bitcoin
bitcoin

$91843.64 USD 

1.14%

ethereum
ethereum

$3112.38 USD 

0.43%

tether
tether

$1.00 USD 

0.01%

solana
solana

$239.72 USD 

-1.82%

bnb
bnb

$614.79 USD 

-0.97%

xrp
xrp

$1.08 USD 

-5.87%

dogecoin
dogecoin

$0.391611 USD 

7.17%

usd-coin
usd-coin

$0.999807 USD 

-0.02%

cardano
cardano

$0.729520 USD 

-1.63%

tron
tron

$0.201834 USD 

-0.81%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000025 USD 

1.40%

toncoin
toncoin

$5.52 USD 

0.66%

avalanche
avalanche

$34.17 USD 

-2.80%

sui
sui

$3.63 USD 

-4.05%

chainlink
chainlink

$14.78 USD 

0.69%

加密貨幣新聞文章

福克斯新聞的傑西沃特斯對自由黨邊緣的誤導性「揭露」失敗了

2024/04/06 02:59

在傑西沃特斯的新專輯《Get It Together》中,他聲稱透過採訪不同的人來探索所謂的「自由主義邊緣」。然而,這本書在承諾和執行上都沒有達到預期。沃特斯的研究對象往往缺乏政治參與,而那些右傾或對右翼觀點表示同情的人也沒有受到任何有意義的深度研究。這本書的主題選擇和框架呈現了對左派的刻板和負面看法,同時為沃特斯的標誌性嘲諷旁白提供了一個容易的目標。

福克斯新聞的傑西沃特斯對自由黨邊緣的誤導性「揭露」失敗了

Fox News' Jesse Watters Unveils Deceptive 'Expose' of Liberal Fringe, Falls Short

福克斯新聞的傑西沃特斯揭露了自由派邊緣的欺騙性“揭露”,但效果不佳

In the midst of a tumultuous political landscape, Fox News' Jesse Watters has embarked on a purported exploration of the "liberal fringe" in his latest book, "Get It Together." However, this ostensible investigation, which has ascended to the apex of the New York Times bestseller list, falls woefully short of its lofty ambitions, marred by a glaring lack of objectivity, intellectual rigor, and journalistic ethics.

在動盪的政治格局中,福克斯新聞的傑西沃特斯在他的最新著作《團結起來》中開始了對「自由主義邊緣」的探索。然而,這項表面上已登上《紐約時報》暢銷書排行榜榜首的調查,由於明顯缺乏客觀性、學術嚴謹性和新聞道德,遠遠沒有達到其崇高的抱負。

Misleading Marketing and Misrepresented Subjects

誤導性行銷和歪曲主題

The book's cover entices readers with the promise of "troubling tales from the liberal fringe," an intriguing premise that Watters purports to deliver upon through interviews with an array of purportedly fringe characters. However, a closer examination reveals a profound disconnect between the book's marketing and its actual contents.

該書的封面以“來自自由主義邊緣的令人不安的故事”的承諾來吸引讀者,沃特斯聲稱通過對一系列據稱是邊緣人物的採訪來傳達這一有趣的前提。然而,仔細研究就會發現這本書的營銷與其實際內容之間存在著深刻的脫節。

Many of the individuals featured in Watters' narrative have tenuous connections to liberalism, if any at all. Take, for example, the "professional cuddler," the woman who found solace in an emotional support squirrel, and the two vegans who simply shared their dietary preferences. These individuals hardly constitute the vanguard of a nefarious political movement.

沃特斯敘述中的許多人與自由主義(如果有的話)有著微弱的聯繫。以「專業擁抱者」為例,這位女士在情緒支持松鼠身上找到了慰藉,而兩位素食主義者只是簡單地分享了自己的飲食偏好。這些人很難構成邪惡政治運動的先驅。

More alarmingly, Watters includes an interview with Ayo Kimathi, a self-proclaimed Black nationalist extremist who vehemently denounces liberalism and has been associated with neo-Nazi and Ku Klux Klan leaders. Kimathi's presence in a book purportedly exposing the dangers of liberalism is not only bizarre but also intellectually dishonest.

更令人震驚的是,沃特斯收錄了對阿約·基馬蒂(Ayo Kimathi) 的採訪,他自稱是黑人民族主義極端分子,強烈譴責自由主義,並與新納粹和三K黨領導人有聯繫。基馬蒂出現在一本據稱揭露自由主義危險的書中不僅很奇怪,而且在智力上也是不誠實的。

caricature Of Liberalism

自由主義的漫畫

While Watters suggests that he is interested in exploring "radicals" of all stripes, his relentless focus on individuals with unconventional lifestyles betrays an underlying agenda. Rather than engaging with genuine leftist ideology, Watters presents a caricature of liberalism as a force that encourages emotional dependency, drug abuse, and niche identities.

雖然沃特斯表示他有興趣探索各種“激進派”,但他對非傳統生活方式個人的不懈關注背叛了一個潛在的議程。沃特斯並沒有參與真正的左翼意識形態,而是將自由主義諷刺為鼓勵情感依賴、吸毒和利基身份的力量。

This approach is a continuation of Watters' on-air persona, in which he has gained notoriety for antagonizing individuals with opposing viewpoints. His book, too, is peppered with condescending asides and judgments, undermining the credibility of his interviews and exposing his lack of empathy for those he supposedly seeks to understand.

這種做法是沃特斯在廣播中形象的延續,他因與持相反觀點的人對抗而聲名狼藉。他的書中也充滿了居高臨下的旁白和判斷,破壞了他採訪的可信度,並暴露了他對那些他本應尋求理解的人缺乏同理心。

Lack of Context and Scholarship

缺乏背景和學術

The interviews in "Get It Together" are presented as isolated accounts, devoid of any contextualization or research. Watters fails to provide data or evidence to support the assertions made by his interviewees or to acknowledge the broader political and social forces shaping their beliefs.

《Get It Together》中的訪談是作為孤立的敘述呈現的,缺乏任何情境化或研究。沃特斯未能提供數據或證據來支持受訪者的主張,也未能承認塑造他們信仰的更廣泛的政治和社會力量。

The absence of quality prose and readable narrative further detracts from the book's credibility. Watters' writing is often clumsy and meandering, lacking the rigor and clarity necessary for a serious examination of complex social issues.

缺乏高品質的散文和可讀的敘述進一步降低了這本書的可信度。沃特斯的寫作常常笨拙而曲折,缺乏認真審視複雜社會問題所需的嚴謹性和清晰度。

Blind Spot for Right-Wing Extremism

右翼極端主義的盲點

Despite his purported interest in radicalism, Watters exhibits a conspicuous blind spot when it comes to the far right. He ignores the growing trend of individuals gravitating from new-age spiritual practices to political conspiracy theories and right-wing ideologies.

儘管沃特斯聲稱對激進主義感興趣,但他在極右翼方面表現出了明顯的盲點。他忽視了個人從新時代精神實踐轉向政治陰謀論和右翼意識形態的日益增長的趨勢。

Moreover, Watters fails to acknowledge the threat posed by white supremacist groups, despite their involvement in numerous violent incidents, including the January 6th attack on the U.S. Capitol. This omission is particularly glaring given Watters' own acknowledgment of the potential for violence stemming from trauma-driven extremism.

此外,沃特斯未能承認白人至上主義團體所構成的威脅,儘管他們參與了許多暴力事件,包括 1 月 6 日對美國國會大廈的攻擊。鑑於沃特斯本人承認創傷驅動的極端主義可能引發暴力,這項遺漏尤其明顯。

Dangerous and Divisive Narrative

危險且分裂的敘述

"Get It Together" is not merely a poorly written book; it is a dangerous and divisive narrative that perpetuates stereotypes and misrepresents the true nature of political extremism in contemporary America. Watters' portrayal of liberalism as a force that undermines traditional values and incites violence is both unfounded and harmful.

《Get It Together》不僅是一本寫得不好的書,也是一本寫得不好的書。這是一種危險且具有分裂性的敘述,它延續了刻板印象,扭曲了當代美國政治極端主義的真實本質。沃特斯將自由主義描述為破壞傳統價值觀和煽動暴力的力量,這種說法既沒有根據,也沒有有害。

The book's success is a testament to the polarization of American society and the increasing prevalence of misinformation. It is a reminder that journalism requires objectivity, integrity, and a commitment to truth, values that are woefully absent in Jesse Watters' latest offering.

這本書的成功證明了美國社會的兩極化和錯誤訊息的日益盛行。這提醒我們,新聞業需要客觀、正直性和對真理的承諾,而這些價值觀在傑西沃特斯的最新作品中卻嚴重缺失。

In an era marked by political turmoil and social unrest, we need rigorous and honest dialogue, not sensationalized and distorted narratives that serve only to deepen our societal divides. "Get It Together" falls far short of this standard, leaving readers with a distorted and incomplete understanding of the complex forces shaping our world.

在政治動盪、社會動盪的時代,我們需要嚴謹、誠實的對話,而不是煽情和扭曲的敘事,因為這些敘事只會加深我們的社會分歧。 《Get It Together》遠遠沒有達到這個標準,讓讀者對塑造我們世界的複雜力量有一種扭曲和不完整的理解。

免責聲明:info@kdj.com

所提供的資訊並非交易建議。 kDJ.com對任何基於本文提供的資訊進行的投資不承擔任何責任。加密貨幣波動性較大,建議您充分研究後謹慎投資!

如果您認為本網站使用的內容侵犯了您的版權,請立即聯絡我們(info@kdj.com),我們將及時刪除。

2024年11月19日 其他文章發表於