![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
珍しいコインの専門家は、数百ポンドから20万ポンドの価値がある可能性があるため、英国人は周りに横たわっている古いコインをチェックする必要があると言います
An expert in rare coins has warned Brits to check any old coins they have lying around, as they could be worth anything from a few hundred pounds to £200K.
レアコインの専門家は、数百ポンドから200,000ポンドの価値がある可能性があるため、彼らが横たわっている古いコインをチェックするよう英国人に警告しています。
The money expert, who uses the handle Coincollectingwizard on Instagram, was referring specifically to half-pennies.
InstagramでハンドルCincollectingWizardを使用しているマネーエキスパートは、特にハーフペニーを参照していました。
It is thought the coin initially started life in the 13th Century, when pennies were cut into halves and quarters so that a halfpenny was literally half a penny and a farthing a quarter or ‘fourthing’.
コインは最初は13世紀に命を吹き始めたと考えられています。13世紀はペニーが半分と四分の一に切断され、ハーフペニーが文字通り半分のペニーと四分の一または「フォーチング」になりました。
The half-penny endured until it was eventually phased out in late 1984, and was known as 'Britain's least loved coin', with people commonly said 'not to bother to bend down in the street to pick it up if they dropped one'.
ハーフペニーは、1984年後半に最終的に段階的に廃止されるまで耐えられ、「イギリスの最も愛されていないコイン」として知られていました。
However, those who do spot one of the coins in good condition could be in for a pleasant surprise.
しかし、良好な状態でコインの1つを見つけた人は、驚くべき驚きのためにいるかもしれません。
Coincollectingwizard said: "Do you have an old half-penny coin worth £200,000?
偶然のWizardは次のように述べています。
"Check your old coins. Think your old half-penny is worth a fortune? Well, most aren't, but if you have one from the 1800s, you might be in luck.
「古いコインをチェックしてください。古いハーフペニーは大金の価値があると思いますか?ほとんどはそうではありませんが、1800年代からそれがあれば幸運かもしれません。
"Half-pennies from the 1900s were sadly made in huge numbers so most aren't really worth anything, unless they're in perfect condition or have errors. But if you find a half-penny from the 1800s, things start to get interesting. Some of the rarest include the 1860 toothed border half-penny, a rare variety that can sell for hundreds.
「1900年代の半ペニーは悲しいことに膨大な数で作られていたので、完璧な状態やエラーがない限り、ほとんどは何も価値がありません。しかし、1800年代から半ペニーを見つけた場合、物事は興味深いものになり始めます。
"The 1799 half-penny, one of the first British copper coins - a good one can fetch serious money.
「最初の英国の銅の硬貨の1つである1799年のハーフペニー - 良いものは真剣なお金を集めることができます。
"Here's the catch: condition is everything. A worn-out coin might only be worth a few pounds, but a well-preserved one is worth big money, so check your old coins. If you find a half-penny from the 1800s, it might be worth something."
「ここにキャッチがあります。状態がすべてです。すり減ったコインは数ポンドしか価値がないかもしれませんが、よく保存されたものは大金に値するので、古いコインをチェックしてください。1800年代から半ペニーを見つけた場合、それは何かの価値があるかもしれません。」
Despite decimalisation in 1971, the half-penny somehow survived in the UK for another 13 years before then-Chancellor Nigel Lawson announced the coin's demise in a written Commons answer in 1984.
1971年のデシマリゼーションにもかかわらず、ハーフペニーは、1984年に書かれたコモンズの回答でコインの終miseを発表する前に、さらに13年前に英国で何らかの形で生き残りました。
The Royal Mint stopped making them at the end of February that year.
ロイヤルミントは、その年の2月末にそれらを作るのを止めました。
The coin's fate was sealed when it became more expensive to make than its face value. The halfpenny coin remains the last denomination to be withdrawn, although other coins have since been redesigned.
コインの運命は、額面よりも高価になったときに封印されました。ハーフペニーコインは、撤回される最後の宗派のままですが、他のコインはその後再設計されています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- ブロックチェーンテクノロジーの2つの主要な開発により、主要なプレーヤーのスケーラビリティと将来のプルーフの両方に対する進化するコミットメントが強調されています。
- 2025-04-12 13:50:13
- ブロックチェーンテクノロジーの2つの主要な開発により、主要なプレーヤーのスケーラビリティと将来の防止の両方に対する進化するコミットメントが強調されており、ExaionはTezosエコシステムと量子コンピューティングの脅威に備えてSUIを強化しています。これらの動きは、新たなデジタル需要を満たすためにインフラストラクチャとセキュリティを強化するという、より広範な業界の傾向を強調しています。 Coindeskによる。
-
-
-
- Qubetics($ TICS):爆発的な可能性のある隠された宝石
- 2025-04-12 13:45:13
- 暗号通貨は、ベテランの愛好家と新人の両方から、見出しをつかみ続け、世界的な注目を集めています。
-