Capitalisation boursière: $3.0889T -1.850%
Volume(24h): $131.6111B 3.150%
  • Capitalisation boursière: $3.0889T -1.850%
  • Volume(24h): $131.6111B 3.150%
  • Indice de peur et de cupidité:
  • Capitalisation boursière: $3.0889T -1.850%
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
Top News
Cryptos
Les sujets
Cryptospedia
Nouvelles
CryptosTopics
Vidéos
bitcoin
bitcoin

$96943.241695 USD

-1.42%

ethereum
ethereum

$2702.533538 USD

-5.15%

tether
tether

$1.000487 USD

-0.03%

xrp
xrp

$2.300395 USD

-6.58%

solana
solana

$191.294595 USD

-5.99%

bnb
bnb

$577.861498 USD

-0.56%

usd-coin
usd-coin

$1.000133 USD

-0.04%

dogecoin
dogecoin

$0.248815 USD

-6.19%

cardano
cardano

$0.712010 USD

-6.83%

tron
tron

$0.228081 USD

0.31%

chainlink
chainlink

$18.671049 USD

-6.01%

avalanche
avalanche

$24.724489 USD

-7.66%

stellar
stellar

$0.320321 USD

-5.74%

sui
sui

$3.132404 USD

-10.01%

toncoin
toncoin

$3.736600 USD

-3.97%

Articles d’actualité sur les crypto-monnaies

Le skipper de l'Angleterre Jos Buttler a remporté le tirage au sort et a décidé de se déplacer d'abord à la Maharashtra Cricket Association (MCA) à Pune le 31 janvier (vendredi) dans le quatrième T20I.

Feb 01, 2025 at 03:17 am

Les deux côtés ont apporté quelques changements. L'Inde, comme prévu, a fait trois avec Mohammed Shami faisant place à Arshdeep Singh, Shivam Dube remplaçant Washington Sundar

Le skipper de l'Angleterre Jos Buttler a remporté le tirage au sort et a décidé de se déplacer d'abord à la Maharashtra Cricket Association (MCA) à Pune le 31 janvier (vendredi) dans le quatrième T20I.

The fourth T20I of the five-match series between India and England got underway at the Maharashtra Cricket Association (MCA) Stadium in Pune on Friday, January 31. England skipper Jos Buttler won the toss and opted to field first.

Le quatrième T20I de la série de cinq matchs entre l'Inde et l'Angleterre a commencé au stade Maharashtra Cricket Association (MCA) à Pune le vendredi 31 janvier. Le skipper de l'Angleterre Jos Buttler a remporté le tirage au sort et a choisi de se déplacer d'abord.

Both teams made a few changes to their Playing XIs. As expected, Team India made three changes with Mohammed Shami making way for Arshdeep Singh, Shivam Dube replacing Washington Sundar and Dhruv Jurel being replaced by Rinku Singh.

Les deux équipes ont apporté quelques modifications à leur XIS de jeu. Comme prévu, Team India a effectué trois changements avec Mohammed Shamid faisant la place à Arshdeep Singh, Shivam Dube remplaçant Washington Sundar et Dhruv Jurel remplacé par Rinku Singh.

On the other hand, England also made two changes as Saqib Mahmood came in for Mark Wood, while Jacob Bethell replaced Jamie Smith.

D'un autre côté, l'Angleterre a également apporté deux changements alors que Saqib Mahmood est venu pour Mark Wood, tandis que Jacob Bethell a remplacé Jamie Smith.

Coming into the fourth T20I, India were leading the bilateral series 2-1. However, things have not gone entirely to plan for the Men in Blue.

En entrant dans le quatrième T20I, l'Inde dirigeait la série bilatérale 2-1. Cependant, les choses ne sont pas entièrement allés à planifier les hommes en bleu.

While England have opted for a pace-heavy strategy, loading their bowling attack with express pacers, they have further bolstered their attack by bringing in Mahmood for Wood, who has blown hot and cold this series.

Alors que l'Angleterre a opté pour une stratégie lourde du rythme, chargeant leur attaque de bowling avec Express Pacers, ils ont encore renforcé leur attaque en apportant Mahmood pour Wood, qui a fait exploser cette série.

In stark contrast, India have once again taken the opposite path, going with three or more spinners and just one specialist pacer in their bowling lineup. Shivam Dube does give them the option of a third pacer if they wish to use him.

En contraste frappant, l'Inde a une fois de plus emprunté la voie opposée, en allant avec trois filateurs ou plus et un seul stimulateur spécialisé dans leur gamme de bowling. Shivam Dube leur donne la possibilité d'un troisième stimulateur s'ils souhaitent l'utiliser.

After the results in the first and second T20Is went in India’s favour, they felt the lack of a second pacer in the third T20I, especially when Adil Rashid and Mark Wood added more than 20 runs with the bat. Moreover, Liam Livingstone was also allowed to bat at his tempo for a long period. In the end, India lost the game by 26 runs.

Après les résultats des premier et deuxième T20is en faveur de l'Inde, ils ont ressenti l'absence d'un deuxième stimulateur dans le troisième T20I, en particulier lorsque Adil Rashid et Mark Wood ont ajouté plus de 20 points avec la batte. De plus, Liam Livingstone a également été autorisé à battre à son tempo pendant une longue période. En fin de compte, l'Inde a perdu le match de 26 points.

That issue in the Indian team will be a hotspot again as India look to seal the series today and England tries to force a decider.

Ce numéro dans l'équipe indienne sera à nouveau un hotspot alors que l'Inde cherche à sceller la série aujourd'hui et l'Angleterre essaie de forcer un décideur.

Playing XI

Jouer XI

England (Playing XI) - Ben Duckett, Phil Salt (WK), Jos Buttler (C), Harry Brook, Liam Livingstone, Jacob Bethell (In for Jamie Smith), Jamie Overton, Brydon Carse, Jofra Archer, Adil Rashid, Saqib Mahmood (In for Mark Wood).

Angleterre (jouant XI) - Ben Duckett, Phil Salt (WK), Jos Buttler (C), Harry Brook, Liam Livingstone, Jacob Bethell (à Jamie Smith), Jamie Overton, Brydon Carse, Jofra Archer, Adil Rashid, Saqib Mahmood (Pour Mark Wood).

India (Playing XI) - Sanju Samson (WK), Abhishek Sharma, Suryakumar Yadav (C), Tilak Varma, Hardik Pandya, Rinku Singh (In for Dhruv Jurel), Shivam Dube (In for Washington Sundar), Axar Patel, Ravi Bishnoi, Arshdeep Singh (In for Mohammed Shami), Varun Chakravarthy.

Inde (jouant XI) - Sanju Samson (WK), Abhishek Sharma, Suryakumar Yadav (C), Tilak Varma, Hardy Pandya, Rinku Singh (In For Dhruv Jurel), Varun Chakravarthy.

Pitch report

Rapport de pitch

Former England batter Nick Knight and Star Sports Tamil commentator Murali Karthik did the pitch report. Karthik pointed out that a strong breeze is blowing across the ground, which could have an impact on both bowlers and batters alike. The square boundaries are around 65 and 64 meters, while the straight hit measures 75 meters.

L'ancien frappeur de l'Angleterre Nick Knight et le commentateur tamoul des sports vedettes Murali Karthik ont ​​fait le rapport de pitch. Karthik a souligné qu'une forte brise souffle à travers le sol, ce qui pourrait avoir un impact sur les quilleurs et les frappeurs. Les limites carrées sont d'environ 65 et 64 mètres, tandis que le coup droit mesure 75 mètres.

Knight added that the surface consists of 60 per cent red soil and 40 per cent black soil, which means there will be good carry and bounce, suiting England’s pacers. The presence of dead grass, which has been rolled in, suggests that the pitch is pretty dry with some cracks. He expects pace-on deliveries to travel well, but there is something in it for both pacers and spinners, especially for those who take the pace off the ball.

Knight a ajouté que la surface se compose de 60% de sol rouge et de 40% de sol noir, ce qui signifie qu'il y aura un bon transport et rebondir, contenant les pacers de l'Angleterre. La présence d'herbe morte, qui a été roulée, suggère que la hauteur est assez sèche avec quelques fissures. Il s'attend à ce que les livraisons de rythme voyage bien, mais il y a quelque chose pour les pacers et les filateurs, en particulier pour ceux qui prennent le rythme du ballon.

Captains speak

Les capitaines parlent

Suryakumar Yadav: It is all about coming here and playing a good brand of cricket. Stick to the basics. We have left that game in Rajkot. Hopefully, we put up an entertaining show for this crowd. A little bit on the drier, put runs on the board and defend. Arshdeep comes in place of Shami, Rinku comes in for Jurel and we have had some firepower - Shivam Dube comes in for Washington Sundar.

Suryakumar Yadav: Il s'agit de venir ici et de jouer une bonne marque de cricket. Tenez-vous aux bases. Nous avons quitté ce jeu à Rajkot. J'espère que nous avons présenté un spectacle divertissant pour cette foule. Un peu sur le sèche-linge, mettez des courses sur le tableau et défendez. Arshdeep arrive à la place de Shami, Rinku arrive pour Jurel et nous avons eu une puissance de feu - Shivam Dube arrive pour Washington Sundar.

Jos Buttler: We are going to bowl first this evening. It feels like a great atmosphere already, and the series is nicely set up. I am very happy with that performance. We have areas to improve, but I am happy to get the win. I am a little bit unsure (about what total to chase) to be honest with the dew, if it will come in or not. We have two changes—Mahmood for Wood, Bethell for Smith.

Jos Buttler: Nous allons d'abord jouer ce soir. Cela ressemble déjà à une bonne ambiance, et la série est bien mise en place. Je suis très satisfait de cette performance. Nous avons des domaines à améliorer, mais je suis heureux d'obtenir la victoire. Je ne suis pas un peu incertain (sur le total de la poursuite) pour être honnête avec la rosée, si cela arrivera ou non. Nous avons deux changements - Mahmood pour Wood, Bethell pour Smith.

Clause de non-responsabilité:info@kdj.com

The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!

If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.

Autres articles publiés sur Feb 08, 2025