![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
ニューデリー[インド]、3月16日:ナレンドラ・モディ首相は、サッカーの最大の選手に関する長年の議論に圧倒されました
Prime Minister Narendra Modi has chipped in on a debate that has spanned generations of football fans - who is the greatest to ever play the game.
ナレンドラ・モディ首相は、何世代にもわたるサッカーファンにまたがっている議論に欠けています。
While India is largely known for its love of cricket, football does hold a special place in the collective consciousness of the nation.
インドはクリケットへの愛で主に知られていますが、サッカーは国の集団意識に特別な場所を保持しています。
During a recent podcast with renowned computer scientist and podcaster Lex Fridman, Prime Minister Modi shared his thoughts on the football legends who have left an indelible mark on different eras.
有名なコンピューター科学者でありポッドキャスターのレックス・フリッドマンとの最近のポッドキャストで、モディ首相は、異なる時代に消えないマークを残したサッカーの伝説についての考えを共有しました。
When asked about the GOAT (Greatest Of All Time), Prime Minister Modi mentioned two names that are sure to resonate deeply with football aficionados.
ヤギ(史上最大)について尋ねられたとき、モディ首相は、サッカー愛好家と深く共鳴する2つの名前について言及しました。
"Back in the 1980s, one name that always stood out was Maradona. For that generation, he was seen as a true hero, and if you ask today's generation, they'll immediately mention Messi," Prime Minister Modi stated.
「1980年代に戻って、常に際立っていた名前の1つはマラドーナでした。その世代では、彼は真のヒーローと見なされ、今日の世代に尋ねるとすぐにメッシに言及します」とモディ首相は述べました。
The Argentine icon, famous for leading his country to World Cup glory in 1986 and bewitching opponents with his dribbling skills, remains one of the most revered figures in football history.
1986年に彼の国をワールドカップの栄光に導き、ドリブルスキルで敵を魅了することで有名なアルゼンチンのアイコンは、サッカーの歴史で最も尊敬されている人物の1人です。
However, Prime Minister Modi also acknowledged the peerless talent and goal-scoring prowess of Lionel Messi, suggesting how the GOAT status can vary across generations.
しかし、モディ首相は、リオネル・メッシの比類のない才能と目標を絞る能力を認め、ヤギのステータスが世代にわたってどのように異なるかを示唆しました。
As the conversation unfolded, Prime Minister Modi highlighted India's own burgeoning football culture. He praised the progress of both the men's and women's teams, noting that the sport continues to develop across various regions in the country.
会話が展開するにつれて、モディ首相はインド自身の急成長するサッカー文化を強調しました。彼は、男性と女性の両方のチームの進歩を称賛し、スポーツが国内のさまざまな地域で発展し続けていることに注目しました。
"It's absolutely true that many regions in India have a strong football culture. Our women's football team is performing really well, and the men's team is also making great progress," Prime Minister Modi added.
「インドの多くの地域が強力なサッカー文化を持っていることは絶対に真実です。私たちの女子フットボールチームは非常にうまく機能しており、男子チームも大きな進歩を遂げています」とモディ首相は付け加えました。
Diego Armando Maradona was named "Player of the 20th Century" by FIFA, along with Pele.
ディエゴ・アルマンド・マラドーナは、ペレとともにFIFAによって「20世紀のプレイヤー」に選ばれました。
Maradona died on November 25 in 2020 after suffering a heart attack. He began his professional career with Argentinos Juniors at the age of 16 and he went on to become one of the greatest players to ever play the game of football.
マラドーナは、心臓発作を起こした後、2020年11月25日に亡くなりました。彼は16歳でアルゼンチノのジュニアと一緒にプロとしてのキャリアを始め、続けてサッカーの試合をプレイした最高の選手の一人になりました。
With Boca Juniors, he won one League title; with Barcelona, he clinched one Copa del Rey, one Spanish Super Cup and one Copa de la Liga; and with Napoli, he lifted a UEFA Cup, two league titles, one Coppa Italia and one Super Cup.
ボカジュニアとともに、彼は1つのリーグタイトルを獲得しました。バルセロナと一緒に、彼は1つのコパデルレイ、スペインのスーパーカップ、1つのコパデラリガを獲得しました。そして、ナポリとともに、彼はUEFAカップ、2つのリーグタイトル、1つのコッパイタリア、1つのスーパーカップを持ち上げました。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。
-
-
-
-
-
- BinanceはMKR、Epic、およびこれら3つの暗号の貿易提供を拡張します
- 2025-03-17 20:25:57
- 3月17日の公式発表では、暗号交換がすぐに5つの新しいペアの取引を開くと伝えられました。
-
-
-
-