bitcoin
bitcoin

$98030.69 USD 

-0.49%

ethereum
ethereum

$3395.80 USD 

1.12%

tether
tether

$1.00 USD 

0.01%

solana
solana

$253.66 USD 

-1.81%

bnb
bnb

$680.76 USD 

1.93%

xrp
xrp

$1.43 USD 

-7.24%

dogecoin
dogecoin

$0.427176 USD 

-7.63%

usd-coin
usd-coin

$1.00 USD 

0.00%

cardano
cardano

$1.04 USD 

-4.78%

tron
tron

$0.214875 USD 

1.88%

stellar
stellar

$0.567282 USD 

26.86%

avalanche
avalanche

$41.36 USD 

-2.28%

toncoin
toncoin

$6.23 USD 

10.99%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000026 USD 

-2.74%

polkadot-new
polkadot-new

$8.83 USD 

15.06%

암호화폐 뉴스 기사

자유 언론 수련회, 하마스 지도자, 그리고 세계 자유 금융 토큰

2024/10/18 18:05

이번 주 Bari Weiss는 흑인 남성 유권자를 유인하기 위한 새로운 계획을 발표했습니다. 일부 맥락: 흑인 남성들 사이에서 그녀의 여론 조사는 놀라울 정도로 약합니다. 흑인 남성 중 73%만이 와이스를 지지하겠다고 답했는데, 이는 지난 3주기 동안 민주당 후보에 대한 지지율이 가장 낮은 수치입니다.

자유 언론 수련회, 하마스 지도자, 그리고 세계 자유 금융 토큰

Welcome back. Monday is a Free Press “retreat,” by which I mean the entire team is decamping to the New York office for a day. Spoiler: It’s a mistake to invite the Floridians. Bari insists we hire a magician to make dinner special one night, to which I say “No, and also we should do a cash bar.” Here, I can do the card trick myself: Oh look the card’s gone, how are you planning on hitting your Q4 numbers? No plan? Give me back your second slice of pizza.

돌아온 것을 환영합니다. 월요일은 자유 언론의 "수련회"입니다. 이는 팀 전체가 하루 동안 뉴욕 사무실로 떠나는 것을 의미합니다. 스포일러: Floridians를 초대하는 것은 실수입니다. Bari는 어느 날 밤 특별한 저녁 식사를 만들기 위해 마술사를 고용해야 한다고 주장합니다. 이에 저는 "아니요. 그리고 현금 바도 해야 합니다."라고 말합니다. 여기에서 제가 직접 카드 마술을 할 수 있습니다. 아, 카드가 없어진 것 같아요. Q4 숫자를 어떻게 달성할 계획인가요? 계획이 없나요? 두 번째 피자 조각을 돌려주세요.

SinwarI know you’re here for my thoughts and condolences for the felled Hamas leader, Yahya Sinwar. Obviously, please read our latest by Matti Friedman for that. All I’ll say is that as a Columbia University graduate and a #GayForHamas, my progress flag is at half-staff.

Sinwar나는 당신이 쓰러진 하마스 지도자 Yahya Sinwar에 대한 생각과 애도를 표하기 위해 여기 왔다는 것을 알고 있습니다. 이에 대해서는 Matti Friedman의 최신 내용을 읽어보시기 바랍니다. 내가 말하려는 것은 컬럼비아 대학 졸업생이자 #GayForHamas로서 나의 진전 깃발은 반쯤 남았다는 것뿐이다.

Here’s a Washington Post investigations reporter explaining that Israel getting Sinwar actually shows how wrong Israel was: “Would be interesting if Sinwar were killed in this seemingly chance encounter, with less than a handful of guards, and not underground surrounded by hostages as Israeli government sources regularly told the media.” Yes, see, the IDF said they were having trouble killing Sinwar because he was underground and surrounded by hostages, but then they killed him when he came above ground and didn’t have hostages. An Israel fail if there ever was one! Anyway, goodnight ruthless terrorist who slaughtered innocents, the sweet prince of Harvard Yard.

다음은 이스라엘이 Sinwar를 얻는 것이 실제로 이스라엘이 얼마나 잘못되었는지를 보여준다고 설명하는 Washington Post 조사 기자입니다. “Sinwar가 이스라엘 정부 소식통인 인질로 지하에 둘러싸여 있지 않고 소수 미만의 경비원이 있는 이 우연한 만남에서 살해된다면 흥미로울 것입니다. 정기적으로 언론에 말했다.” 네, 보세요, IDF는 신와르가 지하에 있고 인질들에게 둘러싸여 있기 때문에 그를 죽이는 데 어려움을 겪고 있다고 말했습니다. 그러나 그가 지상으로 올라왔고 인질이 없었을 때 그를 죽였습니다. 이스라엘이 있었다면 실패했습니다! 어쨌든, 무고한 사람들을 학살한 무자비한 테러리스트, 하버드 야드의 사랑스러운 왕자님, 잘 자세요.

Is this legal?Kamala Harris this week announced a new initiative to lure black male voters. Some context: Her polling among black men is surprisingly weak. Only 73 percent of black men say they will support Harris, the lowest margin of support for a Democratic candidate in the past three cycles (Biden won 87 percent of the black male vote). Obama chastised them last week, telling the “brothers” he was speaking to that their support of Trump is probably rooted in his skill at “putting women down”—something Obama apparently thinks resonates with black men but offends even me. Obama added: “Part of it makes me think that, well, you aren’t feeling the idea of having a woman as president and you’re coming up with other alternatives and other reasons for that.” So it’s mommy issues? To try and win over black men, Kamala dropped a new policy on KamalaHarris.com:

이것이 합법적입니까? Kamala Harris는 이번 주에 흑인 남성 유권자를 유인하기 위한 새로운 계획을 발표했습니다. 일부 맥락: 흑인 남성들 사이에서 그녀의 여론 조사는 놀라울 정도로 약합니다. 흑인 남성의 73%만이 해리스를 지지하겠다고 답했는데, 이는 지난 3주기 동안 민주당 후보에 대한 지지율이 가장 낮은 수치입니다(바이든은 흑인 남성 투표에서 87%를 얻었습니다). 오바마는 지난주 그들을 질책하면서 트럼프에 대한 그들의 지지가 아마도 "여성을 실망시키는" 그의 기술에 뿌리를 두고 있다고 말하면서 그들을 꾸짖었다. 오바마는 "일부는 당신이 여성을 대통령으로 삼는다는 생각을 느끼지 않고 다른 대안과 그에 대한 다른 이유를 제시하고 있다고 생각하게 만든다"고 덧붙였다. 그럼 엄마 문제인가요? 흑인 남성을 설득하기 위해 Kamala는 KamalaHarris.com에 새로운 정책을 삭제했습니다.

Is that paying off voters? And is it legal to offer government loans just for one race? I’m not a constitutional scholar (in my heart I feel I am, but I’m trying to seem relatable), but even I know that feels illegal. Soon after Kamala’s announcement, she walked it back. Whoops, the loans are actually open for everyone, not just black men. But she and her team always knew that.

그것이 유권자들에게 돈을 지불하고 있습니까? 그리고 한 인종에게만 정부 대출을 제공하는 것이 합법적입니까? 나는 헌법학자는 아니지만(마음속으로는 그렇다고 생각하지만, 공감할 수 있게 보이려고 노력하고 있습니다), 그것이 불법으로 느껴진다는 것을 나도 알고 있습니다. Kamala의 발표 직후 그녀는 다시 걸어갔습니다. 이런, 대출은 실제로 흑인 남성뿐만 아니라 모든 사람에게 열려 있습니다. 하지만 그녀와 그녀의 팀은 항상 그것을 알고 있었습니다.

She also included an initiative for cryptocurrency in the proposal. I didn’t think of crypto as a black guy–specific issue. I actually think more of very small, pale men who over-rely on their microwave. But now I’m really curious.

그녀는 또한 제안서에 암호화폐에 대한 계획을 포함시켰습니다. 저는 암호화폐를 흑인만의 문제로 생각하지 않았습니다. 나는 실제로 전자레인지에 지나치게 의존하는 아주 작고 창백한 남자들을 더 많이 생각합니다. 그런데 지금은 정말 궁금해요.

Meanwhile, a pro-Kamala group called “Creatives for Harris” put out a new ad meant to appeal to men who might be on the fence about voting for Kamala Harris. The actors they hired to play the men look like men, yes, well done. One is super fat and one has a beard, to indicate maleness. But the script was so clearly written by women, probably over some Sweetgreen, and it’s so bad it’s charming. Here are real lines from the guys in the ad (or what the ladies at “Creatives for Kamala” imagine men talk like):

한편, "Creatives for Harris"라고 불리는 카말라 친화 단체는 카말라 해리스에게 투표하는 것을 망설이는 남성들에게 어필하기 위한 새로운 광고를 내놓았습니다. 남자 역을 위해 그들이 고용한 배우들은 남자처럼 생겼어요. 네, 잘했어요. 한 명은 엄청 뚱뚱하고 한 명은 수염이 있어서 남성성을 나타냅니다. 하지만 대본은 아마도 Sweetgreen을 통해 여성이 쓴 것이 너무 분명해서 너무 나쁘고 매력적입니다. 다음은 광고에 나오는 남자들의 실제 대사입니다(또는 "Creatives for Kamala"의 여자들이 상상하는 남자들의 대화).

I’m a man. I’m a man. I’m a man. I’m a man, man. I’m man enough to enjoy a barrel proof bourbon. Neat. I’m man enough to dead-lift 500 and braid the shit out of my daughter’s hair. You think I’m afraid to rebuild a carburetor? I eat carburetors for breakfast. I ain’t afraid of bears: That’s what bear hugs are for. I’m not afraid of women. A woman wants to be president? Well, I hope she has the guts to look me right in the eye and accept my full-throated endorsement. Because I’m man enough to support women. Man enough to know what kind of donuts I like. I’m man enough to raw-dog a flight. I’m man enough to be emotional in front of my wife, in front of my kids, in front of my horse.

나는 남자입니다. 나는 남자입니다. 나는 남자입니다. 나는 남자다. 나는 배럴 프루프 버번을 즐길 만큼 충분한 남자입니다. 정돈된. 나는 500m를 데드리프트하고 딸의 머리를 땋아줄 만큼 충분히 남자입니다. 내가 기화기를 다시 만드는 것이 두렵다고 생각하시나요? 나는 아침 식사로 기화기를 먹습니다. 나는 곰을 두려워하지 않습니다. 그것이 바로 곰 포옹의 목적입니다. 나는 여자를 두려워하지 않습니다. 여자가 대통령이 되고 싶어? 글쎄, 나는 그녀가 내 눈을 똑바로 바라보고 나의 진심 어린 지지를 받아들일 용기가 있기를 바랍니다. 나는 여자를 지지할 만큼 남자이기 때문이다. 내가 어떤 종류의 도넛을 좋아하는지 알 만큼 남자. 나는 비행을 빡세게 할 만큼 남자다. 나는 아내 앞에서, 아이들 앞에서, 말 앞에서 감정을 표현할 만큼 충분히 남자입니다.

Something about full-throated, raw-dogging, and crying in front of the horse makes me really uncomfortable. This isn’t an ad for someone who has ever met a straight man, let alone interacted with one. If it were, it would be communicated in grunts.

목을 펄럭이고, 날뛰고, 말 앞에서 울고 있는 모습이 뭔가 정말 불편해요. 이것은 이성애자 남자를 만난 적이 있는 사람을 위한 광고가 아닙니다. 만약 그렇다면, 그것은 투덜거리는 소리로 전달될 것입니다.

We promise there’

거기서 약속해요'

뉴스 소스:www.thefp.com

부인 성명:info@kdj.com

제공된 정보는 거래 조언이 아닙니다. kdj.com은 이 기사에 제공된 정보를 기반으로 이루어진 투자에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 암호화폐는 변동성이 매우 높으므로 철저한 조사 후 신중하게 투자하는 것이 좋습니다!

본 웹사이트에 사용된 내용이 귀하의 저작권을 침해한다고 판단되는 경우, 즉시 당사(info@kdj.com)로 연락주시면 즉시 삭제하도록 하겠습니다.

2024年11月24日 에 게재된 다른 기사