|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6月30日に発効する新規則では、27カ国の貿易圏で運営するには適切な認可が必要なだけでなく、暗号資産市場(MiCA)で定められた取引数や取引額に対する厳しい制限にも直面することになる。法律。
Stablecoin issuers face EU limits, Tether may be impacted
ステーブルコイン発行者はEUの制限に直面し、テザーも影響を受ける可能性がある
Stablecoin issuers, including Tether, face new limits on transaction numbers and values in the European Union (EU) as fresh rules come into effect on June 30.
テザーを含むステーブルコイン発行会社は、6月30日に新たな規則が発効するのに伴い、欧州連合(EU)での取引数と取引額に新たな制限に直面することになる。
Non-EU stablecoin issuers may be barred from issuing certain tokens under the Markets in Crypto Assets (MiCA) legislation.
EU 以外のステーブルコイン発行者は、暗号資産市場 (MiCA) 法に基づいて特定のトークンの発行を禁止される場合があります。
Tether's dollar-pegged USDT is the world's largest stablecoin by market capitalization, while Circle's USDC is ranked second.
テザーのドルペッグUSDTは時価総額で世界最大のステーブルコインであり、サークルのUSDCは第2位にランクされている。
"Non-EU, euro-denominated stablecoins – if they are over a certain threshold – then you need to stop issuing and using them, and that creates a problem because 99% of the stablecoins market is in USD," said Robert Kopitsch, secretary-general of Blockchain for Europe, on the sidelines of CoinDesk's Consensus 2024 conference in Austin, Texas last month.
「非EU域のユーロ建てステーブルコインは、一定の基準を超えている場合、発行と使用を停止する必要があるが、ステーブルコイン市場の99%は米ドル建てであるため、それが問題を引き起こす」とロバート・コピッチ長官は述べた。 -先月テキサス州オースティンで開催されたCoinDeskのConsensus 2024カンファレンスに出席し、ヨーロッパ向けブロックチェーンの総括を務めた。
MiCA, the EU's comprehensive crypto rulebook, was voted into law last year and allows firms licensed by one member nation to operate throughout the bloc.
EUの包括的な仮想通貨ルールブックであるMiCAは昨年法律として可決され、1つの加盟国からライセンスを受けた企業がEU全域で活動できるようになった。
According to Article 23 of the law, companies must stop issuing an asset-referenced stablecoin that is used as a means of exchange for more than 1 million transactions or a value exceeding 200 million euros ($215 million) a day.
同法の第23条によると、企業は1日あたり100万件以上の取引または2億ユーロ(2億1500万ドル)を超える価値の交換手段として使用される資産参照型ステーブルコインの発行を停止しなければならない。
The stablecoin rules take effect at the end of the month, while the other provisions are expected to come into force in December.
ステーブルコインの規則は月末に発効するが、他の規定は12月に発効する予定だ。
The tough rules were created to prevent stablecoins like Facebook's now abandoned Diem project (formerly known as Libra) from replacing the euro, said Mark Foster, EU policy lead at the Crypto Council for Innovation.
仮想通貨イノベーション協議会のEU政策責任者、マーク・フォスター氏は、フェイスブックが現在放棄したディエムプロジェクト(旧リブラ)のようなステーブルコインがユーロに代わることを防ぐために、この厳しいルールが作られたと述べた。
The caps are there "to safeguard the monetary system," a European Banking Authority (EBA) spokesperson told CoinDesk.
欧州銀行監督局(EBA)の広報担当者はCoinDeskに対し、上限は「通貨システムを守るため」に設けられていると語った。
Blockchain for Europe and the Digital Euro Association, a think tank, tried to fight the measures in a 2022 letter, arguing that they effectively banned large stablecoin issuers.
ヨーロッパのブロックチェーンとシンクタンクのデジタルユーロ協会は、2022年の書簡でこの措置に対抗しようとし、大規模なステーブルコイン発行会社を事実上禁止していると主張した。
A spokesperson for the EBA told CoinDesk that the provisions do not prevent companies from issuing stablecoins denominated in assets other than the euro. The key is whether they're used as a means of exchange, to pay for goods or services. If so, then the specific caps apply.
EBAの広報担当者はコインデスクに対し、この規定は企業がユーロ以外の資産建てのステーブルコインを発行することを妨げるものではないと語った。重要なのは、それらが商品やサービスの支払いのための交換手段として使用されるかどうかです。その場合、特定の上限が適用されます。
Issuers can service Europeans without limitations when the tokens aren't a means of an exchange, Jón Egilsson, co-founder at Monerium, said in a statement. That includes transactions between currency areas, peer-to-peer transactions and where a cryptocurrency is exchanged for an e-money token, he said.
モネリウムの共同創設者ジョン・エギルソン氏は声明で、トークンが交換手段でない場合、発行者は制限なく欧州人にサービスを提供できると述べた。これには、通貨圏間の取引、ピアツーピア取引、および仮想通貨が電子マネートークンと交換される場所が含まれると同氏は述べた。
While the EBA has yet to clearly define how it will measure these values, a consultation document suggests that transactions with both parties based outside of the EU might be excluded, but any transaction with at least one party in the EU may be counted.
EBAはこれらの値をどのように測定するかをまだ明確に定義していないが、協議文書ではEU外に拠点を置く両当事者との取引は除外される可能性があるが、EU内の少なくとも一方の当事者との取引はカウントされる可能性があると示唆されている。
According to the consultation, a transaction includes both on-chain and off-chain transfers. Movements between addresses or accounts of the same person do not qualify as a transaction.
協議によると、トランザクションにはオンチェーン転送とオフチェーン転送の両方が含まれます。同一人物のアドレスまたはアカウント間の移動は取引とみなされません。
A final report on how the EBA will measure transactions is likely by the end of the month, a spokesperson told CoinDesk.
EBAが取引をどのように測定するかに関する最終報告書は今月末までに発表される可能性が高いと広報担当者はCoinDeskに語った。
Companies that have had to suspend issuance will need to submit a plan showing they can keep to the limits before being reinstated. This could be tough: USDT's daily global trading volume is about $27 billion according to CoinGecko data. USDC's is $5 billion.
発行を一時停止しなければならなかった企業は、発行を再開する前に制限を遵守できることを示す計画を提出する必要がある。これは厳しいかもしれません。CoinGecko のデータによると、USDT の 1 日あたりの世界取引高は約 270 億ドルです。 USDCのは50億ドルです。
Another barrier is obtaining the necessary certification.
もう 1 つの障壁は、必要な認定を取得することです。
"When you're a stablecoin issuer at European level you need to have an e-money institution license or banking license, which is a very costly, long process," Kopitsch said.
「欧州レベルのステーブルコイン発行者となると、電子マネー機関のライセンスや銀行ライセンスが必要になるが、これは非常に費用がかかり、長いプロセスとなる」とコピッチ氏は述べた。
So Tether, Circle and other issuers have just three days to secure an e-money license to operate legally.
そのため、Tether、Circle、その他の発行会社は、合法的に運営するための電子マネーのライセンスを確保するために、わずか 3 日しか猶予を与えられていません。
Circle, which conditionally registered as a Digital Asset Service Provider with the French Financial Markets Authority in April, aims to have an e-money license by the deadline, a spokesperson for the company said.
サークルは4月に条件付きでフランス金融市場庁にデジタル資産サービスプロバイダーとして登録しており、期限までに電子マネーライセンスを取得することを目指していると同社の広報担当者は述べた。
"Circle is committed to full compliance with EU's MiCA regulations. We plan to onshore EURC to the EU and issue it from Circle France in a MiCA-compliant manner," the spokesperson said. "Additionally, we intend to issue USDC for our EU-based customers from the same entity in accordance with MiCA and subject to regulatory approval."
「CircleはEUのMiCA規制に完全に準拠することに尽力している。我々はEUにEURCを導入し、MiCAに準拠した方法でCircle Franceから発行する予定だ」と広報担当者は述べた。 「さらに、当社はMiCAに従い、規制当局の承認を条件として、同じ事業体からEUを拠点とする顧客向けにUSDCを発行する予定です。」
EURC is the company's euro-backed stablecoin. Tether's equivalent is EURT. Earlier this week, crypto exchange Bitstamp delisted the Tether token, citing MiCA. OKX delisted USDT in March, saying it wanted to focus on euro-denominated liquidity in the region.
EURC は、同社のユーロに裏付けられたステーブルコインです。テザーに相当するのは EURT です。今週初め、仮想通貨取引所ビットスタンプはMiCAを引用してテザートークンの上場を廃止した。 OKXは域内のユーロ建て流動性に注力したいとして、3月にUSDTを上場廃止した。
"Tether has engaged extensively with its exchange counterparties in Europe regarding the requirements, including those pertaining to the ongoing listing of USDT and other Tether tokens, and the interpretation of key regulatory provision," said Paolo Ardoino, Tether's CEO, in a statement. "While
「テザーは、USDTやその他のテザートークンの継続的な上場に関する要件や主要な規制条項の解釈を含む要件に関して、欧州の取引所取引相手と幅広く協議してきました」とテザーの最高経営責任者(CEO)パオロ・アルドイーノ氏は声明で述べた。 "その間
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
- 強気の勢いで価格が目標の1.7ドルに近づく中、XRPは輝き続けます
- 2024-11-24 16:20:01
- この着実な上昇は買い手の信頼の強さを浮き彫りにし、その上昇軌道を取り巻く楽観的な見方を強化します。