![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ChainLink(Link)は現在、重要な抵抗レベルを下回っています。これにより、ブルズがそれらを取り戻すことができれば、強力なラリーを引き起こす可能性があります。
How Our News is Made
私たちのニュースがどのように作られるか
* We strive to present, objectively and comprehensively, the full range of relevant facts, considering different viewpoints whenever material.
*私たちは、材料がいつでもさまざまな視点を考慮して、客観的かつ包括的に、関連する事実の全範囲を提示するよう努めています。
* We highlight the main points of the news and make clear who is speaking, in their own words.
*ニュースの主なポイントを強調し、自分の言葉で誰が話しているのかを明確にします。
* Our journalists are free to report with integrity and without fear or favor.
*私たちのジャーナリストは、誠実に、そして恐れや好意なしに自由に報告することができます。
* We make clear the distinction between fact and opinion.
*事実と意見の区別を明確にします。
* We follow the rules of copyright and other relevant laws.
*著作権およびその他の関連する法律の規則に従います。
* Our editors hold the final decision on what is published.
*当社の編集者は、公開されているものに関する最終決定を保持しています。
* We aim to produce news that is accurate, relevant and impartial. We are guided by the principles of good journalism and strive to present the news in a balanced and fair manner.
*私たちは、正確で、関連性があり、公平なニュースを作成することを目指しています。私たちは良いジャーナリズムの原則に導かれ、バランスのとれた公正な方法でニュースを提示するよう努めています。
* We believe in the importance of diversity and inclusion in our newsroom and in the news that we produce. We are committed to creating a workplace where everyone feels valued and respected.
*私たちは、私たちのニュースルームと私たちが生み出すニュースに多様性と包含の重要性を信じています。私たちは、誰もが大切で尊敬されていると感じる職場を作ることに取り組んでいます。
* We are also mindful of our environmental footprint and are committed to reducing our impact.
*私たちは環境の足跡にも留意しており、影響を減らすことにコミットしています。
* We believe that these principles are essential for producing high-quality news that serves the public interest.
*これらの原則は、公共の利益に役立つ高品質のニュースを作成するために不可欠であると考えています。
* We are constantly evaluating and improving our practices to ensure that we are living up to the highest standards of journalism.
*私たちは、ジャーナリズムの最高水準に生きていることを保証するために、慣行を常に評価し、改善しています。
* We do not accept any advertising that is written or designed to appear as part of the news content.
*私たちは、ニュースコンテンツの一部として表示されるように書かれた、または設計された広告を受け入れません。
* We are paid to place an advertiser’s message, and that message is clearly labelled as advertising.
*広告主のメッセージを配置するために支払われ、そのメッセージは広告として明確にラベル付けされています。
* Stories are written by journalists and editors, based on facts, not on any advertiser’s input.
*ストーリーは、広告主の入力ではなく、事実に基づいてジャーナリストと編集者によって書かれています。
* Articles are written in accordance with a style guide that is designed to maintain the integrity of the journalism.
*記事は、ジャーナリズムの完全性を維持するために設計されたスタイルガイドに従って書かれています。
* We aim to present, objectively and comprehensively, the full range of relevant facts, considering different viewpoints whenever material.
*私たちは、材料がいつでも異なる視点を考慮して、客観的かつ包括的に、関連する事実の全範囲を提示することを目指しています。
* We highlight the main points of the news and make clear who is speaking, in their own words.
*ニュースの主なポイントを強調し、自分の言葉で誰が話しているのかを明確にします。
* Our journalists are free to report with integrity and without fear or favor.
*私たちのジャーナリストは、誠実に、そして恐れや好意なしに自由に報告することができます。
* We make clear the distinction between fact and opinion.
*事実と意見の区別を明確にします。
* We follow the rules of copyright and other relevant laws.
*著作権およびその他の関連する法律の規則に従います。
* Our editors hold the final decision on what is published.
*当社の編集者は、公開されているものに関する最終決定を保持しています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
- SolanaとXRPは、市場の不確実性の中で苦労しています
- 2025-03-17 21:25:57
- 低料金で大規模な取引量を管理するSolanaの能力は、以前のブルランで成功するのに役立ちました。
-
-
-
-
-
-
-