![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Trump sagt, dass die USA und Japan "große Fortschritte" bei Handelsgesprächen gemacht haben, aber Akazawa war weniger optimistisch.
Apr 18, 2025 at 12:45 pm
Als die USA und Japan die erste Runde der Handelsverhandlungen abschließen, sagte Trump, dass sie diese Woche in den Gesprächen "große Fortschritte" gemacht haben.
The US and Japan kicked off their tariff talks this week, with both sides set to resume discussions in the coming weeks, a report by the Financial Times revealed on Thursday.
Die USA und Japan starteten diese Woche ihre Tarifgespräche. Beide Seiten werden in den kommenden Wochen wieder aufgenommen, wie ein Bericht der Financial Times am Donnerstag bekannt gegeben wurde.
According to the report, the officials from both sides of the Pacific discussed broad economic issues, such as tariffs and agricultural trade, and agreed to hold another round of talks in the next few weeks to focus on technical details of a potential trade agreement.
Dem Bericht zufolge diskutierten die Beamten beider Seiten des Pazifik über breite wirtschaftliche Fragen wie Zölle und landwirtschaftliche Handel und vereinbarten, in den nächsten Wochen eine weitere Runde von Gesprächen zu führen, um sich auf technische Details eines potenziellen Handelsabkommens zu konzentrieren.
As the talks began, US President Donald Trump said that they made "big progress" in the trade talks with Japan this week, adding that he is "very confident" about a deal with the EU and also that they would "make a very good deal" with China.
Zu Beginn der Gespräche sagte US -Präsident Donald Trump, dass sie diese Woche in den Handelsgesprächen mit Japan "große Fortschritte" gemacht haben, und fügte hinzu, dass er "sehr zuversichtlich" in Bezug auf einen Deal mit der EU sei und dass sie mit China "ein sehr gutes Geschäft machen".
"We made very big progress in our trade talks with Japan this week. Topics included agricultural trade and tariffs. More talks will begin in a few weeks! Very confident about a trade deal with the European Union, and we will make a very good deal with China. The American economy is booming," Trump wrote on Twitter.
"Wir haben diese Woche in unseren Handelsgesprächen mit Japan sehr große Fortschritte gemacht. Zu den Themen gehörten landwirtschaftliche Handel und Zölle. Weitere Gespräche werden in ein paar Wochen beginnen! Sehr zuversichtlich über einen Handelsabkommen mit der Europäischen Union, und wir werden ein sehr gutes Geschäft mit China machen. Die amerikanische Wirtschaft boomt auf Twitter.
However, Japan's Deputy Chief Cabinet Secretary Masahiko Akazawa was less upbeat about the situation as seen here.
Japans stellvertretender Kabinettssekretärin Masahiko Akazawa war jedoch weniger optimistisch über die Situation, die hier zu sehen war.
"The discussions covered a wide range of issues, including economic and trade topics, and tariffs and agricultural trade were among the agenda items," Akazawa told reporters in Tokyo.
"Die Diskussionen umfassten eine breite Palette von Fragen, einschließlich Wirtschafts- und Handelsthemen, und Tarife und landwirtschaftlicher Handel gehörten zu den Tagesordnungspunkten", sagte Akazawa gegenüber Reportern in Tokio.
"Both sides agreed to hold another round of discussions in the next few weeks to focus on technical details of a potential trade agreement."
"Beide Seiten waren sich einig, in den nächsten Wochen eine weitere Diskussionsrunde zu führen, um sich auf technische Details eines potenziellen Handelsabkommens zu konzentrieren."
There were no major details revealed but the only thing that seems to be agreed upon was that they are going to schedule more discussions in the weeks ahead.
Es wurden keine größeren Details enthüllt, aber das einzige, was vereinbart zu sein scheint, war, dass sie in den kommenden Wochen weitere Diskussionen planen werden.
Is that really "big progress"?
Ist das wirklich "große Fortschritt"?
We've seen this sort of episode before. If you recall back to 2019 when the US and China were discussing the Phase One trade deal, we basically got this wild contrast in communication between Trump and China:
Wir haben diese Art von Episode schon einmal gesehen. Wenn Sie sich an das Jahr 2019 erinnern, als die USA und China über das Handelsabkommen der Phase 1 diskutierten, haben wir im Grunde genommen diesen wilden Kontrast in der Kommunikation zwischen Trump und China erhalten:
Seems familiar?
Scheint vertraut zu sein?
Back then, Trump said that they struck "a very large deal" and that "Phase Two will begin immediately". Meanwhile, China said that they only "agreed on the text of the deal, which is still subject to legal review" and that "Phase Two will depend on the implementation on Phase One".
Damals sagte Trump, dass sie "ein sehr großes Geschäft" getroffen haben und dass "Phase zwei sofort beginnen". In der Zwischenzeit sagte China, dass sie sich nur "auf den Text des Deals einig waren, der immer noch einer rechtlichen Überprüfung unterliegt" und dass "Phase zwei von der Implementierung in Phase eins abhängt".
Of course, we all know how that neither side stuck to the deal whatsoever in the end. But putting that aside, there is a precedent for Trump to make a play on words to give out an entirely different meaning to the actual situation.
Natürlich wissen wir alle, wie sich diese Seite am Ende überhaupt nicht an den Deal hielt. Aber wenn es beiseite gelegt wird, gibt es einen Präzedenzfall für Trump, um ein Wortspiel zu machen, um eine ganz andere Bedeutung für die tatsächliche Situation zu geben.
As such, keep that in mind when reading into the remarks - not just for Japan, but the entire tariffs saga this time around.
Beachten Sie das beim Lesen in die Bemerkungen - nicht nur für Japan, sondern die gesamten Tarife, diesmal.
Now, I don't doubt that there will be a trade deal between the US and Japan. Again, this is supposed to be one of the easiest battles for Trump to claim victory in this tariffs war. However, the details are going to be the key thing.
Jetzt bezweifle ich nicht, dass es einen Handelsabkommen zwischen den USA und Japan geben wird. Auch dies soll eine der einfachsten Schlachten für Trump sein, um den Sieg in diesem Zöllenkrieg zu erringen. Die Details werden jedoch die Schlüsselsache sein.
Japan was slapped with 24% reciprocal tariffs initially before the pause. Now, they're facing the 10% blanket tariffs alongside the 25% auto tariffs separately. The question then becomes which tariffs will go away after both sides strike an accord?
Japan wurde zunächst vor der Pause mit 24% gegenseitigen Tarifen geschlagen. Jetzt stehen sie neben den 25% Auto -Tarifen separat mit den 10% igen Deckenzöllen gegenüber. Die Frage stellt sich dann, welche Tarife verschwinden werden, nachdem beide Seiten einen Abkommen getroffen haben?
If there is a compromise on other things instead and the 10% tariffs stay the course, that is going to be a tough example for everyone else. While it might seem good that they didn't get hit with tariffs of 24% and "only" got 10%, it's a case of Trump basically hoodwinking the world into believing that is a good thing.
Wenn es stattdessen einen Kompromiss für andere Dinge gibt und die 10% -Tarife den Kurs bleiben, wird dies für alle anderen ein schwieriges Beispiel sein. Obwohl es gut erscheinen mag, dass sie nicht mit Tarifen von 24% getroffen wurden und "nur" 10% erhielt, ist es ein Fall, dass Trump die Welt im Grunde genommen dazu bringt, zu glauben, dass dies eine gute Sache ist.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- DogEcoin (DOGE) steht vor positiver Stimmung
- Apr 23, 2025 at 07:40 am
- Nach Wochen des Niedergangs und der Unentschlossenheit steht DogEcoin vor einem positiven Gefühl. Die jüngste Marktwiederherstellung hat die Stimmung aufgehoben, und technische Indikatoren weisen nun auf einen potenziellen Aufwärtstrend hin.
-
-
- XRP -Wale rühren und Binance Coin (BNB) -Preis steigt nach einem Token -Verbrennen höher
- Apr 23, 2025 at 07:35 am
- Web3 AI führt jetzt diese Erzählung an. Mit einer Rendite von 1747%, die von der Vorverkauf in die Liste projiziert wurde, und einer Reihe von KI-betriebenen Krypto-Tools, die bereits in der Entwicklung sind, wird sie heute als die beste Leistung anerkannt
-
-
- Die besten 100 -fachen Krypto, die Sie gerade sehen können - BTFDs Überweisungsbonus macht Lärm, während Dog und Bonk den Aufstieg in Volumen sehen
- Apr 23, 2025 at 07:30 am
- Die BTFD-Münze wird schnell zu einem der besten 100-fach-Krypto-Anwärter und nicht nur für das 90% ige APY-SEIT, das Live-Spiel-zu-Earn-Spiel oder 2900% Moonshot-Projektionen.
-
-
-
-
- Trotz einer Erholung von 30% gegenüber seinem Tief von 2025 steht Shib weiter
- Apr 23, 2025 at 07:20 am
- Trotz einer Erholung von 30% gegenüber seinem Tief von 2025 steht Shib weiterhin mit erheblichen Hürden auf Ketten, sodass die Händler sich fragen, ob dies der Beginn eines großen Ausbruchs ist-oder einen weiteren kurzlebigen Sprung.