![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
在两个星期的时间里,比特币似乎在Semolina上踩踏,无法攀升至90,000美元以上。然后,旗舰加密货币迅速飙升
Pour deux semaines, Bitcoin semblait pédaler dans de la semoule, incapable de grimper au-dessus de 90 000$. Puis, contre toute attente, le flagship crypto a tout de même réussi à effectuer un surprenant bond en traversant finalement la barre des 85 000$. Un soulagement qui balaie les marchés, mais pas le temps pour l’euphorie : cette percée pourrait-elle signaler le début d'une nouvelle poussée, notamment après l'échec du test à 76 000$, ou plutôt un report inévitable d'une dégringolade ?
在两个星期的时间里,比特币似乎在Semolina踩踏,无法攀升超过90,000美元。然后,在各个方面,旗舰加密货币仍然设法取得了令人惊讶的飞跃,同时终于超越了85,000美元。欣赏市场的浮雕,但不是时间的欣喜:这一突破能否报告新推动的开始,尤其是在测试失败的76,000美元之后,还是不可避免地推迟了滚滚的推迟?
Un 85 000$ atteint à la dernière minute : Bitcoin évite une chute brutale
最后一刻达到85,000美元:比特币避免突然跌倒
Ah, 85 000$… un simple chiffre, mais ô combien symbolique ! Pour les amateurs de montagnes russes, c'est le prochain virage (avant 65 000$) ? Pour les analystes comme Ryan Lee de Bitget Research, c'est la bouée de sauvetage :
啊,$ 85,000 ...一个简单的数字,但是哦,象征性!对于过山车的爱好者,下一个回合是(65,000美元之前)吗?对于Bitget Research等Ryan Lee等分析师来说,这是生活浮标:
Avoir une clôture hebdomadaire au-dessus de ce niveau pourrait éviter une descente vers 76 000$ et signaler une récupération haussière.
每周的围栏高于此水平,可以避免下降到76,000美元,并报告看涨的恢复。
Un compte rendu un peu dramatique ? Pas vraiment, surtout quand on sait que BTC est en stagnation de +0,9% pour la semaine.
有点戏剧性的报告?并非如此,尤其是当您知道BTC在本周停滞 +0.9%时。
La scène est montée : inflation en baisse, stablecoins et menace d'une guerre commerciale. Pourtant, Bitcoin hésite encore. Une guerre psychologique se déroule entre les hodlers et les vendeurs du dimanche.
现场安装了:向下通货膨胀,稳定币和威胁贸易战。但是,比特币仍然犹豫。霍德勒人和周日卖家之间发生了心理战争。
Selon SantinoCripto, « le bas de cette correction est autour de 75 000$ ». Une estimation prudente, comparée à celles, beaucoup plus sombres, de certains.
根据圣地诺克里普托(Santinocripto)的说法,“此更正的底部约为75,000美元”。与某些人相比,一个审慎的估计,比较黑暗。
Alex Wacy, par exemple, ne mâche pas ses mots :
例如,亚历克斯·韦西(Alex Wacy)并没有削弱他的话:
Un retour à 40 000$ est possible.
可以返回40,000美元。
Mais attention à l'effet loupe. Comme le rappelle Crypto Rand :
但是请注意放大效果。正如加密兰德提醒我们的那样:
Alors, faut-il trembler ou simplement respirer, s'accrocher et attendre le prochain rebondissement ?
因此,我们应该颤抖还是简单地呼吸,坚持下去等待下一个扭曲?
Avec la clôture au-dessus de 85 000$ (85 255$ au moment de la rédaction de cet article), Bitcoin semble avoir déjoué les pires scénarios. Si la dynamique se poursuit vers 87 000$, des signaux techniques pourraient s'aligner pour déclencher une nouvelle poussée haussière cette semaine.
由于围栏超过$ 85,000(撰写本文时$ 85,255),比特币似乎挫败了最糟糕的情况。如果动态持续约87,000美元,则技术信号可能会在本周触发新的推力。
Le marché crypto : un théâtre d'ombres et de convictions
加密市场:阴影和信念的剧院
Au-delà du prix, les mouvements sur le marché crypto ne mentent pas : les hodlers à long terme se montrent actifs. Depuis février, ces irréductibles accumulent leurs BTC en silence, loin des regards paniqués. En seulement deux mois, plus de 250 000 BTC ont ainsi été absorbés, portant la quantité de jetons détenue par ces investisseurs de 13,1 à 13,3 millions de BTC.
除了价格之外,加密货币市场上的运动不会说谎:长期霍德勒人很活跃。自2月以来,这些不可减数已经默默地积累了BTC,远没有惊慌的外观。在短短两个月内,已吸收了超过25万BTC,这些投资者的持有数量从13.1到1330万BTC。
Un signe, clament les oracles on-chain. Un mouvement de sous-marin, une montée silencieuse. « Ce sont ces accumulations qu'il faut regarder, pas les fluctuations à court terme », fait remarquer Enmanuel Cardozo de Brickken.
一个标志,声称链链。潜艇运动,无声的上升。 Bricken Cardozo说:“这些是必须考虑的积累,而不是短期波动。”
Mais faut-il y voir un simple réflexe de crypto-fourmi ou un signe annonciateur d'une explosion ? Le marché est aussi largement porté par les espoirs d'un renouvellement réglementaire. Ce qui pourrait être un facteur décisif pour inverser la tendance. Surtout que les ombres persistent : les tensions mondiales pour les tarifs douaniers s'annoncent jusqu'au début avril. Jusqu'alors, le moindre tweet peut faire basculer la donne.
但是,您是否应该将其视为简单的加密夸张反射或宣布爆炸的标志?市场的希望也很大程度上是由监管续订的希望所带来的。这可能是扭转趋势的决定性因素。尤其是因为阴影持续存在:全球海关关税的紧张局势才宣布到4月初。在此之前,丝毫的推文可以给游戏带动。
Pourtant, dans ce théâtre d'incertitudes, certains observateurs voient une chorégraphie plus large.
但是,在这个不确定性剧院中,一些观察者看到了更广泛的编舞。
Sandman Research résume bien cette observation :
桑德曼研究很好地总结了这一观察:
Bitcoin suit la courbe de la liquidité mondiale comme une ombre fidèle. Et elle vient d'atteindre un sommet.
比特币遵循全球流动性曲线作为忠实的阴影。她刚刚到达了山顶。
Alors, simple coincidence ou prologue du prochain acte de la bull run ?
那么,简单的巧合或序言是公牛奔跑的下一个行为?
Un autre facteur à ne pas négliger : la masse monétaire. Elle aussi a fait un discret rappel en propulsant Bitcoin. Certes, la corrélation n'est pas parfaite, mais l'histoire le prouve : les deux sont inséparables.
另一个不容忽视的因素:货币供应。她也通过提出比特币提醒了谨慎的提醒。诚然,相关性并不完美,但故事证明了这一点:两者是密不可分的。
Optimisez votre expérience Cointribune grâce à notre programme "Read to Earn" ! Pour chaque article que vous lirez, gagnez des points et accédez à des récompenses exclusives. Inscrivez-vous dès maintenant et commencez à récolter les bénéfices. La révolution blockchain et crypto est en marche ! Et
得益于我们的“阅读赚取”计划,优化您的Cointribne体验!对于您阅读的每篇文章,请赚取积分并获得独家奖励。立即注册,开始收获收益。区块链和加密革命正在进行中!和
免责声明:info@kdj.com
所提供的信息并非交易建议。根据本文提供的信息进行的任何投资,kdj.com不承担任何责任。加密货币具有高波动性,强烈建议您深入研究后,谨慎投资!
如您认为本网站上使用的内容侵犯了您的版权,请立即联系我们(info@kdj.com),我们将及时删除。
-
- PEPE硬币(PEPE)进入近期波动率后进入合并阶段
- 2025-03-26 06:30:12
- PEPE硬币(PEPE)在经历最近的波动率后,目前处于合并阶段。价格动作在狭窄范围内收紧
-
-
- XRP的需求随着法律后的炒作而淡出
- 2025-03-26 06:25:12
- 3月19日,Ripple宣布,SEC已正式撤销了针对付款服务公司的四年诉讼。这导致对山寨币的需求立即提高,这反映在当天的高活动地址。
-
-
- 数字矿工:采矿效率的新时代
- 2025-03-26 06:20:12
- Gomining的数字矿工代表了比特币采矿的革命性突破。用户现在可以远程参加采矿,消除了对昂贵的需求
-
- 交易费的以太坊(ETH)收入下降了95%
- 2025-03-26 06:20:12
- 按市值通过市值,世界上第二大区块链正在努力从交易费用中急剧下降。
-
- 金融机构计划在2025年第二季度出售925亿欧元的州债务
- 2025-03-26 06:15:11
- 根据12月发布的法令,德国的金融机构计划在2025年第二季度出售925亿欧元的政府债务。
-
- 随着市场的稳定,顶级分析师正在为2025年提供新的SUI价格预测
- 2025-03-26 06:15:11
- 鲸鱼对其未来方向的猜测大多是对Sui不断增长的第一层的看涨预测。
-
- 标题:五名专员对他们是否应该起诉马斯克进行了投票
- 2025-03-26 06:10:11
- 该运动是基于SEC对他的投诉,因为据说这是他在2022年收购Twitter股票的正确报告