![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
コインは、イギリス諸島の発見として記録された皇帝アウロスヴィテリウスの最初の金黄色ブドウ球菌であると考えられています
A metal detectorist has shared how he found a coin dating back to 69 AD buried in a field near Dudley.
金属探知師は、ダドリー近くのフィールドに埋葬された69の広告に遡るコインを見つけた方法を共有しています。
The gold Roman coin is believed to be first of its kind ever found in Britain and is set to fetch thousands at auction after being unearthed by Ron Walters, 76.
ゴールドローマのコインは、イギリスでこれまでに発見されたこの種の最初のものであると考えられており、76歳のロンウォルターズに発掘された後、オークションで数千人を獲得する予定です。
Ron, a retired welder, finally struck gold after six years of searching the same farmer's field last May.
引退した溶接工であるロンは、昨年5月に同じ農家のフィールドを6年間捜索した後、ついに金を打った。
It is believed to be the first gold aureus of emperor Aulus Vitellius to be recorded as a find in the British Isles and they can be worth as much as £50,000.
イギリス諸島で発見されたものとして記録された皇帝アウルスヴィテリウスの最初の金黄色ブドウ球菌であると考えられており、50,000ポンドの価値があります。
The 1,955-year-old coin was then sent to the British Museum, disclaimed and returned to Ron who contacted auctioneers to organise its sale.
その後、1,955歳のコインは大英博物館に送られ、否認され、競売人に連絡して販売を組織しました。
Ron, who is from Kingswinford, will split the proceeds from the sale with the field's landowner.
キングスウィンフォード出身のロンは、フィールドの土地所有者との売却からの収益を分割します。
Ron said: "I'd been searching this field on and off for six years near Wall Heath, only in spring and autumn when the crops weren't sown.
ロンは次のように述べています。「ウォール・ヒースの近くで6年間、このフィールドのオンとオフを探していましたが、春と秋には作物が播種されていませんでした。
"I was going to go one Thursday and decided against it and it was my wife who basically told me 'bugger off and get out the house for a bit'.
「私は木曜日に行くつもりだったので、それに反対しました。基本的に「バガーを離れて家を少し出る」と言ったのは妻でした。
"And I was glad I did. I was out for a couple of hours and I picked a signal up. I started digging a bit but then I lost the signal.
「そして、私は嬉しかったです。私は数時間外出していて、信号を拾いました。少し掘り始めましたが、それから信号を失いました。
"I managed to get this reading again from a clod of earth about 2ft away from me, I broke it open and then this coin dropped into my hand.
「私はなんとかこの読み物を私から約2フィート離れた地球の塊から再び取得することができました。私はそれを開けて、このコインが私の手に落ちました。
"My heart was racing, I just popped it in my pocket and went straight back home.
「私の心はレースをしていました。私はそれをポケットに入れて、家に帰ってまっすぐに行きました。
"In metal detecting circles a Roman coin is probably among the best things you can find, that or Ancient English gold.
「金属検出サークルでは、ローマのコインはおそらくあなたが見つけることができる最高のもの、または古代の英国の金の1つです。
"And there's nothing like this been found in England before by all accounts. I can only imagine a soldier travelled with it, possibly via France.
「そして、このようなものは、以前にすべてのアカウントでイギリスで発見されたものはありません。おそらくフランス経由で、兵士がそれと一緒に旅行したことしか想像できません。
"It was really interesting to find something of such historical importance. I'm looking forward to seeing how it does at auction."
「このような歴史的重要性を見つけることは本当に面白かったです。オークションでどのように行われるかを楽しみにしています。」
The coin has been given an estimate of between £5,000-£6,000 and will be sold by Fieldings Auctioneers in Stourbridge, West Mids., tomorrow (27/3).
コインには5,000ポンドから6,000ポンドの見積もりが与えられており、明日(27/3)、ウェストミッドズのストールブリッジにあるフィールディングスオークション担当者によって販売されます。
However, it could fetch much more as only one similar coin has ever gone through auction and was sold last year in Switzerland for around £50,000.
ただし、類似したコインが1つだけオークションを経て、昨年スイスで約50,000ポンドで販売されたため、さらに多くを取得できます。
Mark Hannam, senior coin specialist and auctioneer at Fieldings said the coin was "a genuinely amazing find" and "a unique piece of history."
フィールズのシニアコインスペシャリストで競売人であるマークハンナムは、コインは「本当に驚くべき発見」で「ユニークな歴史の一部」であると述べました。
He added: "To find a coin from AD69 is incredibly rare, as most coins we find in this country are from the third and fourth centuries, and we are talking about a time when the gold was at its purest level.
彼は次のように付け加えました。「AD69からコインを見つけることは非常にまれです。この国で見つかったほとんどのコインは3世紀と4世紀からであり、金が最も純粋なレベルにある時代について話しています。
"The fact that this one has escaped ploughing in the ground for over 1,900 years the coin, although still in excellent condition, is quite remarkable given its condition."
「これが1、900年以上にわたって地面で耕したという事実は、まだ優れた状態であるが、その状態を考えると非常に注目に値する。」
Vitellius was a Roman emperor who ruled for a brief eight month turbulent period in 69 AD, a year famously known as the "Year of the Four Emperors."
ヴィテリウスはローマ皇帝であり、「4人の皇帝の年」として有名な1年である西暦69年に短い8か月の乱流期間を支配しました。
He came to power after the defeat of Emperor Otho in a civil war between rival claimants to the imperial throne.
彼は、帝国の王位に対するライバルの請求者の間の内戦でオト皇帝の敗北の後に権力を握った。
Vitellius' reign was short and marked by extravagance and poor decision-making.
Vitelliusの統治は短く、贅沢と意思決定の不十分なことによってマークされていました。
His government was characterized by indulgence in luxury, feasting, and an excessive lifestyle, which contrasted with the growing instability within the empire.
彼の政府は、贅沢、ごちそう、そして過度のライフスタイルにdulしたことが特徴であり、帝国内の不安定性の高まりとは対照的でした。
Vitellius made few efforts to restore the moral and administrative order of the state, and his rule was poorly received by many Romans.
Vitelliusは、国家の道徳的および行政秩序を回復する努力をほとんどしておらず、彼の支配は多くのローマ人にあまり受け取られていませんでした。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。