市值: $3.1694T -2.010%
體積(24小時): $125.555B -35.420%
  • 市值: $3.1694T -2.010%
  • 體積(24小時): $125.555B -35.420%
  • 恐懼與貪婪指數:
  • 市值: $3.1694T -2.010%
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
Top News
Cryptos
主題
Cryptospedia
資訊
CryptosTopics
影片
bitcoin
bitcoin

$97547.497462 USD

-1.83%

ethereum
ethereum

$2738.851370 USD

0.16%

xrp
xrp

$2.497104 USD

-2.81%

tether
tether

$1.000278 USD

-0.03%

solana
solana

$204.709543 USD

-0.81%

bnb
bnb

$572.155036 USD

-1.67%

usd-coin
usd-coin

$0.999985 USD

0.02%

dogecoin
dogecoin

$0.264189 USD

0.00%

cardano
cardano

$0.745883 USD

-0.73%

tron
tron

$0.224059 USD

1.20%

chainlink
chainlink

$19.509713 USD

-2.88%

sui
sui

$3.575762 USD

5.78%

avalanche
avalanche

$26.584614 USD

0.99%

stellar
stellar

$0.339104 USD

-2.13%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000016 USD

5.06%

加密貨幣新聞文章

由於投資者在升級我們的升級時,黃金達到了歷史最高的高度 - 中國貿易戰

2025/02/06 04:28

美國貿易戰的升級已經導致投資者試圖保護其資金,因為擔心在接下來的幾個月中通貨膨脹失控。

由於投資者在升級我們的升級時,黃金達到了歷史最高的高度 - 中國貿易戰

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

The precious metal gained as much as 0.8% to hit a record high of $2,882 per ounce. It later traded at $2,874.20.

貴金屬獲得了多達0.8%的速度,達到每盎司2,882美元的創紀錄。後來以2,874.20美元的價格交易。

Spot gold prices soared to a record high on Wednesday as investors flocked to the safe-haven asset amid the escalating U.S.-China trade war.

週三,隨著投資者湧向美國 - 中國貿易戰的升級,投資者湧向避風港資產,現貨金價飆升至創紀錄的高價。

Gold prices hit a fresh all-time high on Wednesday as investors sought out the safe-haven asset amid the escalating U.S.-China trade war.

由於投資者在美國 - 中國貿易戰爭的升級,投資者尋求避風付用的資產,因此黃金價格在周三的歷史最高水平上達到了新鮮高價。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors are turning to gold as a safe haven amid the escalating U.S.-China trade war, pushing the precious metal to fresh all-time highs on Wednesday.

在美國 - 中國貿易戰不斷升級的情況下,投資者正在避風港,將貴金屬推向了周三的新鮮高點。

Investors

投資者

免責聲明:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2025年02月06日 其他文章發表於