bitcoin
bitcoin

$100386.509511 USD

-1.38%

ethereum
ethereum

$3902.035799 USD

-1.34%

tether
tether

$0.999969 USD

-0.04%

xrp
xrp

$2.413477 USD

-0.35%

solana
solana

$221.088783 USD

-4.63%

bnb
bnb

$712.616236 USD

-0.82%

dogecoin
dogecoin

$0.404442 USD

-2.50%

usd-coin
usd-coin

$0.999940 USD

0.01%

cardano
cardano

$1.097449 USD

-3.83%

tron
tron

$0.286301 USD

-5.15%

avalanche
avalanche

$51.406022 USD

-3.84%

chainlink
chainlink

$27.909368 USD

-0.32%

shiba-inu
shiba-inu

$0.000028 USD

-3.57%

toncoin
toncoin

$6.251787 USD

-3.26%

sui
sui

$4.802402 USD

3.57%

暗号通貨のニュース記事

ビットコイン開発者のピーター・デン・ドゥーベン氏がコインギークのウィークリーライブストリームにカート・ウッカート・ジュニアに参加

2024/12/13 20:00

ビットコイン開発者のピーター・デン・ドゥーベン氏がコインギーク・ウィークリー・ライブストリームでカート・ウッカート・ジュニア氏に加わり、ミントブルーが何をしようとしているのか、そして欧州連合などで検証可能な記録がどのように大きな需要があるのか​​について話し合います。

ビットコイン開発者のピーター・デン・ドゥーベン氏がコインギークのウィークリーライブストリームにカート・ウッカート・ジュニアに参加

Bitcoin developer Pieter Den Dooven joins Kurt Wuckert Jr. on the CoinGeek Weekly Livestream to discuss what mintBlue is up to and how verifiable records are in big demand in the European Union and elsewhere.

ビットコイン開発者のピーター・デン・ドゥーベン氏がコインギーク・ウィークリー・ライブストリームでカート・ウッカート・ジュニア氏に加わり、ミントブルーが何をしようとしているのか、そして欧州連合などで検証可能な記録がどのように大きな需要があるのか​​について話し合います。

The evolution of mintBlue

ミントブルーの進化

Wuckert begins by asking Den Dooven whether mintBlue has stuck to its original roadmap or if things have changed.

Wuckert 氏は、mintBlue が当初のロードマップに固執しているのか、それとも状況が変わったのかを Den Dooven に尋ねることから始めます。

Den Dooven explains that it’s constantly evolving, and he and the team are always learning. mintBlue is more than blockchain applications—it’s infrastructure anyone can use. It started as a toolkit of solutions, but they quickly realized the infrastructure didn’t exist to run them on, so they built that, too. The next phase is education and making the world understand what blockchain technology can do.

Den Dooven 氏は、それは常に進化しており、彼とチームは常に学習していると説明します。 mintBlue は単なるブロックチェーン アプリケーションではなく、誰でも使用できるインフラストラクチャです。これはソリューションのツールキットとして始まりましたが、それらを実行するためのインフラストラクチャが存在しないことにすぐに気づき、それも構築しました。次の段階は教育であり、ブロックチェーン技術で何ができるかを世界に理解させることです。

Speaking of infrastructure, Wuckert notes how many governments and large organizations have picked up on blockchain in the last few years. He wonders if we’ll be ready for a live central bank digital currency (CBDC) by the end of 2025. Den Dooven answers simply: no.

インフラストラクチャに関して言えば、Wuckert 氏は、過去数年間でどれだけ多くの政府や大規模組織がブロックチェーンに注目したかに注目します。彼は、2025 年末までに中央銀行デジタル通貨 (CBDC) の実用化の準備が整うだろうかと疑問に思っています。デン・ドゥーベン氏は単純に答えます。「いいえ」です。

Companies and governments are experimenting with the technology, but many of these ideas disappear after an initial pilot phase because they realize they can’t scale.

企業や政府はこのテクノロジーを実験していますが、これらのアイデアの多くは、拡張できないことがわかったため、最初のパイロット段階の後に消えてしまいます。

Den Dooven elaborates, saying it’s a “weird industry,” with everyone focused on the coin prices, which causes tribalism. It’s a little different when dealing with enterprises because they focus on the technology and its utility, so you can simply demonstrate that it works for them.

デン・ドゥーベン氏は、これは「奇妙な業界」であり、誰もがコインの価格に注目しており、それが部族主義を引き起こしていると詳しく述べています。企業と取引する場合は少し異なります。企業はテクノロジーとその有用性に焦点を当てているため、それが自社にとって機能することを証明するだけで済みます。

The mintBlue user experience and the back-end

mintBlue のユーザー エクスペリエンスとバックエンド

Wuckert compliments Den Dooven on mintBlue’s user interface, pointing out how simple and easy it is to use. He replies that, in their view, “complexity is overhead,” so they aimed for something users could simply log in and go.

Wuckert 氏は、mintBlue のユーザー インターフェイスについて Den Dooven 氏を褒め、それがいかにシンプルで使いやすいかを指摘しました。彼は、彼らの見解では「複雑さは頭の痛いもの」であるため、ユーザーがログインするだけですぐに使えるものを目指したと答えています。

What does it look like on the back end? They use Node.js, databases for indexing, and they also run a couple of nodes as a fallback mechanism. Den Dooven says there’s lots of redundancy with various things in place in case something else falls over.

バックエンドではどのように見えるでしょうか?彼らはインデックス作成用のデータベースである Node.js を使用し、フォールバック メカニズムとしていくつかのノードも実行します。 Den Dooven 氏は、何か他の問題が発生した場合に備えて、さまざまな冗長性が十分に確保されていると述べています。

While mintBlue itself is improving, Den Dooven thinks Bitcoin is much worse than it was 15 years ago. He says finding accurate, helpful information was easier even 10 years ago.

mintBlue自体は改善しているが、デン・ドゥーベン氏はビットコインは15年前よりもはるかに悪化していると考えている。 10 年前でさえ、正確で役立つ情報を見つけるのは簡単だったと彼は言います。

mintBlue’s customer acquisition and what they’re working on

mintBlue の顧客獲得とその取り組み

“All businesses are storytelling,” Den Dooven says. Whether they’re doing something moral or something to increase privacy, they’re trying to sell customers on a story. However, there’s endless news about data breaches, violations of environmental agreements, etc., making it hard to trust them.

「すべてのビジネスはストーリーテリングです」とデン・ドゥーベン氏は言います。道徳的なことをしているのか、プライバシーを高めるために何かをしているのかにかかわらず、彼らはストーリーで顧客を売ろうとしています。しかし、データ侵害や環境協定違反などのニュースが後を絶たず、信頼するのが難しくなっている。

“Where is the proof?” Den Dooven asks. mintBlue wants to enable businesses to prove their claims, which young people in the European Union and elsewhere care about a lot.

「証拠はどこにありますか?」デン・ドゥーベンは尋ねる。 mintBlue は、欧州連合などの若者が非常に関心を持っている自社の主張を企業が証明できるようにしたいと考えています。

Furthermore, EU regulations around environmental management can be burdensome for smaller companies to keep up with. Midmarket companies struggle to keep up with compliance requirements, as do companies bringing things into the EU from the outside. The existing systems are old and often repurposed, but mintBlue offers a low-cost, modern alternative.

さらに、環境管理に関する EU の規制は、中小企業にとっては追いつくのが負担となる場合があります。中堅企業は、外部から EU 内に物事を持ち込む企業と同様に、コンプライアンス要件を遵守するのに苦労しています。既存のシステムは古く、再利用されることが多いですが、mintBlue は低コストで最新の代替システムを提供します。

Den Dooven gives the example of shipping. EU companies with 500+ employees are required to report emissions, but they often ship things in from China and have to report on behalf of their shipping partners, among other things. The Dockflow platform can track ships through the supply chain and timestamp their activities on the blockchain. This makes it much easier for EU companies to estimate and report emissions.

Den Dooven 氏は配送の例を挙げています。従業員500人以上を抱えるEU企業は排出量報告が義務付けられているが、多くの場合中国から物品を出荷するため、輸送パートナーなどに代わって報告しなければならない。 Dockflow プラットフォームは、サプライチェーンを通じて船舶を追跡し、ブロックチェーン上でその活動をタイムスタンプすることができます。これにより、EU 企業は排出量の推定と報告がはるかに容易になります。

What does this all look like in five years?

これが5年後にはどうなっているでしょうか?

Den Dooven acknowledges challenges on multiple levels. However, it will get adopted, and while BSV won’t necessarily win the whole market, it’s well-positioned to serve it.

デン・ドゥーベン氏は、さまざまなレベルでの課題を認識しています。しかし、BSV は採用されるでしょう。BSV は必ずしも市場全体を勝ち取るわけではありませんが、市場にサービスを提供できる有利な立場にあります。

Regardless of what anyone thinks about these reporting requirements, they’re here to stay, and businesses must comply with them, Den Dooven says. Small- and medium-sized companies need cost-effective solutions, and that’s where mintBlue comes in. This all has to scale massively, too, and that’s where BSV comes in.

これらの報告要件について誰がどう考えているかに関係なく、これらの要件は今後も存続するものであり、企業はこれらの要件に従う必要があるとデン・ドゥーベン氏は言います。中小企業は費用対効果の高いソリューションを必要としているため、mintBlue の出番です。これもすべて大規模に拡張する必要があり、BSV の出番です。

To learn more about mintBlue’s preferred token standards, what tools offer NoCode on Bitcoin, and some of the company’s proprietary solutions, listen to the live stream here.

mintBlue が推奨するトークン標準、ビットコインで NoCode を提供するツール、および同社独自のソリューションの一部について詳しく知りたい場合は、ここでライブ ストリームを聞いてください。

ニュースソース:coingeek.com

免責事項:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

2024年12月14日 に掲載されたその他の記事