该战争始于2018年初,特朗普政府对价值500亿美元的中国商品征收关税。
China retaliated with tariffs of its own, and the two countries have since imposed tariffs on nearly all of each other's goods.
中国对自己的关税进行了报复,此后两国几乎对彼此的商品征收关税。
The trade war has had a significant impact on the global economy, leading to uncertainty and volatility in financial markets.
贸易战对全球经济产生了重大影响,导致金融市场的不确定性和波动。
The tariffs on Canadian and Mexican goods are the latest development in the Trump administration's trade policy.
对加拿大和墨西哥商品的关税是特朗普政府贸易政策的最新发展。
The administration has been criticized by some economists for its handling of trade, but it has defended its policies as necessary to protect U.S. jobs and businesses.
某些经济学家对贸易的处理已受到批评,但它为保护美国就业和企业的必要条件辩护。
The tariffs are sure to escalate trade tensions further. However, they could also provide an opportunity for the United States to reach new trade deals with Canada and Mexico.
关税一定会进一步升级贸易紧张局势。但是,他们还可以为美国提供与加拿大和墨西哥达成新的贸易协定的机会。
The tariffs on Canadian goods are being imposed in response to Canada's failure to cooperate in reducing the U.S. trade deficit with that country.
为了响应加拿大未能合作减少美国与该国的贸易赤字,对加拿大商品的关税征收。
The tariffs on Mexican goods are being imposed in response to Mexico's failure to cooperate in reducing the U.S. trade deficit with that country and to take steps to curb illegal immigration to the United States.
为了响应墨西哥未能合作减少美国与该国的贸易赤字,并采取步骤遏制非法移民到美国的情况下,对墨西哥商品的关税征收。
The tariffs will take effect on Monday, May 13.
关税将于5月13日星期一生效。
The tariffs on Canadian goods will range from 10% to 25%, depending on the good. The tariffs on Mexican goods will start at 5% and could escalate to 25%, depending on the good and the quarter of the year.
根据商品的不同,加拿大商品的关税将在10%到25%之间。墨西哥商品的关税将起价5%,并且可能会升级到25%,具体取决于一年中的商品和四分之一。
The tariffs will cover a wide range of products, including aluminum, steel, paper, and seafood.
关税将涵盖各种产品,包括铝,钢,纸和海鲜。
The tariffs are part of a broader trade strategy by the Trump administration, which has been focused on reducing the U.S. trade deficit and creating jobs in the United States.
关税是特朗普政府更广泛的贸易战略的一部分,该战略的重点是减少美国的贸易赤字和在美国创造就业机会。
The administration has also been engaged in a trade war with China, which began in early 2018 with the Trump administration imposing tariffs on $50 billion worth of Chinese goods.
政府还参与了与中国的贸易战,该战争始于2018年初,特朗普政府对价值500亿美元的中国商品征收关税。
China retaliated with tariffs of its own, and the two countries have since imposed tariffs on nearly all of each other's goods.
中国对自己的关税进行了报复,此后两国几乎对彼此的商品征收关税。
The trade war has had a significant impact on the global economy, leading to uncertainty and volatility in financial markets.
贸易战对全球经济产生了重大影响,导致金融市场的不确定性和波动。
The tariffs on Canadian and Mexican goods are the latest development in the Trump administration's trade policy.
对加拿大和墨西哥商品的关税是特朗普政府贸易政策的最新发展。
The administration has been criticized by some economists for its handling of trade, but it has defended its policies as necessary to provide a level playing field for U.S. workers and businesses.
一些经济学家对贸易的处理受到批评,但根据需要为美国工人和企业提供公平竞争环境的政策。
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
- Dawgz AI,Fartcoin和Shiba Inu:3下一个大加密硬币
- 2025-03-05 02:40:39
- 我在加密游戏中已经深入了一段时间,总是在寻找下一个可以带来改变游戏规则回报的大型加密货币。
-
-
-
-
- Zacrotribe:一个基于区块链的平台,准备动摇金融媒体界
- 2025-03-05 02:40:39
- 分散的金融领域正在不断变化,这为传统财务问题提供了新的解决方案。
-
- 幸运的妖精金币狩猎
- 2025-03-05 02:40:39
- 椰子溪邀请年轻的冒险家在即将到来的幸运妖精金币狩猎中测试自己的运气。
-
- 在更广泛的加密货币市场中恢复的迹象中,鲸鱼正在积累制造商(MKR)代币
- 2025-03-05 02:30:39
- 在更广泛的加密货币市场中恢复的迹象中,制造商(MKR)似乎在其持续的校正情绪后引起了投资者的兴趣。