Marktkapitalisierung: $2.6535T 0.070%
Volumen (24h): $81.02B 14.260%
  • Marktkapitalisierung: $2.6535T 0.070%
  • Volumen (24h): $81.02B 14.260%
  • Angst- und Gier-Index:
  • Marktkapitalisierung: $2.6535T 0.070%
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
Top -Nachrichten
Kryptos
Themen
Cryptospedia
Nachricht
Cryptostopics
Videos
bitcoin
bitcoin

$83881.305914 USD

-1.51%

ethereum
ethereum

$1599.493906 USD

-1.98%

tether
tether

$0.999870 USD

0.00%

xrp
xrp

$2.087952 USD

-2.49%

bnb
bnb

$583.626267 USD

-0.36%

solana
solana

$127.076143 USD

-1.96%

usd-coin
usd-coin

$0.999920 USD

-0.02%

tron
tron

$0.252625 USD

-0.28%

dogecoin
dogecoin

$0.155702 USD

-2.39%

cardano
cardano

$0.615625 USD

-3.57%

unus-sed-leo
unus-sed-leo

$9.364556 USD

-0.72%

chainlink
chainlink

$12.361583 USD

-2.23%

avalanche
avalanche

$19.005301 USD

-4.93%

stellar
stellar

$0.237107 USD

-1.81%

toncoin
toncoin

$2.902991 USD

-0.02%

Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen

Interpol bittet um Hilfe bei der Aufklärung des ungelösten Falles „Mädchen mit der 10-Pence-Münze“, das vor 40 Jahren getötet wurde

Oct 09, 2024 at 03:21 am

Die Frau soll zum Zeitpunkt ihres Todes zwischen 16 und 23 Jahre alt gewesen sein und wird als einer der 46 Erkältungsfälle in der Kampagne „Operation Identify Me“ der Agentur aufgeführt

Interpol bittet um Hilfe bei der Aufklärung des ungelösten Falles „Mädchen mit der 10-Pence-Münze“, das vor 40 Jahren getötet wurde

The body of a young woman was found on the side of a motorway in France more than four decades ago - and all she had on her was a 10p coin.

Vor mehr als vier Jahrzehnten wurde in Frankreich die Leiche einer jungen Frau am Straßenrand einer Autobahn gefunden – und alles, was sie bei sich hatte, war eine 10-Pence-Münze.

Now Interpol is asking for help cracking the cold case, which is thought to have links to the UK.

Jetzt bittet Interpol um Hilfe bei der Aufklärung des ungeklärten Falles, bei dem vermutlich Verbindungen zum Vereinigten Königreich bestehen.

The female is said to have been between 16 and 23 at the time of her death, and is listed as one of the 46 cold cases in the agency's "Operation Identify Me" campaign - which seeks to identify women slain across Europe in the late 20th Century.

Die Frau soll zum Zeitpunkt ihres Todes zwischen 16 und 23 Jahre alt gewesen sein und wird als einer der 46 Erkältungsfälle in der Kampagne „Operation Identify Me“ der Agentur aufgeführt, die darauf abzielt, Ende des 20. Jahrhunderts in ganz Europa ermordete Frauen zu identifizieren Jahrhundert.

Interpol has published details of the women and girls on their website.

Interpol hat Einzelheiten zu den Frauen und Mädchen auf seiner Website veröffentlicht.

The case in question is FR01 - which Interpol dubbed "The girl with the 10-pence coin" - and is thought to have links to the UK.

Der fragliche Fall ist FR01 – Interpol nannte ihn „Das Mädchen mit der 10-Pence-Münze“ – und es wird vermutet, dass er Verbindungen zum Vereinigten Königreich hat.

She was found on the side of a motorway in Le Cellier, northeast France, and has remained unidentified since the discovery of her corpse on November 25, 1982.

Sie wurde am Rand einer Autobahn in Le Cellier im Nordosten Frankreichs gefunden und ist seit der Entdeckung ihrer Leiche am 25. November 1982 unbekannt geblieben.

At the time of her death, all she was carrying was a 10p coin, a small box of matches, and a telephone token.

Zum Zeitpunkt ihres Todes hatte sie lediglich eine 10-Pence-Münze, eine kleine Schachtel Streichhölzer und eine Telefonmarke bei sich.

She was described as a white 5ft 5in female with brown hair and "perfect" teeth. Investigators added that it was strange that she had not had any dental treatment.

Sie wurde als weiße, 1,70 Meter große Frau mit braunem Haar und „perfekten“ Zähnen beschrieben. Die Ermittler fügten hinzu, dass es seltsam sei, dass sie keine zahnärztliche Behandlung erhalten habe.

She was thought to have been killed between June and September that year, and was found in a "state of skeletonisation", which meant vital details like eye colour, tattoos, birthmarks and scars were lost.

Es wurde angenommen, dass sie zwischen Juni und September dieses Jahres getötet wurde und in einem „skelettierten Zustand“ aufgefunden wurde, was bedeutete, dass wichtige Details wie Augenfarbe, Tätowierungen, Muttermale und Narben verloren gingen.

Evidence that could help identify her included the clothes she was wearing, like the blue Loys-brand jeans in a size 38, a dark leather belt, a ruffle-neck white pinstriped blouse, and European size 38 shoes from the brand Bata, reports the MailOnline.

Zu den Beweisen, die helfen könnten, sie zu identifizieren, gehörten die Kleidung, die sie trug, wie die blauen Jeans der Marke Loys in Größe 38, ein dunkler Ledergürtel, eine weiße Nadelstreifenbluse mit Rüschenkragen und europäische Schuhe der Marke Bata in Größe 38, berichtet die MailOnline.

Several pieces of jewellery were also found on her person, including a gold-coloured metal chain, which was holding a wooden pendant shaped like a bowling pin. The keepsake was often worn by soldiers who'd finished their military tours.

Bei ihr wurden außerdem mehrere Schmuckstücke gefunden, darunter eine goldfarbene Metallkette, an der ein hölzerner Anhänger in Form einer Bowlingnadel befestigt war. Das Andenken wurde oft von Soldaten getragen, die ihre Militärtour beendet hatten.

A metal keyring shaped like Napoleon, a black leather choker, and four metal bracelets were also found on her body.

An ihrem Körper wurden außerdem ein metallener Schlüsselanhänger in Napoleon-Form, ein schwarzes Lederhalsband und vier Metallarmbänder gefunden.

At the time of the discovery, French detective Franc Dannerolle said her body had been thrown by the road "like garbage", and that "there was no respect, no care for her before her death".

Zum Zeitpunkt der Entdeckung sagte der französische Ermittler Franc Dannerolle, ihr Körper sei „wie Müll“ auf die Straße geworfen worden und es habe „vor ihrem Tod keinen Respekt und keine Fürsorge für sie gegeben“.

French police worked on the assumption that she was British, or had recently been to the UK, because she was found with the 10p coin.

Die französische Polizei ging davon aus, dass sie Britin war oder sich kürzlich im Vereinigten Königreich aufgehalten hatte, da sie mit der 10-Pence-Münze gefunden wurde.

They withheld details of how she was killed to prevent people falsely claiming responsibility.

Sie hielten Einzelheiten darüber zurück, wie sie getötet wurde, um zu verhindern, dass jemand fälschlicherweise die Verantwortung übernimmt.

Haftungsausschluss:info@kdj.com

Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!

Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.

Weitere Artikel veröffentlicht am Apr 17, 2025