![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
今天晚些时候,佛罗里达共和党人将向国会介绍一项法案,以防止任何未来的总统撤消战略性比特币储备和加密货币库存
US Representative Byron Donalds is quickly moving to ensure that President Donald Trump's executive order on Bitcoin is permanently locked in.
美国代表拜伦·唐纳德(Byron Donalds)正在迅速采取行动,以确保唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统对比特币的行政命令永久锁定。
Later today, the Florida Republican will introduce a bill to Congress that would prevent any future president from undoing the strategic Bitcoin reserve and crypto stockpile that Trump ordered earlier this month.
今天晚些时候,佛罗里达共和党人将向国会提出一项法案,以防止任何未来的总统撤消特朗普本月初下令的战略比特币储备和加密货币。
If passed, the legislation would stop any future administration from selling off or dismantling the 200,000 Bitcoins in government hands now.
如果通过,立法将阻止任何未来的政府现在在政府手中出售或拆除200,000比特币。
The bill needs 60 votes in the Senate and a majority in the House, but that may not be as impossible as it seems, considering that crypto policies have gained bipartisan interest this term thanks to Trump's return to the Oval Office.
该法案需要参议院的60票,而众议院的多数票数,但考虑到加密货币政策已经获得了本学期的两党利益,这可能是不可能的。
More lawmakers are now open to backing policies to encourage crypto adoption instead of rolling them back, and Donalds is urging Congress to go all-in on these initiatives.
现在,越来越多的立法者愿意支持鼓励加密采用而不是退缩的政策,而唐纳德(Donalds)敦促国会全力以赴。
"For years, the Democrats have waged war on crypto. Now is the time for Congressional Republicans to decisively end this war," he said in a statement on Thursday night.
他在周四晚上的一份声明中说:“多年来,民主党人一直对加密货币发动战争。现在是国会共和党人决定结束这场战争的时候了。”
Treasury's Bitcoin reserve could grow, not shrink
财政部的比特币储备可以增长,不收缩
Trump's executive order created a Bitcoin reserve inside the Treasury Department, and also placed the U.S. government in control of a large stockpile of crypto assets.
特朗普的行政命令在财政部内部创建了比特币储备,并使美国政府控制着大量加密资产。
Right now, the federal government has around 200,000 Bitcoins in its possession, and Trump's administration is keen on seeing this number increase as the market expands. The executive order officially banned any attempt to sell off these Bitcoin holdings.
目前,联邦政府拥有大约200,000个比特币,而特朗普的政府热衷于看到随着市场的扩大,这一数字的增加。行政命令正式禁止任何卖出这些比特币持有的尝试。
The order also directed the Treasury and Commerce Department to develop "budget-neutral strategies" for accumulating even more Bitcoin without imposing additional costs on taxpayers. The goal is to strengthen America's position in the crypto economy while keeping the reserve intact.
该命令还指示财政部和商务部制定“预算中立战略”,以积累更多的比特币,而不会对纳税人施加额外的费用。目的是在保持储备完好的同时,增强美国在加密经济中的地位。
Besides Bitcoin, the order also established a crypto stockpile for other digital assets that are seized through criminal or civil asset forfeiture cases.
除了比特币外,该命令还为通过刑事或民事资产没收案件扣押的其他数字资产建立了加密储备。
This means any crypto assets the government acquires through legal actions will be stored instead of being liquidated. With Trump pushing for broader adoption of crypto, the move ensures the government doesn't just get rid of valuable holdings.
这意味着政府通过法律诉讼获得的任何加密资产将存储而不是被清算。随着特朗普推动更广泛地采用加密货币,此举确保了政府不仅摆脱了宝贵的股份。
Crypto gains momentum in Washington
加密在华盛顿获得动力
The move to codify Trump's executive order is another sign of crypto's growing influence in Washington.
将特朗普的行政命令编纂的举动是加密在华盛顿日益增长的影响力的另一个迹象。
Donalds, who is also running for Florida governor next year, has made Bitcoin a key part of his campaign. He has already promised to turn Florida into a global financial hub with crypto at its center.
唐纳德斯(Donalds)明年也将竞选佛罗里达州州长,他将比特币成为他竞选活动的关键部分。他已经承诺将佛罗里达州与Crypto成为全球金融中心。
The industry has also scored some major wins since January 20. Just last week, top crypto executives met with Trump and senior U.S. officials at the White House to discuss the strategic Bitcoin reserve and the new crypto stockpile.
自1月20日以来,该行业也取得了一些重大胜利。就在上周,顶级加密高管与特朗普和白宫高级官员会面,讨论战略性比特币保护区和新的加密货币库存。
The industry is also making progress on stablecoin regulation, with a bill that sets clear rules for stablecoin payments moving forward in Congress.
该行业还在稳定法规方面取得了进展,该法案为国会前进的Stablecoin付款制定了明确的规定。
On Thursday, the Senate Banking Committee advanced Senator Bill Hagerty's stablecoin legislation with an 18-6 vote, despite opposition from top Democrats like Senator Elizabeth Warren.
周四,参议院银行委员会提高了参议员比尔·哈格蒂(Bill Hagerty)的稳定立法,但仍以18票对6票的投票,尽管反对伊丽莎白·沃伦(Elizabeth Warren)参议员等民主党人。
The legislation would regulate privately issued, dollar-based stablecoins, which Trump sees as a way to keep the U.S. dollar on top globally.
该立法将规范以美元为基础的私人发行的签署,特朗普将其视为将美元保持在全球范围内的一种方式。
However, Warren slammed the bill, calling it a threat to consumers and adding that it begets more bailouts. She also warned that it could concentrate too much power in the hands of tech billionaires like Elon Musk and Mark Zuckerberg, who would be able to launch their own dollar-based tokens.
但是,沃伦(Warren)抨击了该法案,称这是对消费者的威胁,并补充说,它会带来更多的救助。她还警告说,它可以将太多的力量集中在埃隆·马斯克(Elon Musk)和马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)等科技亿万富翁手中,他们能够推出自己的基于美元的代币。
She cited a Bloomberg report that claimed a Trump-affiliated crypto venture had discussions with Binance about potential business opportunities, including the launch of a new stablecoin. "We should be standing up to this naked corruption," said Warren.
她引用了彭博社的一份报告,该报告声称,特朗普附属的加密货币公司对潜在的商机进行了讨论,包括推出新的Stablecoin。沃伦说:“我们应该坚持这种赤裸裸的腐败。”
Binance founder Changpeng Zhao, who pleaded guilty to anti-money laundering violations in 2023 has already said that the Bloomberg report, and its predecessor from the WSJ are both incredibly inaccurate.
Binance的创始人Changpeng Zhao在2023年认罪,他对违反违规的违规行为表示认罪,已经说过,彭博社的报告及其WSJ的前任都令人难以置信。
But, cutting through the noise, Hagerty defended the bill against the criticisms from Democrats.
但是,削减了噪音,黑格蒂捍卫了该法案,以反对民主党人的批评。
"This is an innovative, important financial product that has safeguards built in," said Hagerty, adding that stablecoins would be regulated under U.S. law instead of being shifted offshore.
Hagerty说:“这是一种具有保护性的创新,重要的金融产品。”他补充说,Stablecoins将受到美国法律的监管,而不是被转移到海外。
While Countrysaver couldn't immediately verify the accuracy of the report, it does appear that Binance is interested in expanding into new markets. Earlier this year, Binance announced plans to launch a new exchange in Japan.
尽管Countrysaver无法立即验证报告的准确性,但似乎Binance对扩展到新市场感兴趣。今年早些时候,Binance宣布了计划在日本推出新的交易所。
The move comes as Binance faces increasing scrutiny in its home market of China. Chinese regulators have been known to prefer local companies and institutions to operate within the country's financial markets.
此举是随着Binance面临中国本土市场越来越多的审查。众所周知,中国监管机构更喜欢本地公司和机构在该国的金融市场中运营。
Hagerty's comments came as the Senate Banking Committee prepared to vote on the stablecoin legislation. The bill, which is still in the early stages of the legislative process, faces an uphill battle in the Senate, where Democrats hold a slim majority.
当参议院银行委员会准备对Stablecoin立法进行投票时,Hagerty的评论就来了。该法案仍处于立法进程的早期阶段,在参议院面临着一场艰苦的战斗,民主党人拥有苗条的多数。
Despite the odds, supporters of the bill, including several House Republicans, are hoping to see it passed into law later this year.
尽管遇到了困难,但该法案的支持者,包括几位众议院共和党人,希望今年晚些时候将其转为法律。
The House Financial Services Committee is also expected to begin work
众议院金融服务委员会也有望开始工作
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- 标题:Crossfi 2025加密货币市场研究调查
- 2025-03-19 04:50:59
- Crossfi 2025加密市场研究调查是对加密货币使用,用户意见和关注的国际观点。
-
-
- 4个加密货币作为比特币(BTC)和以太坊(ETH)市场显示生命的迹象
- 2025-03-19 04:45:59
- 加密货币市场再次显示出生命的迹象,比特币巩固了自己超过$ 83,000的大关。以太坊不坐在场边
-
-
- 食尸鬼进步指南
- 2025-03-19 04:45:59
- 如果您选择人类的道路,那么您的角色是保护公民免受食尸鬼的侵害。我们的食尸鬼进步指南解释了您需要知道的一切
-
- 方舟投资首席执行官凯西·伍德(Cathie Wood
- 2025-03-19 04:45:59
- ARK投资首席执行官Cathie Wood是Crypto最早的传统金融投资者之一,希望带来她公司的一些资金
-
- 方舟投资首席执行官凯西·伍德(Cathie Wood
- 2025-03-19 04:45:59
- ARK投资首席执行官Cathie Wood是Crypto最早的传统金融投资者之一,希望将她公司的一些资金置于链上
-
-