![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Polygon LabsのCEOであるMarc Boironによると、ブロックチェーンテクノロジーは単なる金融以上のものであり、インターネット自体を再構築することです。
Marc Boiron, CEO of Polygon Labs, envisions a future internet powered by blockchain technology, shifting the paradigm of online interaction and data ownership.
Polygon LabsのCEOであるMarc Boironは、ブロックチェーンテクノロジーを搭載した将来のインターネットを想定しており、オンラインインタラクションとデータ所有権のパラダイムをシフトしています。
In an interview on TheStreet Roundtable, Boiron explained how blockchain technology can be used to create a "trustless internet," eliminating the need to trust corporations to store and manage one’s data.
TheStreet Roundtableのインタビューで、Boironは、ブロックチェーンテクノロジーを使用して「信頼のないインターネット」を作成する方法を説明し、自分のデータを保存および管理する企業を信頼する必要性を排除しました。
“We often say at Polygon that we're building the trustless internet, and that's really our mission,” Boiron said. “The internet typically is one where you trust somebody. You want to use social media on the internet? What are you doing? You're trusting a team that builds a social media application to actually store your data and allow you to access it whenever you want.”
「私たちはポリゴンで、私たちは信頼のないインターネットを構築しているとよく言います。それが本当に私たちの使命です」とボイロンは言いました。 「インターネットは通常、誰かを信頼するものです。インターネットでソーシャルメディアを使用したいですか?何してるの?ソーシャルメディアアプリケーションを構築するチームを信頼して、実際にデータを保存し、いつでもデータにアクセスできるようにします。」
According to Boiron, blockchain technology changes that equation by returning control of data to the individual.
Boironによると、ブロックチェーンテクノロジーは、データの制御を個人に返すことにより、その方程式を変更します。
“What you can do on the trustless internet, meaning on a blockchain, is actually create and store that data yourself,” Boiron continued. “Now, this doesn't mean you're storing it on your computer, you're actually storing it on a blockchain that is accessible at any point in time, where you don't have to trust that it will be kept available by one company.”
「ブロックチェーンでは、信頼できないインターネットでできることは、実際にそのデータを自分で作成して保存することです」とBoironは続けます。 「今、これはコンピューターにそれを保存することを意味するものではありません。実際には、いつでもアクセスできるブロックチェーンに保存しています。1つの会社が利用できると信じる必要はありません。」
The key difference, he explained, is that users can move their data anywhere they want, without being locked into a single platform.
彼によると、主な違いは、ユーザーが単一のプラットフォームにロックされることなく、必要な場所にデータを移動できることです。
“Instead, what you know is that it is always going to be available, so you can access that data anytime,” he said. “You can move it somewhere else if you want to move it somewhere else, which is fantastic. But you can also actually release just pieces of information and data that you want.”
「代わりに、あなたが知っていることは、それが常に利用可能になるだろうということですので、いつでもそのデータにアクセスできる」と彼は言った。 「他の場所に移動したい場合は、他の場所に移動できます。これは素晴らしいことです。しかし、実際にあなたが望む情報とデータだけをリリースすることもできます。」
And unlike today’s centralized platforms that monetize user data without consent, blockchain enables people to take back control.
また、同意なしにユーザーデータを収益化する今日の集中プラットフォームとは異なり、ブロックチェーンは人々が制御を取り戻すことができます。
“By the way, you could also sell that data if you wanted, instead of somebody else selling that data and earning money for you,” Boiron added.
「ちなみに、他の誰かがそのデータを販売してあなたのためにお金を稼ぐ代わりに、必要に応じてそのデータを販売することもできます」とBoironは付け加えました。
Blockchain’s real-world utility
ブロックチェーンの現実世界のユーティリティ
Boiron challenged the idea that blockchain is only useful for payments, instead framing it as a foundational technology that can reshape industries.
Boironは、ブロックチェーンは支払いにのみ役立つという考えに挑戦し、代わりに産業を再構築できる基本的な技術としてフレーミングしました。
“The best way to frame this is to think about what the internet was intended to do,” he explained. “The original internet is for information. You want to be able to share information, read information, write information. When you think of a blockchain, what you're trying to do is the same thing, but with something that has value inherent in it.”
「これを組み立てる最良の方法は、インターネットが何をするつもりだったかを考えることです」と彼は説明しました。 「元のインターネットは情報用です。情報を共有したり、情報を読んだり、情報を書くことができるようにしたい。ブロックチェーンを考えると、あなたがやろうとしていることは同じことですが、それには価値があるものがあります。」
Bitcoin, he noted, is often treated like digital gold, but its functionality is limited.
彼によると、ビットコインはしばしばデジタルゴールドのように扱われますが、その機能は限られています。
“The only thing you can do with that value is transfer it to somebody else. Well, that's not useful. What if you wanted to lend somebody money without an intermediary? What if you wanted to exchange two different tokens of value? You can do that.”
「その価値でできる唯一のことは、それを他の誰かに転送することです。まあ、それは役に立たない。仲介者なしで誰かにお金を貸したいとしたらどうしますか? 2つの異なる価値のトークンを交換したい場合はどうなりますか?あなたはそれをすることができます。」
Beyond finance, blockchain can be used to verify content authenticity, preventing the spread of AI-generated misinformation.
金融を超えて、ブロックチェーンを使用してコンテンツの信頼性を検証し、AIに生成された誤った情報の拡大を防ぎます。
“The way that I'm going to do that is to say, real pieces of information are actually stored on the blockchain,” Boiron said. “So anything that is not stored on the blockchain might actually not be original content.”
「私がそれをする方法は、実際の情報が実際にブロックチェーンに保存されているということです」とボイロンは言いました。 「だから、ブロックチェーンに保存されていないものはすべて、実際にはオリジナルのコンテンツではないかもしれません。」
He also highlighted blockchain’s potential in agriculture, providing more precise tracking of farm equipment than traditional GPS.
彼はまた、ブロックチェーンの農業における可能性を強調し、従来のGPSよりも農業機器のより正確な追跡を提供しました。
“Typically, you’d need to rely on a satellite that is often completely wrong and off by six feet or so,” Boiron said. “But with a blockchain, what you can do is actually incentivize people to run devices that allow you to get much closer and give information that is accurate as to one foot.”
「通常、しばしば完全に間違っており、6フィートほど離れている衛星に頼る必要があります」とボイロンは言いました。 「しかし、ブロックチェーンを使用すると、実際にできることは、より近くに到達し、片足に関して正確な情報を提供できるデバイスを実行するように人々を奨励することです。」
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
- 戦略的ビットコインリザーブ(SBR)とは何ですか?
- 2025-03-17 08:50:56
- 戦略的保護区とは、政府または組織が保有する石油、ガス、食品、金属(現在の暗号)などの重要な資源の備蓄です
-
-
-
-
-
-
-