![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Mantraの共同設立者兼CEOであるJohn Patrick Mullinは、チームがトークンバーンプログラムを最終決定し、積極的に買い戻し計画に取り組んでいると述べています。
The recent collapse of the OM token has sparked a flurry of activity from Mantra, with the team now putting the finishing touches on its token burn program and working diligently on a buyback plan. Both efforts are part of a broader effort to recover from the large-scale liquidation that wiped out around $5 billion in OM's market value.
最近のOMトークンの崩壊により、マントラからの活動の突風が吹き込まれ、チームは現在、トークンバーンプログラムに最後の仕上げをかけ、買い戻し計画に熱心に取り組んでいます。どちらの努力も、OMの市場価値で約50億ドルを一掃した大規模な清算から回復するためのより広範な取り組みの一部です。
"Burn program details are in the final stages, and will be shared in the near future. Buyback program also well underway. We are working around the clock for the Sherpas/OMies," Mantra co-founder and CEO John Patrick Mullin said on X on Friday.
「火傷プログラムの詳細は最終段階にあり、近い将来に共有されます。買い戻しプログラムも進行中です。私たちはシェルパス/オミーのために24時間作業しています」と、マントラの共同設立者兼CEOのジョン・パトリック・マリンは金曜日にXで語った。
OM, the native token of the MANTRA ecosystem, saw a steep price decline on April 13, plummeting over 90% to $0.37 in a matter of hours.
マントラエコシステムのネイティブトークンであるOMは、4月13日に急激な価格が低下し、数時間で90%を超えて0.37ドルになりました。
The large-scale liquidation, which occurred during low-volume trading hours, was a significant blow to the project. At the time, the project team asserted that they did not make any OM sales during the token’s sudden collapse.
低容量の取引時間中に発生した大規模な清算は、プロジェクトに大きな打撃を与えました。当時、プロジェクトチームは、トークンの突然の崩壊中にOMの販売を行わなかったと主張しました。
In some of his early statements post-event, Mullin claimed reckless forced liquidations on centralized exchanges triggered the 90% drop in the OM token’s value.
イベント後の彼の初期の声明のいくつかで、Mullinは、集中交換に関する無謀な強制清算がOMトークンの価値の90%の低下を引き起こしたと主張した。
In an official statement released on April 16, Mantra's internal investigation confirmed forced liquidation of OM collateral during low-volume trading hours as the main cause. It added that all OM team allocations remain locked, and that most market activity involves legacy ERC-20 tokens in public circulation.
4月16日に発表された公式声明で、Mantraの内部調査により、主な原因として低音量の取引時間中にOM担保の強制清算が確認されました。すべてのOMチームの割り当てはロックされたままであり、ほとんどの市場活動には公共流通におけるレガシーERC-20トークンが含まれると付け加えました。
As part of a broader effort to recover from the liquidation and rebuild trust with the community, Mantra is planning to launch a buyback and burn program, release a live tokenomics dashboard, and work with exchanges to provide more transparency.
清算から回復し、コミュニティとの信頼を再構築するためのより広範な取り組みの一環として、Mantraは買い戻しと火傷プログラムを開始し、ライブトコネミクスダッシュボードをリリースし、より多くの透明性を提供するために交換と協力することを計画しています。
Mullin has also personally committed to burning his personal token allocation as part of the broader effort to salvage the ecosystem.
マリンはまた、生態系を救うためのより広範な努力の一環として、彼の個人的なトークンの割り当てを燃やすことに個人的にコミットしています。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。