![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
試してもバイラルになるとはどういう意味ですか?あなたが着ていたマスク - あなたの保護、あなたのペルソナ - がファンが引き裂くために必死になっているまさにそのものになるとどうなりますか?
In the sprawling landscape of music fandom, few phenomena are as discussed and debated as "going viral."
音楽ファンダムの広大な風景では、「バイラルになる」と議論され、議論されている現象はほとんどありません。
It's a fickle mistress, capable of bestowing fame in the blink of an eye, but also leaving behind a sticky residue of obsession, breached boundaries, and the slow erosion of anonymity.
それは気まぐれな愛人であり、瞬く間に名声を授けることができますが、強迫観念、境界に違反した境界線、匿名性の遅い侵食の粘着性の残留物を残します。
Caramel, the second release from Sleep Token's forthcoming album Even in Arcadia, is an album track that may be the most personal yet.
Sleep Tokenの今後のアルバムからの2回目のリリースであるCaramelは、Arcadiaでさえ、これまでで最も個人的なアルバムトラックです。
This isn't Vessel, the band's stage character, singing blithe anthems of hope. It's the man behind the mask, battling the weight of exposure, parasocial obsession, and the slow erosion of anonymity.
これは、バンドの舞台キャラクターである船ではなく、希望のblitheを歌います。それはマスクの背後にある男であり、露出の重み、震え、匿名性のゆっくりとした侵食と戦っています。
The build-up to the single on March 29 echoed these themes eerily well. In a surreal marketing twist, Sleep Token enlisted Chris Michael, a North Carolina weatherman with a penchant for metal references, to tease the track.
3月29日のシングルへのビルドアップは、これらのテーマを不気味にエコーしました。シュールなマーケティングのひねりを加えて、Sleep Tokenは、金属参照を好むノースカロライナの天気の多いChris Michaelに、トラックをいじめました。
"Prepare," he began, his deadpan delivery cutting through the bright morning news. Then "developing." Then "plan(t)." But the mystery dragged on. Fans got angry.
「準備」、彼は始め、彼のデッドパンの配達は明るい朝のニュースを切り抜けました。その後、「開発」。次に、「計画(t)」。しかし、謎は引きずり出されました。ファンは怒った。
"I'm reporting on a single from Sleep Token, not the apocalypse," one flustered viewer interjected during a segment on severe thunderstorms.
「私は黙示録ではなく、睡眠トークンからの単一の報告を報告しています」と、重度の雷雨のセグメント中に挿入された1つの激しい視聴者が挿入されました。
Another fan turned on Michael, apparently not realizing it was an official collaboration with RCA. He had to issue a public statement clarifying the promo's legitimacy.
別のファンはマイケルをオンにしましたが、それがRCAとの公式コラボレーションであることに気付いていないようです。彼は、プロモーションの正当性を明確にする公式声明を発行しなければなりませんでした。
And just like that, the teasers ended. No track. Just an unsettling blur of anticipation and backlash.
そしてそのように、ティーザーは終わりました。トラックなし。期待と反発の不安なぼかし。
If the promotion reflected the chaos of viral fame, Caramel is its emotional fallout.
プロモーションがウイルスの名声の混乱を反映している場合、キャラメルはその感情的なフォールアウトです。
The backlash, the identity leaks, the division in the metal scene - especially after Sleep Token controversially headlined Download - all bleed into the track.
バックラッシュ、アイデンティティが漏れ、特に睡眠トークンの論争的に見出しのダウンロードの後、金属シーンの分裂 - すべてがトラックに出血します。
It's Vessel confronting a fandom that once adored him and now claws at the seams of his privacy.
かつて彼を崇拝していて、今では彼のプライバシーの縫い目にrawったのはファンダムに直面している船です。
The Sound of Caramel: Sweet, Bitter, UnshakableBefore diving into the Caramel lyrics meaning, let's talk sonics. Don't let the softness fool you.
キャラメルの音:甘く、苦い、揺るぎないキャラメルの歌詞の意味に飛び込む前に、ソニックについて話しましょう。柔らかさにだまされないでください。
Caramel opens like a lullaby - music-box keys, gentle production, a breath that wasn't edited out (because it matters). But the sweetness turns.
キャラメルは、子守byのように開きます - 音楽箱のキー、穏やかな生産、編集されていない息(重要なため)。しかし、甘さは変わります。
Crisp, dancehall-inflected percussion creeps in. There are II's signature drum switch-ups, rhythmic gearshifts that feel like panic attacks inside groove.
鮮明でダンスホールに影響を受けたパーカッションが忍び寄ってきます。IIの特徴的なドラムスイッチアップ、グルーブ内のパニック発作のように感じるリズミカルなギアシフトがあります。
And then the drop: cinematic heaviness that Sleep Token weaponise with surgical control.
そして、ドロップ:睡眠トークンが外科的コントロールで武器を鳴らす映画のような重さ。
It mirrors the song's metaphor. Just like sugar turns to caramel under unbearable heat, fame has transformed Vessel. The result? Something sweet, but burnt. Sticky. Permanent.
歌の比phorを反映しています。砂糖が耐えられない暑さの下でキャラメルに変わるように、名声は船を変えました。結果?甘いものですが、焦げました。粘着性。永続。
Line-by-Line: Caramel Lyrics Meaning and InterpretationCount me out like sovereigns, payback for the good timesRight foot in the roses, left foot on a landmineI’m not gonna be there trippin’ on the grapevineThey can sing the words while I cry into the basslineWear me out like Prada, devil in my detailI swear it’s gettin’ harder even just to exhaleBacked up into corners, bitter in the lensI’m’s tryin’ to hide it every time they take mine
ラインバイライン:キャラメルの歌詞の意味と解釈は、主権者のように私をカウントし、バラの良いタイムライトフットへの回収、ランドマイニーの左足に左足がそこにいるつもりはありません。レンシムは彼らが私のものを服用するたびにそれを隠そうとしている
This opening verse sets the tone for the sadness in
この冒頭の詩は、悲しみのトーンを設定します
Caramel. It's also interesting that the lyric "they can sing the words while I cry into the bassline" is a direct glimpse into the paradox of the performance.
キャラメル。また、「私がベースラインに泣いている間、彼らが言葉を歌うことができる」という歌詞は、パフォーマンスのパラドックスを直接垣間見ることであることも興味深いことです。
Fans often sing along but it's not clear what, if any, reaction they get in return from the band. Maybe it's a performance choice to remain stoic but it's interesting that the lyric in
ファンはしばしば一緒に歌いますが、バンドからどのような反応が得られるのかは明らかではありません。たぶんそれはストイックを維持するためのパフォーマンスの選択ですが、歌詞が興味深い
Caramel juxtaposes the two. Fans happy to sing along and Vessel breaking down on stage.
キャラメルは2つを並置します。ファンは一緒に歌って喜んで舞台で壊れます。
The verses also feature vivid imagery. Right foot in roses, left foot on a landmine is a perfect juxtaposition of beauty and danger. One step in admiration and one step from destruction.
詩には鮮やかな画像も特徴です。バラの右足、地雷の左足は、美しさと危険の完璧な並置です。賞賛における一歩と破壊からの一歩。
This could be seen as fans love and the craziness that comes with it. It's interesting to note that the chorus lyric "walk beside me till you feel nothin’ as well" almost suggests that if fans stay loyal they too might feel the numbness that fame brings.
これは、ファンが大好きで、それに伴う狂気として見ることができます。コーラスの歌詞は、「あなたも同様に感じるまで私のそばを歩いている」ということに注意してください。
Caramel Lyrics - Full VersionCount me out like sovereigns, payback for the good timesRight foot in the roses, left foot on a landmineI’m not gonna be there trippin’ on the grapevineThey can sing the words while I cry into the basslineWear me out like Prada, devil in my detailI swear it’s gettin’ harder even just to exhaleBacked up into corners, bitter in the lensI’m’s tryin’ to hide it every time they take mine
キャラメルの歌詞 - フルバージョンは、ソブリンのように私をカウントし、バラの良いタイムライトフットへの見返り、ランドマイニーの左足に左足がそこにいるつもりはありません。彼らが私のものを取るたびに
So stick to meStick to me like caramelWalk beside me till you feel nothin’ as well
だから、あなたが私のそばにいるキャラメルウォークのように私にメスティックに固執します。
They ask me, “Is it goin’ good in the garden?”Say, “I’m lost
彼らは私に「それは庭で良いですか?」と尋ねます。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- Dextrade P2P:採用とエコシステム
- 2025-04-05 14:30:12
- 採用に関しては、Uniswapは3つのうちかなり広く使用されています。2020年以来、Defiの基礎となっています。
-
- 10のプライバシー中心の暗号通貨について知っておくべきです
- 2025-04-05 14:30:12
- 暗号通貨は、金融取引についての考え方に革命をもたらし、分散型の従来の銀行に代わるものを提供しています
-
-
-
-
- まれな50pコインは、その額面240倍以上で販売されています。
- 2025-04-05 14:20:12
- 2019年のキューガーデン50pは、eBayのハンマーの下に、額面£122.09-244倍になりました。
-
-
-