|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Die Suche nach einem Islamophobie-Gesandten der Labour-Partei wird erneut auf den Plan gerufen, da die Grünen die Streichung des Postens fordern
Sep 19, 2024 at 07:04 am
Vor mehr als zwei Monaten erklärte Premierminister Anthony Albanese, dass die Ernennung „in Kürze“ erfolgen würde, als er Jillian Segal als Australiens Gesandte für Antisemitismus vorstellte.
Labor is reconsidering its approach to appointing an Islamophobia envoy, following criticism from influential community leaders and the Greens’ call for the position to be scrapped.
Labour überdenkt seinen Ansatz zur Ernennung eines Islamophobie-Beauftragten, nachdem einflussreiche Gemeindeführer Kritik geäußert und die Grünen gefordert hatten, die Position zu streichen.
The government has approached at least five individuals over the past two months about the role, but all of them have either pulled out of the process or were deemed unsuitable.
Die Regierung hat in den letzten zwei Monaten mindestens fünf Personen wegen der Rolle angesprochen, aber alle haben sich entweder aus dem Verfahren zurückgezogen oder wurden als ungeeignet erachtet.
The superficial nature of Labor’s search has prompted fears the role will be tokenistic, with the government installing a favourable candidate as it seeks to head off anger over its stance on Gaza.
Der oberflächliche Charakter der Labour-Suche hat Befürchtungen geweckt, dass die Rolle nur symbolisch sein könnte, da die Regierung einen günstigen Kandidaten einsetzt, um den Ärger über ihre Haltung gegenüber Gaza einzudämmen.
But two sources with knowledge of the process say that has begun to change under new Immigration Minister Tony Burke, who is actively reaching out to the community for their advice.
Zwei Quellen mit Kenntnis des Prozesses sagen jedoch, dass sich unter dem neuen Einwanderungsminister Tony Burke, der aktiv die Gemeinde um Rat bittet, begonnen hat, sich zu ändern.
And in a rarity since the search began, the government is not narrowing in on a single candidate.
Und was seit Beginn der Suche eine Seltenheit ist, dass sich die Regierung nicht auf einen einzigen Kandidaten konzentriert.
Labor has gone back to the drawing board in its long-running search for an Islamophobia envoy, as the Greens call for the position to be scrapped altogether.
Die Labour-Partei ist bei ihrer langjährigen Suche nach einem Islamophobie-Beauftragten wieder ans Reißbrett gegangen, da die Grünen fordern, die Position ganz zu streichen.
More than two months ago, Prime Minister Anthony Albanese declared the appointment would be made “shortly” as he unveiled Jillian Segal as Australia’s envoy on antisemitism.
Vor mehr als zwei Monaten erklärte Premierminister Anthony Albanese, dass die Ernennung „in Kürze“ erfolgen würde, als er Jillian Segal als Australiens Gesandte für Antisemitismus vorstellte.
However, the government’s handling of the search has been widely criticised by community leaders, who say they have not been adequately consulted and fear the role will be tokenistic.
Die Vorgehensweise der Regierung bei der Durchsuchung wurde jedoch von Gemeindevorstehern vielfach kritisiert. Sie sagen, sie seien nicht ausreichend konsultiert worden und befürchten, dass die Rolle nur symbolisch sei.
The Greens have also called for the envoy to be scrapped, arguing it would not be effective in addressing the systemic nature of Islamophobia in Australia.
Die Grünen forderten außerdem die Abschaffung des Gesandten mit der Begründung, dies sei nicht wirksam bei der Bekämpfung der systemischen Natur der Islamophobie in Australien.
Instead, the party wants the government to establish a national anti-racism body and implement a national anti-racism strategy, which would include measures to address Islamophobia.
Stattdessen möchte die Partei, dass die Regierung ein nationales Anti-Rassismus-Gremium einrichtet und eine nationale Anti-Rassismus-Strategie umsetzt, die Maßnahmen zur Bekämpfung der Islamophobie umfassen würde.
“The Greens believe that an envoy would not be an effective way to address the systemic nature of Islamophobia in Australia,” Greens senator Mehreen Faruqi said.
„Die Grünen glauben, dass ein Gesandter kein wirksames Mittel wäre, um den systemischen Charakter der Islamophobie in Australien anzugehen“, sagte die Senatorin der Grünen, Mehreen Faruqi.
“Instead, we need a whole-of-government approach that includes establishing a national anti-racism body and implementing a national anti-racism strategy.”
„Stattdessen brauchen wir einen gesamtstaatlichen Ansatz, der die Einrichtung eines nationalen Anti-Rassismus-Gremiums und die Umsetzung einer nationalen Anti-Rassismus-Strategie umfasst.“
Labor’s search for an Islamophobia envoy has hit a roadblock, with at least five individuals approached for the role either pulling out or being deemed unsuitable.
Die Suche der Labour-Partei nach einem Islamophobie-Beauftragten ist auf ein Hindernis gestoßen. Mindestens fünf Personen, die um die Stelle gebeten wurden, schieden entweder aus oder wurden als ungeeignet erachtet.
The government has been accused of conducting a superficial search for an Islamophobia envoy, with influential community leaders complaining that consultation has been minimal.
Der Regierung wurde vorgeworfen, eine oberflächliche Suche nach einem Islamophobie-Beauftragten durchgeführt zu haben, wobei einflussreiche Gemeindeführer sich darüber beklagten, dass die Konsultation nur minimal stattgefunden habe.
That has prompted fears the role will be tokenistic, with the government installing a favourable candidate as it seeks to head off anger over its stance on Gaza.
Das hat Befürchtungen geweckt, dass die Rolle nur symbolisch sein wird und die Regierung einen günstigen Kandidaten einsetzt, um den Ärger über ihre Haltung gegenüber Gaza einzudämmen.
But two sources with knowledge of the process say that has begun to change under new Immigration Minister Tony Burke, who is actively reaching out to the community for their advice.
Zwei Quellen mit Kenntnis des Prozesses sagen jedoch, dass sich unter dem neuen Einwanderungsminister Tony Burke, der aktiv die Gemeinde um Rat bittet, begonnen hat, sich zu ändern.
And in a rarity since the search began, the government is not narrowing in on a single candidate.
Und was seit Beginn der Suche eine Seltenheit ist, dass sich die Regierung nicht auf einen einzigen Kandidaten konzentriert.
Labor is reconsidering its approach to appointing an Islamophobia envoy, following criticism from influential community leaders and the Greens’ call for the position to be scrapped.
Labour überdenkt seinen Ansatz zur Ernennung eines Islamophobie-Beauftragten, nachdem einflussreiche Gemeindeführer Kritik geäußert und die Grünen gefordert hatten, die Position zu streichen.
The government has approached at least five individuals over the past two months about the role, but all of them have either pulled out of the process or were deemed unsuitable.
Die Regierung hat in den letzten zwei Monaten mindestens fünf Personen wegen der Rolle angesprochen, aber alle haben sich entweder aus dem Verfahren zurückgezogen oder wurden als ungeeignet erachtet.
The superficial nature of Labor’s search has prompted fears the role will be tokenistic, with the government installing a favourable candidate as it seeks to head off anger over its stance on Gaza.
Der oberflächliche Charakter der Labour-Suche hat Befürchtungen geweckt, dass die Rolle nur symbolisch sein könnte, da die Regierung einen günstigen Kandidaten einsetzt, um den Ärger über ihre Haltung gegenüber Gaza einzudämmen.
But two sources with knowledge of the process say that has begun to change under new Immigration Minister Tony Burke, who is actively reaching out to the community for their advice.
Zwei Quellen mit Kenntnis des Prozesses sagen jedoch, dass sich unter dem neuen Einwanderungsminister Tony Burke, der aktiv die Gemeinde um Rat bittet, begonnen hat, sich zu ändern.
And in a rarity since the search began, the government is not narrowing in on a single candidate.
Und was seit Beginn der Suche eine Seltenheit ist, dass sich die Regierung nicht auf einen einzigen Kandidaten konzentriert.
Labor has gone back to the drawing board in its long-running search for an Islamophobia envoy, as the Greens call for the position to be scrapped altogether.
Die Labour-Partei ist bei ihrer langjährigen Suche nach einem Islamophobie-Beauftragten wieder ans Reißbrett gegangen, da die Grünen fordern, die Position ganz zu streichen.
More than two months ago, Prime Minister Anthony Albanese declared the appointment would be made “shortly” as he unveiled Jillian Segal as Australia’s envoy on antisemitism.
Vor mehr als zwei Monaten erklärte Premierminister Anthony Albanese, dass die Ernennung „in Kürze“ erfolgen werde, als er Jillian Segal als Australiens Gesandte für Antisemitismus vorstellte.
However, the government's handling of the search has been widely criticised by community leaders, who say they have not been adequately consulted and fear the role will be tokenistic.
Die Vorgehensweise der Regierung bei der Durchsuchung wurde jedoch von Gemeindevorstehern vielfach kritisiert. Sie sagen, sie seien nicht ausreichend konsultiert worden und befürchten, dass die Rolle nur symbolisch sei.
The Greens have also called for the envoy to be scrapped, arguing it would not be effective in addressing the systemic nature of Islamophobia in Australia.
Die Grünen forderten außerdem die Abschaffung des Gesandten mit der Begründung, dies sei nicht wirksam bei der Bekämpfung der systemischen Natur der Islamophobie in Australien.
Instead, the party wants the government to establish a national anti-racism body and implement a national anti-racism strategy, which would include measures to address Islamophobia.
Stattdessen möchte die Partei, dass die Regierung ein nationales Anti-Rassismus-Gremium einrichtet und eine nationale Anti-Rassismus-Strategie umsetzt, die Maßnahmen zur Bekämpfung der Islamophobie umfassen würde.
“The Greens believe that an envoy would not be an effective way to address the systemic nature of Islamophobia in Australia,” Greens senator Mehreen Faruqi said.
„Die Grünen glauben, dass ein Gesandter kein wirksames Mittel wäre, um den systemischen Charakter der Islamophobie in Australien anzugehen“, sagte die Senatorin der Grünen, Mehreen Faruqi.
“Instead, we need a whole-of-government approach that includes establishing a national anti-racism body and implementing a national anti-racism strategy.”
„Stattdessen brauchen wir einen gesamtstaatlichen Ansatz, der die Einrichtung eines nationalen Anti-Rassismus-Gremiums und die Umsetzung einer nationalen Anti-Rassismus-Strategie umfasst.“
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Mpeppe (MPEPE) betritt die Krypto-Arena und fordert Aptos (APT) mit seinem revolutionären KI-Casino heraus
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Aptos (APT) befindet sich auf einem bemerkenswerten Aufwärtstrend und hat die Aufmerksamkeit von Anlegern im gesamten Kryptowährungsbereich auf sich gezogen. Doch während Aptos (APT) seine explosive Rallye fortsetzt, ist ein neuer Herausforderer auf den Plan getreten – Mpeppe (MPEPE).
-
- Der Catizen-Preis (CATI) bricht aus der Widerstandstrendlinie aus und signalisiert die Möglichkeit einer Erholung
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Catizen (CATI) ist ein Tap-to-Earn-Spiel, das am 20. September auf den Markt kam. Gemessen an der Marktkapitalisierung gehört es bereits zu den 200 größten Kryptowährungen
-
- Bitcoin (BTC)-Preisvorhersage: Wird sich die Geschichte wiederholen oder ist ein Ausbruch über 68.000 $ im Gange?
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Bitcoin erlebt eine der volatilen Wochen des Jahres 2024, in der das Volumen seit Mai im durchschnittlichen Bereich bleibt.
-
- BlockDAG erregt breite Aufmerksamkeit mit seiner möglichen Ausweitung auf Partnerschaften mit erstklassigen Fußballvereinen
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Inmitten dieser Entwicklungen erregt BlockDAG große Aufmerksamkeit mit seiner möglichen Ausweitung auf Partnerschaften mit Top-Fußballvereinen, einschließlich Gerüchten über Gespräche mit einem Premier-League-Verein in England.
-
- Wöchentliches Neo-Öko-Update: TOKEN2049, Antitoxic-MEV-Mechanismus, xUSD-Stablecoin-Einführung und mehr
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Neo veranstaltete auf der TOKEN2049 in Singapur einen Stand mit der BlockSpirits-Aktivierung, einem von COZ entwickelten On-Chain-P2P-Spiel, das Spielern den Kampf ermöglicht
-
- Fordern Sie $PENDLE an: Ihren Lottoschein zum Reichtum!
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- PENDLE Airdrop: Ihr Anspruch auf Krypto-Ruhm!
-
- Der Kryptomarkt erholt sich in den USA
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Der wöchentliche Bericht über die Ströme digitaler Vermögenswerte hat ergeben, dass Anlageprodukte auf dem Kryptomarkt einen deutlichen Anstieg verzeichnet haben und in der letzten Woche Zuflüsse in Höhe von insgesamt 321 Millionen US-Dollar erreichten.
-
- Der HMSTR-Token-Airdrop von Hamster Kombat entspricht nicht den Erwartungen, was zu allgemeiner Enttäuschung führt
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Der Abschluss der ersten Staffel von Hamster Kombat brachte den mit Spannung erwarteten HMSTR-Token-Airdrop mit sich. Die Erwartungen der Spieler waren hoch
-
- ARKM-Preis steigt um 27 %, um KI-Token anzuführen, was kommt als nächstes?
- Sep 24, 2024 at 02:15 am
- Der Preisanstieg von Arkham (ARKM) erfolgt inmitten eines neuen Anflugs von Volatilität im Kryptobereich, wobei Bitcoin über 63.500 US-Dollar und Ethereum bei fast 2.700 US-Dollar liegt.