![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
入力:Coinbaseは、Defiネットワーク上でトークンを交換または交換するためのツールである検証されたプールを起動しました。ただし、追加の機能を使用すると、流動性プロバイダーは身元を確認する必要があります。
Coinbase is launching Verified Pools, a product that allows users to swap or trade tokens over a decentralized network, with an added feature: liquidity providers must verify their identities.
Coinbaseは、ユーザーが分散型ネットワーク上でトークンを交換または交換できる製品である検証済みのプールを起動しています。
This new offering, according to Coinbase, will increase security and transparency.
Coinbaseによると、この新しい製品は、セキュリティと透明性を高めます。
"Coinbase is excited to introduce Verified Pools, a trusted way to seamlessly trade and swap on-chain. Whether you’re an institution seeking to provide liquidity or a retail trader looking for an easy way to start trading onchain, Verified Pools is setting a new standard: compliance meets efficiency, and trust meets transparency,” said the exchange in a statement.
「Coinbaseは、オンチェーンをシームレスに取引して交換する信頼できる方法である検証済みのプールを導入することに興奮しています。流動性を提供しようとする機関であろうと、Onchainの取引を開始する簡単な方法を探している小売業者であるかどうかにかかわらず、検証済みのプールは、コンプライアンスが効率を満たし、信頼は透明度を満たしています。
Coinbase's integration with Uniswapv4 allows the exchange to create a custom smart contract, including verification data, which runs on Base, Coinbase's layer 2 network, enabling faster and cheaper transactions.
CoinbaseのUniSWAPV4との統合により、Exchangeは、ベース、Coinbaseのレイヤー2ネットワークで実行される検証データを含むカスタムスマートコントラクトを作成し、より速く、より安価なトランザクションを可能にします。
Coinbase also contracted Gauntlet, a risk modelling company, to make sure the pools work correctly, and the exchange is minimizing risk for consumers.
Coinbaseは、リスクモデリング会社のGauntletを契約して、プールが正しく機能することを確認し、交換は消費者のリスクを最小限に抑えています。
Base, a layer 2 blockchain, allows users to exchange directly within the pools, minimizing transaction times and verifying all users, thus increasing the market’s liquidity. And on top of that, Coinbase claims that users have complete control of their funds. Such a balance between trustless blockchains and centralized exchanges, on paper at least, provides benefits from both approaches. In other words, Coinbase could be trying to have its cake and eat it by using both centralized and decentralized technology.
レイヤー2ブロックチェーンであるベースにより、ユーザーはプール内で直接交換し、トランザクション時間を最小限に抑え、すべてのユーザーを検証できるようにし、市場の流動性を高めます。それに加えて、Coinbaseは、ユーザーが自分の資金を完全に制御していると主張しています。少なくとも紙の中で、信頼のないブロックチェーンと集中交換の間のバランスは、両方のアプローチから利益をもたらします。言い換えれば、Coinbaseは、集中化された技術と分散化された技術の両方を使用して、ケーキを食べて食べようとしている可能性があります。
Coinbase, although announcing the new technology, has not provided a date for its implementation. Despite the use case for verified pools, a market for decentralized exchanges (DEX) already exists, providing a possible challenge for Coinbase. The promise of a noncustodial wallet also sounds very appealing, especially after the FTX exchange collapse. Yet whether the user has complete control over their wallet while required to verify their identity is yet to be seen.
Coinbaseは、新しいテクノロジーを発表していますが、その実装の日付を提供していません。検証済みのプールのユースケースにもかかわらず、分散型交換(DEX)の市場がすでに存在し、コインベースに可能な課題を提供しています。特にFTX交換の崩壊後、非根治的な財布の約束も非常に魅力的に聞こえます。しかし、自分の身元を確認するために必要な間、ユーザーがウォレットを完全に制御しているかどうかはまだ見られていません。
“Decentralized finance (DeFi) has been one of the most exciting frontiers in crypto, offering innovative ways to engage in various onchain activities. Liquidity pools are a prime example, allowing users to trade digital assets without intermediaries,” wrote Coinbase.
「分散型ファイナンス(DEFI)は、暗号で最もエキサイティングなフロンティアの1つであり、さまざまなオンチェーンアクティビティに従事する革新的な方法を提供しています。流動性プールは代表的な例であり、ユーザーは仲介者なしでデジタル資産を取引できるようにします」とCoinbaseは書いています。
However, liquidity pools have traditionally been opaque—it hasn’t always been clear who is providing funds, leading to potential risks. And while DeFi protocols are designed to be trustless, trust is still a factor when it comes to handling and managing digital assets.
しかし、流動性プールは伝統的に不透明でした。誰が資金を提供しているのかは常に明確ではなく、潜在的なリスクにつながります。また、Defiプロトコルは信頼のないように設計されていますが、デジタル資産の処理と管理に関しては、信頼が依然として要因です。
Coinbase Verified Pools are available in select countries including America, Singapore, and the Netherlands. Moreover, Coinbase plans to extend its service to more countries, add more trading pairs, and integrate the blockchains of more Decentralized Exchanges (DEX).
Coinbase検証済みのプールは、アメリカ、シンガポール、オランダなどの一部の国で利用できます。さらに、Coinbaseは、サービスをより多くの国に拡張し、より多くの取引ペアを追加し、より分散化された交換(DEX)のブロックチェーンを統合する予定です。
Coinbase has been energized since Trump ended the ‘war on crypto’, taking him seriously when he said he wants America to be the ‘crypto capital of the world’, a complete reversal from the previous administration, and giving Coinbase a good reason to employ more staff and invest in research and development. Moreover, the SEC has dropped their legal investigation into Coinbase, freeing up time for the exchange to pursue more valuable activities. The watchdog of American securities behaves more like a security guard, a form of unproductive labor, than an institution aiming to promote fair trade and honest business.
トランプが「暗号との戦争」を終わらせてからコインベースは活気づけられ、アメリカが「世界の暗号資本」であると言ったときに彼を真剣に受け止め、以前の政権からの完全な逆転であり、コインベースにより多くのスタッフを雇用し、研究開発に投資する良い理由を与えました。さらに、SECはCoinbaseの法的調査を取り下げ、交換がより貴重な活動を追求するための時間を解放しました。アメリカ証券のウォッチドッグは、フェアトレードと誠実なビジネスを促進することを目指している機関というよりも、警備員、非生産的な労働の形態のように振る舞います。
“Coinbase Verified Pools change that. It’s a curated selection of liquidity pools by connecting your Prime Onchain Wallet, Coinbase Wallet, or another third-party wallet with the Coinbase Verifications credential, which serves as a trusted badge in the Onchain ecosystem. Verified Pools are currently open to users in the U.S., Singapore, Netherlands, British Virgin Islands, Cayman Islands, and the Channel Islands”.
「Coinbase Verified Poolsはそれを変更します。プライムオンチェーンウォレット、コインベースウォレット、または別のサードパーティウォレットをコインベース検証の資格情報と接続することにより、流動性プールのキュレーションされた選択です。島」。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。