![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
今天的拍卖会将一件罕见的两便士作品在拍卖会上最高可达400英镑 - 并敦促英国人检查他们的变化,以防万一。
A rare two-pence piece is set to fetch up to £400 at auction today – and Brits have been urged to check their change in case they've got one too.
今天的拍卖会将一件罕见的两便士作品在拍卖会上最高可达400英镑 - 并敦促英国人检查他们的变化,以防万一。
The coin, dated 1985, was found in a piggy bank in the late 1990s, and could now sell for up to 20,000 times its face value at auction.
1985年的硬币是在1990年代后期在一家小猪银行中发现的,现在可以在拍卖时出售其面值的20,000倍。
Unlike other 2p coins, it's made from cupronickel, a metal alloy normally used for higher-denomination coins like 10 pence pieces.
与其他2p硬币不同,它是由库咖anikel制成的,它通常用于诸如10便士零件之类的高这个子硬币。
As a result, it's got a unique silver colour, instead of the usual bronze tint, and will stand out in a handful of change.
结果,它具有独特的银色,而不是通常的青铜色,并且会在少数变化中脱颖而出。
The coin goes under the hammer at RWB Auctions in Royal Wootton Bassett at 11am today.
该硬币今天上午11点在皇家Wootton Bassett的RWB拍卖会上进行锤子。
Coin expert and YouTuber Christopher Collects, who works with The Britannia Coin Company, sister firm to RWB Auctions, described how the coin may have come out in silver.
硬币专家和YouTuber Christopher收集了与RWB拍卖会的姊妹公司的不列颠尼亚硬币公司合作的,他描述了硬币是如何用银出来的。
He said: 'It's been struck on the wrong metal disk.
他说:“这在错误的金属磁盘上被击中了。
'So somehow a cupronickel silvery-looking blank has managed to get into one of the striking machines and has filtered into the machine whilst they were striking two pence coins.
``因此,以某种方式,一个看起来像银色的银色的空白设法进入了一台醒目的机器,并在敲击两便士硬币的同时过滤到了机器中。
The rare silver 2p piece which is expected to fetch up to £400 at auction today
稀有的银2p件,预计今天的拍卖会最高可达400英镑
It is believed to have been created when the coin was struck with the wrong metal disk
据信,当硬币被错误的金属磁盘击中时,它是创建的
'There's this great big metal bin that's full of all these blanks – because they're not a coin until they've been struck – and they just lift them up and tip them into a hopper.
``有这个很棒的大金属垃圾桶,里面充满了所有这些空白 - 因为它们直到被击中才能造成硬币 - 它们只是将它们抬起并把它们抬到料斗中。
'It all gets fed into the machine, and so one of these blanks has managed to get stuck in the machinery and has then dislodged while they're striking two pence coins.'
``这一切都被送入机器,因此其中一个空白设法陷入了机械中,然后在击中两便士硬币的同时脱落。''
He continued: 'They can strike up to 16 coins a second in one of those machines, so you can imagine the sheer volume of coins that they produce when they're minting them for circulation.
他继续说:“它们可以在其中一台机器中击中多达16枚硬币,因此您可以想象,当它们铸造它们以进行循环时,它们会产生巨大的硬币。
'They can't check every single one, so normally they would grab a handful and check them over, and it's obviously not been in the handful of coins that they've pulled out to check.'
“他们不能检查每个人,因此通常他们会抓住少数几个并检查它们,而且显然并不是在少量硬币中拿出来检查。”
The coin features a crowned portrait of Queen Elizabeth II by artist Raphael Maklouf which was used on British currency between 1985 and 1997.
该硬币的特色是艺术家拉斐尔·马克洛夫(Raphael Maklouf)的伊丽莎白女王二世(Queen Elizabeth II)的王冠肖像,该肖像在1985年至1997年之间在英国货币上使用。
The reverse features the badge of the Prince of Wales – ostrich plumes within a coronet.
相反的特色是威尔士亲王的徽章 - 冠冕内的鸵鸟羽。
Its cupronickel composition has been confirmed using x-ray fluorescence (XRF) technology, and it's also been authenticated by a third party, the Numismatic Guaranty Company.
它的蛋白石成分已使用X射线荧光(XRF)技术证实,并且也经过第三方(Numismant Pusentation Companicant Company)进行了认证。
Auctioneers estimate it will fetch between £300 and £400 at auction.
拍卖会估计,拍卖会将在300英镑至400英镑之间获取。
Pictured: An ordinary 2p piece. It is not known how many of the rare coins are in circulation
图:普通的2p件。尚不知道有多少稀有硬币在循环中
It's unclear how many cupronickel 2p pieces are in circulation.
目前尚不清楚有多少库里克尔2p片在流通中。
'It's anybody's guess,' said Christopher, 'there is no way to track back how many have been made.'
克里斯托弗说:“这是任何人的猜测,没有办法追溯到已经制造了多少。”
The coin expert says there could be one in your pocket right now.
硬币专家说,现在您的口袋里可能有一个。
He said: 'If you don't look, you definitely won't find, is what I would normally say.
他说:“如果您不看,您肯定不会找到,那是我通常会说的。
'It does stand out if you've got a handful of two pence coins and you have a silver-looking one rather than a coppery-looking one.
``如果您有少数两便士硬币,并且看起来像银色的硬币,而不是看起来像铜的一枚硬币,那确实很突出。
'This one was found in a piggy bank, so there's every chance that there could be more out there, but they're not going to be in huge numbers.'
``这是在一家小猪的银行中发现的,所以有可能还有更多的地方,但是他们不会大量。''
He added: 'This just sort of highlights the kind of treasure that you can find in your change, in your pocket, in your money jars.'
他补充说:“这只是突出了您在零钱,口袋,金钱罐中可以找到的宝藏。”
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
-
-
-
- $ OM崩溃教会了我们关于令牌学的知识
- 2025-04-23 19:35:12
- 加密货币市场于2025年4月14日动摇,当时的咒语连锁店的本地代币$ OM经历了灾难性的价格崩溃。
-
-
-
-
- 好游戏组推出$ gdgm代币,以动力其Web3游戏生态系统
- 2025-04-23 19:25:12
- 随着区块链技术继续重塑数字娱乐行业,Web3和游戏的最新集成之一是通过本周的$ GDGM代币推出。
-
- Pepe(Pepe)硬币还没有死 - 这就是图表所说的
- 2025-04-23 19:20:13
- Cryptoelltes位置Pepe Coin(PEPE)分析的分析可能是40倍的价格上涨。他发布的技术图表