|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
多くのユーザーはトークンセールに興奮しているが、中間層ユーザーの「淘汰」とされることに不満を表明するユーザーもいた。
DeFi project World Liberty Federation (WLFI) recently announced the launch of its token sale on Oct. 15. The project unveiled its “vision” of how WLFI will help transform decentralized finance (DeFi) engagement for cryptocurrency users worldwide in the lead-up to the sale.
DeFiプロジェクトのWorld Liberty Federation(WLFI)は最近、10月15日にトークンセールを開始すると発表した。同プロジェクトは、WLFIがどのようにして世界中の仮想通貨ユーザーの分散型金融(DeFi)エンゲージメントの変革に役立つかという「ビジョン」を明らかにした。販売。
Here are some of the key highlights from WLFI's reveal:
WLFI が明らかにした主なハイライトの一部を以下に示します。
Many crypto users on X expressed excitement over the upcoming token sale, but several others called out the announcement for claiming it was a "public" sale.
Xの多くの仮想通貨ユーザーは今後のトークンセールに興奮を表明したが、他の数人はこれが「公開」セールであると主張して発表を批判した。
“It's not public when it's just for the 1% accredited investors,” commented one user, and another said, "once again middle class is weeded out!”
あるユーザーは「1%の認定投資家だけが対象なら公にはならない」とコメントし、また別のユーザーは「またしても中間層が淘汰される!」とコメントした。
It's not public when it's just for the 1% accredited investors. This is an embarrassing launch for a token that is supposed to unite the people.
1%の認定投資家だけを対象とした場合は非公開です。これは、人々を団結させるはずのトークンにとっては恥ずかしい発売だ。
I wished I could qualify on the whitelist!…. Once again middle class is weeded out!
ホワイトリストに登録できれば良かったのですが…。またしても中間層が淘汰される!
Another user stated that the token sale is only for "all the rich people and people that aren't U.S. citizens." Earlier this month, when WLFI announced the opening of its whitelists, Republican presidential candidate Trump posted about the whitelists on X.
別のユーザーは、トークンセールは「すべての富裕層と米国国民ではない人々」のみを対象としていると述べた。今月初め、WLFIがホワイトリストの公開を発表した際、共和党大統領候補のトランプ氏がXのホワイトリストについて投稿した。
The crypto venture explained at the time that "due to the outdated policies and regulations in the U.S.," not all Americans will be able to join the lists. Having a net worth of over $1 million is one of the requirements to be an accredited investor and be eligible for the WLFI whitelist.
仮想通貨ベンチャーは当時、「米国の時代遅れの政策と規制のため」すべての米国人がリストに参加できるわけではないと説明した。純資産が 100 万ドルを超えることは、認定投資家となり、WLFI ホワイトリストの資格を得る要件の 1 つです。
One user suggested that the crypto community should have been provided with more details about the project first "to win our trust before jumping into a public sale." For example, the user said there should have been a white paper and tokenomics document release first before the WLFI token sale.
あるユーザーは、「公開販売に乗り出す前に信頼を勝ち取るために」まず仮想通貨コミュニティにプロジェクトの詳細を提供すべきだったと示唆した。たとえば、ユーザーは、WLFI トークンの販売前にホワイト ペーパーとトークンノミクス ドキュメントのリリースが最初に行われるべきだったと述べました。
I thought we would have gotten more info and work on those project, to"kenomics, white paper, actual use cases and mode to win our trust before jumping into a public sale. Come on it looks 🐟
一般販売に踏み切る前に、もっと情報を入手して、ケノミクス、ホワイトペーパー、実際の使用例、信頼を勝ち取るモードなどのプロジェクトに取り組むべきだったのではないかと思いました。
This isn't the first time doubts have been raised about the Trumps' DeFi project. A CoinDesk report earlier revealed excerpts of a purported WLFI white paper that showed the project's code was "strikingly similar" to Dough Finance, which was exploited for over $2 million in mid-July.
トランプ家のDeFiプロジェクトについて疑問が提起されたのはこれが初めてではない。 CoinDeskのレポートでは、WLFIとされるホワイトペーパーの抜粋が明らかにされており、プロジェクトのコードが7月中旬に200万ドル以上悪用されたDough Financeに「驚くほど似ている」ことが示されていた。
It remains to be seen how Eric and Donald Trump Jr. will respond to concerns regarding their venture's "public" token sale.
エリックとドナルド・トランプ・ジュニアが、彼らのベンチャーの「パブリック」トークンセールに関する懸念にどう対応するかはまだ分からない。
免責事項:info@kdj.com
提供される情報は取引に関するアドバイスではありません。 kdj.com は、この記事で提供される情報に基づいて行われた投資に対して一切の責任を負いません。暗号通貨は変動性が高いため、十分な調査を行った上で慎重に投資することを強くお勧めします。
このウェブサイトで使用されているコンテンツが著作権を侵害していると思われる場合は、直ちに当社 (info@kdj.com) までご連絡ください。速やかに削除させていただきます。