|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nachrichtenartikel zu Kryptowährungen
Der Entwurf eines jungen indigenen Künstlers wird auf der Gedenkmünze für die NAIDOC-Woche abgebildet sein
Jul 08, 2024 at 09:36 am
Der Entwurf von Cortney Glass auf einer neuen Gedenkmünze wurde am Donnerstag vor der NAIDOC-Woche in einer Zeremonie im Rathaus von Adelaide enthüllt.
A new commemorative coin has been unveiled to celebrate the 50th anniversary of the National Aboriginal and Islanders Day Observance Committee (NAIDOC).
Anlässlich des 50. Jahrestages des National Aboriginal and Islanders Day Observance Committee (NAIDOC) wurde eine neue Gedenkmünze enthüllt.
The coin, which was designed by 27-year-old Indigenous artist Cortney Glass, was revealed in a ceremony at the Adelaide Town Hall on Thursday.
Die Münze, die vom 27-jährigen indigenen Künstler Cortney Glass entworfen wurde, wurde am Donnerstag im Rahmen einer Zeremonie im Rathaus von Adelaide enthüllt.
Her design features many aspects of Indigenous culture, prominently displaying the Aboriginal and Torres Strait Islander flags, native plants and traditional styling of kangaroo and emu tracks.
Ihr Design zeigt viele Aspekte der indigenen Kultur und zeigt prominent die Flaggen der Aborigines und der Torres-Strait-Insulaner, einheimische Pflanzen und den traditionellen Stil von Känguru- und Emu-Spuren.
"It's really special here today just to see it in the flesh, and to share it and celebrate it, not only with the committee but also with my family," Ms Glass said.
„Es ist wirklich etwas Besonderes, es heute hier hautnah zu erleben und es zu teilen und zu feiern, nicht nur mit dem Komitee, sondern auch mit meiner Familie“, sagte Frau Glass.
Ms Glass, hailing from Katherine in the Northern Territory, travelled from Sydney to attend the event with her partner and family.
Frau Glass, die aus Katherine im Northern Territory stammt, reiste aus Sydney an, um mit ihrem Partner und ihrer Familie an der Veranstaltung teilzunehmen.
But she did not tell her family the reason for the trip.
Den Grund der Reise teilte sie ihrer Familie jedoch nicht mit.
"I just told them it was an art project, and they had a bit of a surprise and shock when they saw what I actually created, which is fun," Ms Glass said.
„Ich habe ihnen gerade gesagt, dass es sich um ein Kunstprojekt handelt, und sie waren ein wenig überrascht und schockiert, als sie sahen, was ich tatsächlich geschaffen habe, was Spaß macht“, sagte Frau Glass.
NAIDOC's co-chair Aunty Dr Lynette Riley, who had a role in selecting Ms Glass's design, was impressed with her discretion.
Die Co-Vorsitzende von NAIDOC, Tante Dr. Lynette Riley, die an der Auswahl des Designs von Frau Glass beteiligt war, war von ihrer Diskretion beeindruckt.
"She kept it as a secret, even from her partner," she said.
„Sie hat es geheim gehalten, sogar vor ihrem Partner“, sagte sie.
"I don't know many people that could do that."
„Ich kenne nicht viele Leute, die das könnten.“
Coin two years in the making
Die Münze wurde zwei Jahre lang hergestellt
NAIDOC originally put out expressions of interest for the competition more than two years ago, in preparation for this significant anniversary.
Bereits vor mehr als zwei Jahren hatte NAIDOC in Vorbereitung auf dieses bedeutende Jubiläum Interessenbekundungen für den Wettbewerb abgegeben.
"We did a call out to Aboriginal artists and said, 'We've got a secret project, we can't tell you what it is, but it's around this,'" Dr Riley said.
„Wir riefen Aborigine-Künstler an und sagten: ‚Wir haben ein geheimes Projekt, wir können Ihnen nicht sagen, was es ist, aber es dreht sich um das hier‘“, sagte Dr. Riley.
"We had a look at the artwork, and Cortney's was a stand-out."
„Wir haben uns das Kunstwerk angesehen und das von Cortney war herausragend.“
Dr Riley said Ms Glass's design "epitomises what NAIDOC is about" and recognises Australians going forward as a nation.
Dr. Riley sagte, das Design von Frau Glass „verkörpert, worum es bei NAIDOC geht“ und erkennt die Zukunft der Australier als Nation an.
"[It means] we are leading the stories and focuses that we want led, and we're leading it by saying 'these are the critical issues for us'," Dr Riley said.
„[Es bedeutet] wir leiten die Geschichten und Schwerpunkte, die wir anführen wollen, und wir leiten es, indem wir sagen: ‚Das sind die entscheidenden Themen für uns‘“, sagte Dr. Riley.
"It sounds like a lot in one little 50 cent coin, but that's the imagery behind the coin."
„Es klingt nach viel in einer kleinen 50-Cent-Münze, aber das ist die Bildsprache hinter der Münze.“
From selecting the design to developing and pressing the coin took more than two years — a timeline which the Royal Australian Mint's head of sales, marketing and innovation said is typical.
Von der Auswahl des Designs bis zur Entwicklung und Pressung der Münze dauerte es mehr als zwei Jahre – ein Zeitrahmen, der nach Aussage des Leiters für Vertrieb, Marketing und Innovation der Royal Australian Mint typisch ist.
"Most coins take about two years from inception of the idea until the coin is actually developed," Jennifer Sullivan said.
„Bei den meisten Münzen dauert es etwa zwei Jahre von der Idee bis zur tatsächlichen Entwicklung der Münze“, sagte Jennifer Sullivan.
"Once the artistic design is created, then we have our specialists who make sure that design can be translated into a coin, and even when our coin designers design something, they need to consult with our engineers."
„Sobald das künstlerische Design erstellt ist, haben wir unsere Spezialisten, die dafür sorgen, dass das Design in eine Münze umgesetzt werden kann, und selbst wenn unsere Münzdesigner etwas entwerfen, müssen sie sich mit unseren Ingenieuren beraten.“
"Most people don't realise what a long process it is."
„Den meisten Menschen ist nicht bewusst, was für ein langer Prozess das ist.“
Ms Sullivan said only three coin programs are commissioned each month, with specialty coins like this one featuring even less.
Frau Sullivan sagte, jeden Monat würden nur drei Münzprogramme in Auftrag gegeben, bei Spezialmünzen wie diesem sogar noch weniger.
Preparations ahead of Adelaide hosting NAIDOC week
Vorbereitungen für die NAIDOC-Woche in Adelaide
Thursday's unveiling ceremony comes ahead of NAIDOC week celebrations, which will be hosted by the City of Adelaide this year.
Die Enthüllungszeremonie am Donnerstag findet im Vorfeld der NAIDOC-Wochenfeierlichkeiten statt, die dieses Jahr von der Stadt Adelaide ausgerichtet werden.
The annual NAIDOC awards ceremony will be held at the Adelaide Convention Centre on Saturday, acknowledging the contributions, achievements and excellence of Aboriginal and Torres Strait Islander people.
Die jährliche NAIDOC-Preisverleihung findet am Samstag im Adelaide Convention Centre statt und würdigt die Beiträge, Leistungen und Exzellenz der Aborigines und der Bewohner der Torres-Strait-Inseln.
This year's theme is "Keep the Fire Burning! Blak, Loud & Proud".
Das diesjährige Thema lautet „Keep the Fire Burning! Blak, Loud & Proud“.
Dr Riley said the week is a time to reflect on key issues facing Aboriginal people.
Dr. Riley sagte, die Woche sei eine Zeit, über die wichtigsten Probleme nachzudenken, mit denen die Aborigines konfrontiert seien.
"We also want it to be a time of education, to learn about [our] peoples' histories and cultures, and we want it to be a time to celebrate and recognise the cultures and histories of Aboriginal people," she said.
„Wir möchten auch, dass es eine Zeit der Bildung ist, um etwas über die Geschichte und Kultur unserer Völker zu lernen, und wir möchten, dass es eine Zeit ist, die Kultur und Geschichte der Aborigines zu feiern und anzuerkennen“, sagte sie.
Dr Riley also said she has been welcomed warmly by the City of Adelaide.
Dr. Riley sagte auch, dass sie von der Stadt Adelaide herzlich empfangen worden sei.
"I have been so excited by the generosity, and by the encouragement and the engagement of people here in Adelaide in welcoming us," she said.
„Ich war so begeistert von der Großzügigkeit, der Ermutigung und dem Engagement der Menschen hier in Adelaide, die uns willkommen geheißen haben“, sagte sie.
Ms Glass will attend her first NAIDOC event on Saturday, and said it was an honour to contribute to this year's celebrations.
Frau Glass wird am Samstag an ihrer ersten NAIDOC-Veranstaltung teilnehmen und sagte, es sei eine Ehre, zu den diesjährigen Feierlichkeiten beitragen zu dürfen.
"NAIDOC [is] a week of celebration, but also acknowledging our history," she said.
„NAIDOC ist eine Woche des Feierns, aber auch der Anerkennung unserer Geschichte“, sagte sie.
"It's amazing that [the coin] will be a part of history as well."
„Es ist erstaunlich, dass [die Münze] ebenfalls Teil der Geschichte sein wird.“
The NAIDOC Awards 2024 will be broadcast on ABC TV at 7:30 local time.
Die NAIDOC Awards 2024 werden um 7:30 Uhr Ortszeit auf ABC TV übertragen.
Haftungsausschluss:info@kdj.com
Die bereitgestellten Informationen stellen keine Handelsberatung dar. kdj.com übernimmt keine Verantwortung für Investitionen, die auf der Grundlage der in diesem Artikel bereitgestellten Informationen getätigt werden. Kryptowährungen sind sehr volatil und es wird dringend empfohlen, nach gründlicher Recherche mit Vorsicht zu investieren!
Wenn Sie glauben, dass der auf dieser Website verwendete Inhalt Ihr Urheberrecht verletzt, kontaktieren Sie uns bitte umgehend (info@kdj.com) und wir werden ihn umgehend löschen.
-
- Die unermesslichen Auswirkungen von Shiba Inu auf die globale Wirtschaft und Kultur
- Nov 24, 2024 at 02:30 am
- In der sich ständig weiterentwickelnden Welt der Kryptowährung sorgt Shiba Inu (SHIB) nicht nur wegen seiner Marktinnovation für Aufsehen, sondern auch wegen der Art und Weise, wie es das Leben weltweit beeinflusst.
-
- Wie KI und Blockchain das Gesundheitswesen und die Bildung revolutionieren: Enthüllte Fakten und Streitigkeiten
- Nov 24, 2024 at 02:30 am
- Während die Welt das Zusammenspiel von künstlicher Intelligenz (KI) und Blockchain-Technologie beobachtet, entstehen spannende neue Anwendungen in Bereichen, die bisher nicht prominent erwähnt wurden: Gesundheitswesen und Bildung.
-
- Altcoins stehen diese Woche gemeinsam mit Bitcoin im Rampenlicht und sorgen für neue Spannung auf dem Kryptomarkt
- Nov 24, 2024 at 02:30 am
- Altcoins stehen diese Woche gemeinsam mit Bitcoin im Rampenlicht und sorgen für neue Spannung auf dem Kryptomarkt. Während Bitcoin mit der 100.000-Dollar-Marke flirtet