![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Modi, Kejriwal zwei Seiten derselben Münze: Kharge
Feb 03, 2025 at 10:02 am
Neu -Delhi, 2. Februar (Uni), der behauptet, Premierminister Narendra Modi und AAM AADMI Party (AAP) -Konvention, Arvind Kejriwal, waren zwei Seiten derselben Münze
Congress president Mallikarjun Kharge on Sunday said that Prime Minister Narendra Modi and Aam Aadmi Party (AAP) convener Arvind Kejriwal were two sides of the same coin and both feel insecure about strong leaders.
Der Kongresspräsident Mallikarjun Kharge sagte am Sonntag, dass Premierminister Narendra Modi und AAM AADMI Party (AAP), Arvind Kejriwal, zwei Seiten derselben Münze, und beide fühlen sich in Bezug auf starke Führer unsicher.
Addressing a public meeting in Mustafabad in support of the Congress candidate Ali Mehdi, Kharge said that Modi and Kejriwal were unable to tolerate strong leaders.
Kharge sprach sich an ein öffentliches Treffen in Mustafabad zur Unterstützung des Kongresskandidaten Ali Mehdi und sagte, dass Modi und Kejriwal starke Führer tolerieren konnten.
"Both Modi ji and Kejriwal ji feel insecure about strong leaders and cannot tolerate them. Kejriwal appointed a Chief Minister and told it on her face that she was a temporary Chief Minister. In the same way, Modi ji also sidelines any such leader whom he considers to be stronger," he said.
"Sowohl Modi Ji als auch Kejriwal Ji fühlen sich in Bezug auf starke Führer unsicher und können sie nicht tolerieren. betrachtet als stärker ", sagte er.
He appealed to the people of Delhi to give a chance to the Congress and bring back the glorious era of progress and development in the national capital as was witnessed during the tenure of Sheila DiksheHitting out at Kejriwal for lying to people by claiming to bring in an honest government, Kharge said, "Kejriwal started from a small car and now travels in a motorcade of 10-20 vehicles and lives in a 'Sheesh Mahal'. He cheated anti-corruption crusader Anna Hazare and the people of Delhi with his lies."
Er appellierte an die Menschen in Delhi, dem Kongress eine Chance zu geben und die glorreiche Ära des Fortschritts und der Entwicklung in der nationalen Hauptstadt zurückzubringen, wie er während der Amtszeit von Sheila Dikshehitting in Kejriwal beobachtet wurde Die ehrliche Regierung, sagte Kharge, "Kejriwal startete von einem kleinen Auto und reist jetzt in eine Autokolonne von 10 bis 20 Fahrzeugen und lebt in einem" Sheesh Mahal ". "
He alleged that Modi was no different as both were masters in lying.
Er behauptete, Modi sei nicht anders, da beide Meister im Lügen waren.
"Modi promised to bring back black money from foreign countries and deposit Rs 15 lakh each in every Indian's bank account and provide two crore jobs every year. Both feel threatened by strong leaders and that is why they do not get along with anyone," he said.
"Modi versprach, Schwarzgeld aus dem Ausland zurückzubringen und jeweils Rs 15 Lakh auf dem Bankkonto eines jeden indischen Innens einzureichen und jedes Jahr zwei Crore -Arbeitsplätze zu bieten. Beide fühlen sich von starken Führungskräften bedroht und deshalb kommen sie mit niemandem aus" sagte.
He also challenged both Modi and Kejriwal to tell what they had done for the country.
Er forderte auch Modi und Kejriwal heraus, zu sagen, was sie für das Land getan hatten.
"I want to ask Modi ji and Kejriwal ji what they have done for the country. They should tell the people of Delhi what they have done for them. Kejriwal makes false promises and lies to people," he said.
"Ich möchte Modi Ji und Kejriwal Ji fragen, was sie für das Land getan haben. Sie sollten den Menschen in Delhi sagen, was sie für sie getan haben. Kejriwal macht Menschen falsche Versprechen und Lügen", sagte er.
Kharge also appealed to the people to take these elections seriously and come out and vote for the Congress party, which takes everyone along.
Kharge appellierte auch an das Volk, diese Wahlen ernst zu nehmen und für die Kongresspartei zu stimmen, die alle mitnimmt.
"These elections are very important. I appeal to you to take these elections seriously and come out and vote for the Congress party, which takes everyone along," he said.
"Diese Wahlen sind sehr wichtig. Ich appelliere an Sie, diese Wahlen ernst zu nehmen und für die Kongresspartei zu stimmen, die alle mit sich bringt", sagte er.
He reminded them that it was the Congress which brought freedom to the country and after independence built the country as a democracy where everyone is equal.
Er erinnerte sie daran, dass es der Kongress war, der dem Land Freiheit brachte und nach der Unabhängigkeit das Land als Demokratie aufbaute, in dem jeder gleich ist.
"It was the Congress which brought freedom to the country and after independence built the country as a democracy where everyone is equal. We take along everyone and do not discriminate on the basis of religion, caste or creed," he said.
"Es war der Kongress, der dem Land Freiheit brachte und nach der Unabhängigkeit das Land als Demokratie aufgebaut hat, in dem alle gleich sind. Wir nehmen alle mit und diskriminieren nicht aufgrund von Religion, Kaste oder Glaubensbekenntnis", sagte er.
Referring to the violence and riots that took place in Delhi, he asked the people whether Kejriwal or anyone from the BJP had visited them.
In Bezug auf die Gewalt und Unruhen in Delhi fragte er das Volk, ob Kejriwal oder jemand von der BJP sie besucht habe.
"When violence and riots took place in Delhi, did Kejriwal or anyone from the BJP come to meet you and ask about your well-being? It was Congress leader Rahul Gandhi who stood by you," he said.
"Als in Delhi Gewalt und Unruhen stattfanden, kam Kejriwal oder jemand aus der BJP, um Sie zu treffen und nach Ihrem Wohlbefinden zu fragen? Es war Kongressleiter Rahul Gandhi, der bei Ihnen stand", sagte er.
"That is the philosophy of Congress to stand by people and take along everyone," he added.
"Das ist die Philosophie des Kongresses, um für Menschen zu stehen und alle mitzunehmen", fügte er hinzu.
Kharge also reiterated the guarantees for the people of Delhi including Rs 2,500 per month for women, Rs 8,500 monthly stipend for educated youth, 300 units of free power, cooking gas for Rs 500 per cylinder, ration kit and Rs 25 lakh health insurance cover for everyone.
Kharge bekräftigte auch die Garantien für die Menschen in Delhi, einschließlich Rs 2.500 pro Monat für Frauen, 8.500 Rupien monatlich für gebildete Jugendliche, 300 Einheiten kostenloser Strom, Kochgas für 500 Rs pro Zylinder, Rationskit und Rs 25 Lakh Krankenversicherung alle.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
-
- Spanien bestreitet Roger Ver's Berufung, Auslieferung Webstoffe
- Feb 08, 2025 at 09:21 am
- Roger Ver, ein langjähriger Anwalt für Kryptowährung und individuelle Freiheit, sieht sich Vorwürfe der Steuerhinterziehung aus, wobei die US -Staatsanwaltschaft behauptet, er habe seine „Ausstiegssteuer“ unterbezahlt, nachdem er 2014 auf seine Staatsbürgerschaft verzichtet hatte.
-
- Der Markt für virtuelle Vermögenswerte trendete vom 3. bis 7. Februar aufgrund von Spannungen im Zusammenhang mit dem globalen Tarifkrieg, der aus den USA stammt
- Feb 08, 2025 at 09:21 am
- Vom 3. bis 7. Februar zeigte der virtuelle Vermögensmarkt einen Abwärtstrend aufgrund der Spannungen im Zusammenhang mit dem globalen Tarifkrieg, der aus den Vereinigten Staaten stammt.
-
- ABN AMRO- und 21x -Test -Effekte
- Feb 08, 2025 at 09:11 am
- ABN Amro, die drittgrößte Bank in den Niederlanden, hat erfolgreich einen Test für den Handel mit Stablecoins abgeschlossen. Dieser Test wurde in Zusammenarbeit mit dem deutschen Krypto-Exchange 21x durchgeführt und ist ein wichtiger Schritt zur weiteren institutionellen Einführung der Blockchain-Technologie in Europa.
-
-
-
-
- Ethereum -Wale fügen mehr Eth- und Kaltwaren hinzu, während die Einführung von Stablecoin schnell wird
- Feb 08, 2025 at 09:01 am
- Das Ethereum (ETH) -Netzwerk hat einen signifikanten Anstieg des Angebots und erreichte sein höchstes Niveau seit zwei Jahren. Diese durch das Dencun -Upgrade ausgelöste Verschiebung hat den Deflationstatus von Ethereum beeinflusst und zu breiteren Marktdiskussionen über alternative Blockchain -Lösungen geführt.
-
- Eric Trump unterstützt Ethereum (ETH): Ein Katalysator für den Krypto -Markt
- Feb 08, 2025 at 09:01 am
- Am 3. Februar 2025 ging Eric Trump in soziale Medien, um seine optimistische Haltung gegenüber Ethereum auszudrücken, und erklärte: „Meiner Meinung nach ist es eine großartige Zeit, $ eth hinzuzufügen.“