![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Cryptoは、トランザクションスループットの向上に長い道のりを歩んできました。新しいレイヤー1(L1)およびサイドネットワークは、これまで以上に高速で安価なトランザクションを提供します。
Crypto has come a long way in boosting transaction throughput. New layer 1s (L1s) and side networks offer faster, cheaper transactions than ever before. Yet, a core challenge has come into focus: liquidity fragmentation — the scattering of capital and users across an ever-growing maze of blockchains.
Cryptoは、トランザクションスループットの向上に長い道のりを歩んできました。新しいレイヤー1(L1)およびサイドネットワークは、これまで以上に高速で安価なトランザクションを提供します。しかし、中核的な課題が焦点を当てています。流動性の断片化 - 絶えず成長しているブロックチェーンの迷路における資本とユーザーの散乱です。
In a recent blog post, Vitalik Buterin highlighted how scaling successes have led to unforeseen coordination challenges. With so many chains and so much value splintered among them, participants face a daily tangle of bridging, swapping and wallet-switching.
最近のブログ投稿で、Vitalik Buterinは、成功の拡大が予期せぬ調整の課題にどのようにつながったかを強調しました。非常に多くのチェーンとその中に非常に多くの価値が分裂しているため、参加者は毎日の橋渡し、交換、財布のスイッチングのもつれに直面しています。
While these issues affect Ethereum, they also affect nearly every ecosystem. No matter how advanced, new blockchains risk becoming liquidity “islands” that struggle to connect with one another.
これらの問題はイーサリアムに影響しますが、ほぼすべての生態系にも影響します。どんなに進歩しても、新しいブロックチェーンは、互いにつながるのに苦労している「島」になるリスクがあります。
The real costs of fragmentation
断片化の本当のコスト
Liquidity fragmentation means there is no single “pool” of assets for traders, investors or decentralized finance (DeFi) applications to tap into. Instead, each blockchain or side network hosts its own siloed liquidity. For a user who wants to buy a token or access a specific lending platform, this siloing introduces multiple headaches.
流動性の断片化とは、トレーダー、投資家、または分散型財務(DEFI)アプリケーションが活用できる資産の「プール」が1つもないことを意味します。代わりに、各ブロックチェーンまたはサイドネットワークは、独自のサイロ化された流動性をホストしています。トークンを購入したり、特定の貸し出しプラットフォームにアクセスしたいユーザーの場合、このサイロは複数の頭痛をもたらします。
Switching networks, opening specialized wallets and paying multiple transaction fees are far from seamless, especially for those less tech-savvy. Liquidity is also thinner in each isolated pool, leading to price disparities and higher slippage on trades.
ネットワークの切り替え、専門の財布の開設、複数の取引手数料の支払いは、特に技術に精通していない人にとっては、シームレスとはほど遠いものです。また、各孤立したプールでは流動性が薄くなり、価格格差と取引の滑りが高くなります。
Many users resort to bridges to move capital across chains, yet these have been frequent targets for exploits, raising fear and mistrust. If it’s too cumbersome or risky to move liquidity around, DeFi fails to gain mainstream momentum.
多くのユーザーは橋に頼って鎖を越えて資本を移動しますが、これらは搾取のための頻繁な標的であり、恐怖と不信を引き起こしています。流動性を動かすには面倒すぎるか危険な場合、Defiは主流の勢いを得ることができません。
Recently: What are exit liquidity traps — and how to detect them before it is too late
最近:出口流動性トラップとは何ですか - 手遅れになる前にそれらを検出する方法
Buterin also notes that optimism about new, heterogeneous layer-2 (L2) solutions might be placing too little emphasis on the integration of these solutions with the broader Ethereum ecosystem. Different participants — Ethereum as a settlement layer, L2s focusing on execution, and various bridging services — have their own motivations, resulting in fragmented liquidity.
Buterinはまた、新しい不均一な層2(L2)ソリューションについての楽観主義が、これらのソリューションのより広いイーサリアム生態系との統合にあまり重点を置いていない可能性があると指摘しています。さまざまな参加者 - 和解層としてのイーサリアム、実行に焦点を当てたL2、およびさまざまなブリッジングサービス - は独自の動機を持ち、断片化された流動性をもたらします。
Buterin’s observations highlight the need for more cohesive designs, like those being explored by certain layer-1 protocols and specialized frameworks. Interoperability is treated as a foundational element rather than an optional add-on. Validator nodes automatically handle crosschain connections, so new chains or side networks can launch with immediate access to the broader ecosystem’s liquidity. This reduces reliance on third-party bridges that often introduce security risks and user friction.
Buterinの観察結果は、特定のLayer-1プロトコルや専門的なフレームワークで調査されているような、よりまとまりのあるデザインの必要性を強調しています。相互運用性は、オプションのアドオンではなく、基礎要素として扱われます。バリデーターノードはクロスチェーン接続を自動的に処理するため、より広いエコシステムの流動性にすぐにアクセスできる新しいチェーンまたはサイドネットワークが起動できます。これにより、セキュリティのリスクとユーザーの摩擦を導入することが多いサードパーティの橋への依存が減少します。
An integrated base-layer model brings these components together at launch, ensuring that capital can flow freely without forcing users to navigate multiple wallets, bridge solutions, or rollups. An integrated routing mechanism also consolidates asset transfers, merging the liquidity of various protocols and chains to create a unified pool in the background. By capturing a fraction of the overall liquidity flow rather than charging users for every transaction, such protocols reduce friction and encourage capital mobility across the network. Developers deploying new blockchains gain instant access to a shared liquidity base while end-users avoid juggling multiple tools or encountering unexpected fees. This emphasis on integration helps maintain a seamless experience, even as more networks come online.
統合されたベース層モデルは、発売時にこれらのコンポーネントをまとめて、ユーザーが複数のウォレット、ブリッジソリューション、またはロールアップをナビゲートすることなく、資本が自由に流れるようにします。統合されたルーティングメカニズムは、資産の転送も統合し、さまざまなプロトコルとチェーンの流動性を統合して、バックグラウンドに統一されたプールを作成します。すべてのトランザクションに対してユーザーに充電するのではなく、全体的な流動性フローの一部をキャプチャすることにより、このようなプロトコルは摩擦を減らし、ネットワーク全体の資本の移動を促進します。新しいブロックチェーンを展開する開発者は、エンドユーザーが複数のツールをジャグリングしたり、予期しない料金に遭遇したりすることを避けながら、共有流動性ベースにインスタントアクセスできます。統合に重点が置かれているのは、より多くのネットワークがオンラインになっても、シームレスなエクスペリエンスを維持するのに役立ちます。
Buterin’s post focuses on Ethereum’s rollups, but the fragmentation problem is the same regardless of which modular or heterogeneous chain a project builds on. Whether it’s an Ethereum Virtual Machine-compatible chain, a WebAssembly-based platform, or something else, the same trap occurs if liquidity is fenced off.
Buterinの投稿はEthereumのロールアップに焦点を当てていますが、断片化の問題は、プロジェクトが構築するモジュール式または不均一なチェーンに関係なく同じです。 Ethereum Virtual Machine Compatibleチェーン、WebAssemblyベースのプラットフォーム、または他の何かであろうと、流動性がフェンスで囲まれている場合、同じトラップが発生します。
As more protocols explore base-layer solutions — embedding automatic interoperability and routing into their chain design — there’s hope that future networks won’t splinter capital further but instead help unify it. A clear principle emerges: throughput means little without connectivity.
より多くのプロトコルがベース層ソリューションを探索するにつれて、自動相互運用性とチェーン設計にルーティングを埋め込むと、将来のネットワークがさらに首都を分裂させないが、代わりに統合するのに役立つという希望があります。明確な原則が現れます:スループットは、接続なしではほとんど意味がありません。
Ideally, users shouldn’t need to think about L1s, L2s or sidechains. They just want seamless access to decentralized applications (DApps), games and financial services. Adoption will follow if stepping onto a new chain feels identical to operating on a familiar network.
理想的には、ユーザーはL1、L2、またはサイドチェーンについて考える必要はありません。分散型アプリケーション(DAPP)、ゲーム、金融サービスへのシームレスなアクセスを望んでいます。新しいチェーンに足を踏み入れると、馴染みのあるネットワークで動作するのと同じと感じた場合、採用が続きます。
This article is for general information purposes and is not intended to be and should not be taken as legal or investment advice. The views, thoughts, and opinions expressed here are the author’s alone and do not necessarily reflect or represent the views and opinions of Cointelegraph.
この記事は一般的な情報の目的であり、法的または投資アドバイスと見なされることを意図しておらず、そうすべきではありません。ここで表明された見解、思考、意見は著者だけであり、コイントレグラフの見解や意見を必ずしも反映または表現するわけではありません。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。