|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
在布科讷森林的隐藏宝藏中,稀有且难以捉摸的铃兰在精选的僻静灌木丛中盛开。像布丽吉特这样的爱好者和她的孩子们沿着有标记的小路探险,一睹它精致的白色铃铛,象征着春天的到来。在尊重林业法规的同时,他们小心翼翼地只采集少量花朵,以保持生态系统的平衡。
Les clochettes blanches des sous-bois de Bouconne : un trésor caché révélé
布科讷灌木丛中的白铃铛:隐藏的宝藏被揭开
Au cœur de la forêt de Bouconne, un sanctuaire luxuriant s'épanouit, dévoilant des secrets bien gardés. Parmi les richesses cachées, le muguet sauvage, une fleur délicate et éphémère, fleurit discrètement dans les sous-bois ombragés.
在布科讷森林的中心,有一个郁郁葱葱的避难所,揭示了精心保存的秘密。在隐藏的财富中,野铃兰是一种娇嫩而短暂的花朵,在阴凉的灌木丛中谨慎地绽放。
Une escapade printanière à la découverte du muguet
探索铃兰的春天之旅
Alors que le printemps s'installe, les randonneurs aguerris empruntent des sentiers détournés, guidés par un objectif secret : la cueillette du muguet. Brigitte et ses enfants, habitants de Montaigut-sur-Save, font partie de ces initiés. "Nous avons découvert cet endroit par hasard", raconte Brigitte. "Depuis des années, nous parcourons ces sentiers le long du ruisseau, ramassant ces jolies clochettes blanches."
随着春天的到来,经验丰富的徒步旅行者在一个秘密目标的指引下走上迂回的小路:采摘铃兰。布丽吉特和她的孩子们是萨维河畔蒙泰居的居民,也是这些同修中的一员。 “我们偶然发现了这个地方,”布丽吉特说。 “我们多年来一直沿着小溪的小路行走,收集这些漂亮的白色铃铛。”
Un patrimoine forestier à préserver
待保护的森林遗产
La passion pour le muguet ne doit cependant pas éclipser le respect de l'environnement. "Nous cueillons très peu de fleurs", souligne Brigitte. "Nous voulons protéger la forêt et avons été informés par les forestiers que cette activité est strictement réglementée par le code forestier."
然而,对铃兰的热情不应掩盖对环境的尊重。 “我们摘的花很少,”布丽吉特强调说。 “我们想要保护森林,林务人员告知我们,这项活动受到森林法规的严格监管。”
Des sous-bois rares, des fleurs précieuses
稀有灌木、名贵花卉
Les sous-bois propices à la croissance du muguet sont aussi rares que les fleurs elles-mêmes. À Bouconne, quelques-uns de ces sanctuaires subsistent encore. Sur le sentier écologique de la base de loisirs, les visiteurs attentifs peuvent apercevoir, le long d'un petit ruisseau, les clochettes blanches annonciatrices des beaux jours.
Une réglementation stricte pour protéger l'écosystème
La cueillette du muguet sauvage est soumise à une réglementation stricte. L'article L313-4 du code forestier stipule que "il est interdit de cueillir, arracher, couper, enlever ou détruire les plantes, sans l'autorisation préalable du propriétaire ou de son ayant droit." Des amendes peuvent être imposées en cas de non-respect.
野生铃兰的采摘有严格的规定。森林法第L313-4条规定,“未经所有者或其受益人事先授权,禁止采摘、连根拔起、砍伐、移走或毁坏植物”。不遵守规定可能会被处以罚款。
Un équilibre fragile entre plaisir et préservation
愉悦与保护之间的脆弱平衡
La cueillette du muguet sauvage peut procurer un plaisir éphémère, mais elle doit être pratiquée avec modération et respect. Les randonneurs doivent se rappeler que ces fleurs sont un élément précieux de l'écosystème forestier et que leur préservation est essentielle pour les générations futures.
采摘野铃兰可以带来短暂的快乐,但必须保持适度和尊重。徒步旅行者应该记住,这些花朵是森林生态系统的宝贵组成部分,保护它们对子孙后代至关重要。
En visitant les sous-bois de Bouconne, les passionnés de nature peuvent admirer la beauté fragile du muguet sauvage, tout en respectant les réglementations et en contribuant à la conservation de ce trésor naturel.
通过参观布科讷的灌木丛,自然爱好者可以欣赏野百合脆弱的美丽,同时尊重法规并为保护这一自然宝藏做出贡献。
免责声明:info@kdj.com
The information provided is not trading advice. kdj.com does not assume any responsibility for any investments made based on the information provided in this article. Cryptocurrencies are highly volatile and it is highly recommended that you invest with caution after thorough research!
If you believe that the content used on this website infringes your copyright, please contact us immediately (info@kdj.com) and we will delete it promptly.
-
- $LUNAR 是加密货币和游戏的未来,而且即将爆发
- 2025-01-06 06:55:18
- 由于 $USDT 面临退市和市场不确定性,现在是进入游戏领域下一个大型加密货币项目 $LUNAR 的最佳时机。
-
- Metaplanet 追求破纪录的比特币目标
- 2025-01-06 06:55:18
- Metaplanet 公布了大幅增加比特币持有量的计划,目标是到 2025 年底达到 10,000 BTC。
-
- Bitrefill:在日常用品上使用比特币的终极指南
- 2025-01-06 06:55:18
-
- 轻链AI:加密货币市场的新竞争者,有望带来指数级回报
- 2025-01-06 06:55:18
- 加密货币市场通过柴犬 (SHIB)、狗狗币 (DOGE) 和佩佩币 (PEPE) 等代币创造了令人难忘的成功故事。